jeudi 28 août 2008
Par a3_nm,
jeudi 28 août 2008 à 23:20 :: Travaux
Comme l'an dernier, j'ai participé cette année au Concours National d'Informatique Prologin. Pour ceux qui ne connaissent pas, l'objectif est tout d'abord de se qualifier pour la finale en passant par un QCM de sélection proposé sur Internet et par des demi-finales avec entretien, épreuve sur papier et épreuve sur machine, et, lors de la finale, d'utiliser au mieux les trente-six heures réglementaires pour rédiger une IA pour un jeu créé exprès : les IA des cent finalistes s'affrontent au cours de matches pendant la nuit suivant le concours, et les dix meilleurs passent un entretien pour confirmer leur classement et gagnent des cadeaux. Le tout dans une ambiance extrêmement sympathique (sans doute une des plus fortes concentrations en geek au mètre carré que l'on puisse observer en France, n'en déplaise à Free), et bien entendu, sans rien avoir à payer.
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
lundi 24 mars 2008
Par a3_nm,
lundi 24 mars 2008 à 12:39 :: Travaux
Although I've been using *nix systems for more than two years, I only started to use SSH a few months ago. It quickly went from the "what's this weird soft" stage to the "whoa that's cool" stage, and I just discovered something which made me sort it in the "must-have" category.
Bien que j'utilise des systèmes *nix depuis plus de deux ans, c'est seulement il y a quelques mois que j'ai commencé à utiliser SSH. Au début, je me demandais ce que ça pouvait bien être, mais j'ai vite compris que c'était un outil extrêmement utile, et une découverte récente de ma part fait que je le classe maintenant au rang des outils indispensables.
Lire la suite
un commentaire
:: aucun trackback
lundi 24 décembre 2007
Par a3_nm,
lundi 24 décembre 2007 à 00:31 :: Travaux
J'ai fait à mes collègues de MPSI 1 deux présentations sur l'informatique, l'une sur la réalisation d'un programme pour résoudre les Sudoku avec Maple, l'autre sur des concepts informatiques plus généraux. Je les mets à disposition ici pour les personnes intéressées (en MPSI 1 ou ailleurs).
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
lundi 12 novembre 2007
Par a3_nm,
lundi 12 novembre 2007 à 21:43 :: Tests et opinions
L'édition 2008 du concours Prologin est à présent ouverte et je vous invite à y participer.
Pour ceux qui ne le savent pas, Prologin est le concours national d'informatique français. Il est ouvert aux personnes de moins de 20 ans, et la participation est gratuite. Une première sélection est effectuée sur la base d'un QCM et de quatre petits programmes à rédiger, que vous pouvez allez rendre en ligne dès maintenant. Les 300 meilleurs (environ) sont retenus pour participer aux demi-finales qui comportent de l'informatique, de l'algorithmique et un entretien, et qui se déroulent sur une journée dans les principales villes de France. Les 100 meilleurs sont retenus pour participer à la finale qui dure quelques jours et a lieu à Paris, et où l'épreuve est 36 (trente-six) heures de programmation non-stop. Vous devez coder une intelligence artificielle pour un jeu dont les règles vous ont été données. Les programmes s'affrontent au terme du concours, et les dix meilleurs candidats sont départagés par entretiens individuels et reçoivent des (très jolis) cadeaux.
J'ai participé à la finale de l'année dernière, et je peux vous dire que l'expression "concours national d'informatique" est extrêmement réductrice. Il serait plus juste de parler de "formation accélérée aux logiciels libres", de "paradis pour informaticiens", ou de "réunion de jeunes geeks".
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
vendredi 12 octobre 2007
Par a3_nm,
vendredi 12 octobre 2007 à 22:39 :: Travaux
My English, non-French readers are not familiar with the Pontonews articles, so I'll quickly explain. I have been publishing on this weblog my (mostly computer-related) articles written for my high school's newspaper (you can read the previous one if you understand French). I never took the time to translate them, but since this one is an interview which was conducted in English, I thought it didn't take much effort to make an English version.
The interviewee here is Mr Tom "Macintosh Doctor" Johnson, from Purdue University (Indiana, USA), who (as indicated by his nickname) is a Macintosh system administrator. The transcript was typed back from a recording and edited to rephrase what I thought to be incorrect in written English. The interview is published under the Creative Commons BY-SA 2.5 license (with Mr Johnson's permission). He also asked me to warn my readers of possible errors in factual data, which was given from memory and may not be accurate. (This disclaimer was originally included in the introduction to the article, which was written in French and scrapped from this English version.)
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
Par a3_nm,
vendredi 12 octobre 2007 à 22:20 :: Travaux
Cet article, troisième publié l'année dernière dans le Pontonews, sera en fait chronologiquement le dernier à être publié ici (faisant donc suite à l'article du cinquième numéro du Pontonews, vous suivez ?), le délai étant dû à la nécessité d'obtenir une autorisation de la part de la personne interviewée. Car c'est bien d'une interview qu'il s'agit : celle de Tom "Macintosh Doctor" Johnson, responsable Mac pour l'université de Purdue, Indiana (aux USA).
L'interview a bien entendu été menée en anglais. Je l'ai publiée dans le Pontonews sans la traduire (en partie par flemme, en partie pour "donner à l'article une couleur internationale", je vous laisse déterminer l'importance relative des parties). Seules quelques citations traduites émaillaient la mise en page, que j'ai ici retirées. Le texte a été retranscrit d'après l'enregistrement et édité afin de reformuler certaines tournures qui n'étaient pas adéquates à l'écrit. Mr Johnson a accepté que l'interview soit publiée sous licence Creative Commons BY-SA 2.5.
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
dimanche 30 septembre 2007
Par a3_nm,
dimanche 30 septembre 2007 à 23:08 :: Travaux
Comme le nom du billet l'indique, j'ai fait un bref guide pour faire la promotion du merveilleux, libre et gratuit système d'exploitation qu'est Ubuntu.
Ce projet vise à répondre à un besoin simple : lorsque je donne un Live-CD à quelqu'un qui est vaguement intéressé par le système, il y a plein de choses qu'il faut que je lui explique (comment démarrer sur le Live-CD, quelques astuces, pourquoi Ubuntu c'est bien, etc.). Pour éviter de noyer l'utilisateur potentiel dans des détails qu'il oubliera aussitôt, je lui donne à la place un exemplaire de cette belle brochure qui résume ce qu'il y a à savoir pour bien démarrer avec Ubuntu.
La brochure est en français (pas de version anglaise, désolé). Elle est conçue pour les CDs d'Ubuntu 6.06 LTS "Dapper Drake" (ce n'est pas la plus récente, mais j'en ai pris pas mal via Shipit et je continue à les distribuer, car cette version est encore supportée pendant un an et demie et que c'est toujours moins fatiguant et plus impressionnant de donner un beau CD officiel et tout et tout), mais il devrait être simple de l'adapter pour une autre version (ou la prochaine LTS). Elle est prévue pour une impression en noir et blanc (mais une version couleur peut facilement se faire à mon avis). Elle se compose de 4 pages A5, imprimables sur une page A4 recto-verso.
Elle contient :
- Une description rapide du Live-CD Ubuntu ;
- Un guide pour démarrer à partir du CD ;
- Quelques conseils de base ;
- Quelques trucs et astuces ;
- Une liste des avantages d'Ubuntu ;
- Un guide pour arrêter le système ;
- Une explication dissuasive sur l'installation (eh oui, je continue à croire qu'un système d'exploitation ne n'installe pas sans avoir fait de back-up et sans connaissances techniques...)
- Une liste des problèmes fréquents et leurs solutions ;
- Quelques liens ;
- La réponse à la Grande Question sur la Vie, l'Univers et Tout ce qui Est (je suis sérieux, cherchez bien...).
Fichiers :
- main.ps (6,2 Mio), document PS prêt à l'impression recto-verso ;
- main.tar.gz (715,0 Kio), archive des sources (images et document ODT) ;
Le document est placé sous licence CC-BY-SA 3.0. Il est rappelé que l'usage du logo et de la marque Ubuntu nécessite dans certains cas une autorisation de la part de Canonical (que j'ai obtenue).
aucun commentaire
:: aucun trackback
mardi 24 juillet 2007
Par a3_nm,
mardi 24 juillet 2007 à 18:40 :: Travaux
Cinquième et dernier article publié dans le Pontonews, faisant suite au quatrième, et donc le dernier (dans l'ordre chronologique, puisqu'il n'est pas exclu que le troisième soit publié ici plus tard). Ce coup-ci, en bouquet final, j'ai choisi de présenter mon système d'exploitation, à savoir Ubuntu. Pour ceux qui ne connaissent pas... eh, bien, il suffira de lire l'article. Pour les autres, j'espère que cela pourra leur servir pour présenter le système à des utilisateurs potentiels. J'ai fait mon possible pour que le texte soit concis (même si la version publiée faisait neuf pages, de loin l'article le plus long du Pontonews, mais sans doute pas le plus lu, j'en ai peur) et simple (lisible par tous). Vous remarquerez mon choix de nommer le système "Ubuntu" (ni "Linux" ni "GNU" ne sont mentionnés, puisque le premier terme désigne un noyau et le deuxième un projet, et j'ai jugé inutile de préciser que c'était un "système GNU/Linux" vu le public visé"), et noterez sans doute aussi ma tendance à inciter les gens à faire des backups avant d'installer le système. Désolé de décourager du monde, je sais que l'installation d'Ubuntu est incroyablement simple à mettre en œuvre et fonctionne impeccablement dans 95 % des cas, mais, pour avoir déjà fait les frais d'une installation ratée qui a corrompu la table des partitions et nécessité deux heures de travail avec des outils de récupération tordus pour récupérer une partie des données, je préfère être honnête et avouer qu'il y a un risque. (C'est d'ailleurs dommage, je trouve, que le programme d'installation d'Ubuntu ne recommande pas à l'utilisateur de faire des copies de sauvegarde : il rend la manipulation presque "trop" simple.)
Contrairement aux autres, cet article fait appel à une mise en page un peu plus tordue (il y a des tableaux, des images, etc.), aussi ai-je décidé d'en faire un fichier HTML séparé. Comme toujours, ce n'est pas la mise en page initiale de l'article, puisque la rédaction de Pontonews utilise (à mon grand regret) un logiciel propriétaire pour composer le journal. Tout ceci étant dit, vous pouvez consulter l'article.
aucun commentaire
:: aucun trackback
dimanche 22 juillet 2007
Par a3_nm,
dimanche 22 juillet 2007 à 15:38 :: Travaux
Le quatrième article de cette année dans le Pontonews, le précédent publié ici ayant été le deuxième (le troisième est en standby faute d'avoir obtenu un accord nécessaire pour le rediffuser, j'hésite encore mais je vais peut-être le mettre en ligne quand même, tant pis). Le titre n'est pas super, mais le sujet me tient à cœur, il s'agit d'une présentation de concepts présents sous les systèmes libres, mais rares sous Windows. Ayant utilisé Windows pendant pas mal de temps, j'ai été amené à en redécouvrir certains : les systèmes de contrôle de version (avec des copies de chaque version de mes fichiers que je gérais à la main), le programme diff (avec un utilitaire gratuit que j'avais trouvé permettant simplement de savoir s'il y a des différences, sans les afficher), et le programme patch (avec un programme en Visual Basic que j'avais écrit, IntelliUpdate ou un truc du genre, contenant un algo de diff-patch s'exécutant à environ 50 octets par seconde sur mon vieux 486/DX de l'époque, jamais débuggué faute de courage). Pour les autres, ce sont des concepts que je suis vraiment heureux d'avoir découvert. Les vulgariser tous n'était pas une mince affaire, notamment pour ce qui est de la longueur (l'article est paru sous la forme de sept pages sans la moindre image, si je me souviens bien...).
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
mercredi 4 juillet 2007
Par a3_nm,
mercredi 4 juillet 2007 à 20:28 :: Humour
The French Baccalaureate is now over, and I have decided to publish here my archive of teacher and student howlers from the past two years. I didn't go into the pain of translating all of them (besides, some would not be as funny) and decided instead to give my English readers only those from English teachers (I followed the OIB, so I spent eight hours per week studying literature and history in English). My comments (if any) follow in italics. They are given in no particular order.
I would like to make it clear that I do not feel that the lessons I got in these two years were of poor quality; quite the contrary. Everybody makes mistakes, and I am sure that the teachers who said those would be (will be?) the first to laugh about them. This being said, here they are.
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
lundi 2 juillet 2007
Par a3_nm,
lundi 2 juillet 2007 à 23:09 :: Humour
Ça y est, le Bac est bel et bien terminé. Pour oublier tout ça, je vous mets en ligne mes archives de perles de profs et élèves de ces deux dernières années (première et terminale pour moi) - cueillies par mes soins ou par les soins d'autres élèves cités en bas de la liste. Toutes les matières sont en vrac, les perles sont classés par thème, ce sont des perles de profs sauf mention contraire. Elles n'ont pas été altérées, sauf pour les modifications entre crochets et pour les prénoms qui ont pu être changés pour préserver l'anonymat des personnes concernées. La plupart sont suivies d'un commentaire sardonique (gniêk gniêk).
Je précise avant tout (et c'est important) que je ne fais pas cela pour sous-entendre d'une quelconque manière que mes profs étaient de mauvais enseignants. Bien au contraire. J'ai eu droit à des cours d'excellente qualité. Dire des âneries de temps en temps, ça arrive à tout le monde, moi le premier (j'ai par exemple commis : des "idées idéologiques", l'"immédiatitude", etc.). Je suis sûr que les auteurs de ces perles seraient (seront ?) les premiers à en rire, et je ne les publie ici sans aucune intention de nuire. Simplement de rire.
Ceci étant dit, allons-y.
"Fais semblant de suivre au moins !"
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback
mercredi 23 mai 2007
Par a3_nm,
mercredi 23 mai 2007 à 18:46 :: Travaux
Ugly, quick, dirty, and almost too late, here's a poster for Towel Day.
Document under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. The images in XCF format must be converted in PNG for the ODT document to display them.
Have a nice Towel Day !
un commentaire
:: aucun trackback
Par a3_nm,
mercredi 23 mai 2007 à 18:43 :: Travaux
C'est moche, c'est vite fait, c'est mal fait, c'est trop tard, et c'est en anglais, mais voici quand même... une affiche pour le Towel Day.
L'affiche est sous licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. Notez que les images au format XCF dans l'archive des sources doivent être converties à la main en PNG pour que le document ODT les affiche.
Maintenant, vous n'avez plus aucune excuse pour ne pas fêter Towel Day !
aucun commentaire
:: aucun trackback
mercredi 9 mai 2007
Par a3_nm,
mercredi 9 mai 2007 à 19:26 :: Humour
... but left as automated translation software fodder, it's immediately funnier. Thanks to many automated translation services online, using GNOME Translate, I proudly present the following disaster. (It's probably better if you already read the original post.)
For those interested in the technical process involved in the creation of the monster, here is the sequence followed:
English => French => German => English => Italian => English => Spanish => English => Chinese => English => Japanese => English
Mayhem starts now.
But for designing the can of this wood of me AM which is brought my
because of balance approximately not to lie I observe the extension
rearrangement of Polish Krakau of school exchange program period of
week (but it does not have). The stop excess differs from the desire
of the mine completely; As for those in R of the point to of our
principles Strasburgo the fact that it owns 5 o'clock morning 30 hours
certainly it goes you understand the fact that when the empty it comes
in external one very directly, order of this similar afternoon of the
ethyl alcoholic quantity of the profound beverage of of strange in the
beverage which is and impression of her cause is done to entusiastico
effectiveness I with entirely. Being to observe, becoming tired, in
order to use constant as for those those, this extension (when... you
read this, mine colleague very being directly good Gregor profit which
is indicated) - and as for me in order to explain then this thought,
it is this small resemblance free I where me who try disperatamente
which it has my lucentezza transaction colleague it possesses those
which were negotiated (as for white in you to that kind of thought
completely to movement because it is, it is denied, is, it had
directly mainly). As for that it is introduced can to give obligation
desire the fact that, to that being, in order fairer not to lie to try
the fact that possibly you describe, him and this which is extended is
I. The work free plan where how is detailed to the software...
Lire la suite
aucun commentaire
:: un trackback
Par a3_nm,
mercredi 9 mai 2007 à 19:12 :: Humour
... mais livré en pâture à de sanguinaires logiciels de traduction, ça devient tout de suite plus drôle. Grâce à de nombreux services de traduction automatisée en ligne, en utilisant GNOME Translate, je suis fier de vous présenter l'horreur suivante. (C'est sans doute mieux si vous avez déjà lu le billet original.)
Pour ceux intéressés par les détails techniques de la création du monstre, voici le chemin parcouru :
Français => Allemand => Anglais => Italien => Anglais => Espagnol => Anglais => Chinois => Anglais => Japonais => Anglais => Français
Place au massacre.
Avec par la comparaison, puis I quand la connaissance tout a désiré
l'allumette de la substance, ce light/write, ceci joint de I, s'est
produit avec le fil, I qu'il , est en Pologne de Krakau d'état
d'échange d'école de semaine est fait. Puisque quant à cela il peut penser exactement, il le possède à
l'intérieur se produit ; Extérieur et lui modèles de festival
étaient comme afin de comprendre l'après-midi semblable de la
boisson de l'alkoholisierter de la quantité quelque chose regardée
cela lui-même de ce matin complet du strangeer 30 à faire
l'efficacité, dans 5 comment, faire nos principes de Strasburgo,
s'opposant à l'espérance dans moi, est dans l'abondance dans l'ordre
peut-être pour pousser la pensée vide du transport et, si est
devenu, pour que qui à voir. Quand... vous
lu que, c'est ces conditions dans ceux où il devient fatigué,
l'exemple qui peut-être est étonné, je suis expliqué l'article
oriental de la participation que jeune Jongliernummer était
expérimenté, la chose mon collègue (Gregor) et chacun sufridor par
la personne polonaise de l'accord de la pensée et du minerai de cette
ressemblance de rauchigen ce qui il a le ruotato quel (elle édite est
sera ferme sans faute et nécessaire, l'excédent où il est arrivé
était) ordre il a averti. J'ai exigé au sujet de la concurrence du fait, de celui ou de
certains d'histoire I parce qu'il a pour décrire ici dans ma vérité
de proximité de la description AM peut-être pour ne pas se trouver.
Une autre partie I... font la discussion d'explanation/learning
détaillée au sujet du plan qui n'est pas le logiciel librement
Lire la suite
aucun commentaire
:: aucun trackback