ircyrano

reenact cyrano de bergerac on an IRC server
git clone https://a3nm.net/git/ircyrano/
Log | Files | Refs | README

commit 11ac8fc7b6ea17d5926b0f73d8015cc5bb1cbc15
parent d88e7e51df1aa6e79808a32bf84f393b7f52c912
Author: Antoine Amarilli <a3nm@a3nm.net>
Date:   Sat, 15 Dec 2012 19:29:23 +0100

formatting

Diffstat:
script | 200++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-)

diff --git a/script b/script @@ -2,7 +2,7 @@ <MASTER> Une Représentation à l'Hôtel de Bourgogne. <MASTER> La salle de l'Hôtel de Bourgogne, en 1640. Sorte de hangar de jeu de <MASTER> paume aménagé et embelli pour des représentations. -<MASTER> La salle est un carré long; on la voit en biais, de sorte qu'un de ses +<MASTER> La salle est un carré long ; on la voit en biais, de sorte qu'un de ses <MASTER> côtés forme le fond qui part du premier plan, à droite, et va au dernier <MASTER> plan, à gauche, faire angle avec la scène, qu'on aperçoit en pan coupé. <MASTER> Cette scène est encombrée, des deux côtés, le long des coulisses, par @@ -12,7 +12,7 @@ <MASTER> de ces marches, la place des violons. Rampe de chandelles. <MASTER> Deux rangs superposés de galeries latérales : le rang supérieur est <MASTER> divisé en loges. Pas de sièges au parterre, qui est la scène même du -<MASTER> théâtre; au fond de ce parterre, c'est-à-dire à droite, premier plan, +<MASTER> théâtre ; au fond de ce parterre, c'est-à-dire à droite, premier plan, <MASTER> quelques bancs formant gradins et, sous un escalier qui monte vers des <MASTER> places supérieures, et dont on ne voit que le départ, une sorte de <MASTER> buffet orné de petits lustres, de vases fleuris, de verres de cristal, @@ -259,8 +259,8 @@ <ligniere> Tiens, monsieur de Corneille est arrivé de Rouen. <fils> /me à son père <fils> L'Académie est là ? ... -<bourgeois> ... Mais... j'en vois plus d'un membre; -<bourgeois> Voici Boudu, Boissat, et Cureau de la Chambre; +<bourgeois> ... Mais... j'en vois plus d'un membre ; +<bourgeois> Voici Boudu, Boissat, et Cureau de la Chambre ; <bourgeois> Porchères, Colomby, Bourzeys, Bourdon, Arbaud <bourgeois> Tous ces noms dont pas un ne mourra, que c'est beau ! <marquis1> Attention ! nos précieuses prennent place : @@ -374,7 +374,7 @@ <lebret> ... Musicien ! <ligniere> Et quel aspect hétéroclite que le sien ! <ragueneau> Certes, je ne crois pas que jamais nous le peigne -<ragueneau> Le solennel monsieur Philippe de Champaigne; +<ragueneau> Le solennel monsieur Philippe de Champaigne ; <ragueneau> Mais bizarre, excessif, extravagant, falot, <ragueneau> Il eût fourni, je pense, à feu Jacques Callot <ragueneau> Le plus fol spadassin à mettre entre ses masques : @@ -460,7 +460,7 @@ <salle> Commencez ! Commencez ! ... <MASTER> Scène 1.III. -<MASTER> Les mêmes, moins Lignière; De Guiche, Valvert, puis Montfleury. +<MASTER> Les mêmes, moins Lignière ; De Guiche, Valvert, puis Montfleury. <deguiche> /join <valvert> /join <voix> /join @@ -959,13 +959,13 @@ <valvert> Et qui sort sans rubans, sans bouffettes, sans ganses ! <cyrano> Moi, c'est moralement que j'ai mes élégances. <cyrano> Je ne m'attife pas ainsi qu'un freluquet, -<cyrano> Mais je suis plus soigné si je suis moins coquet; +<cyrano> Mais je suis plus soigné si je suis moins coquet ; <cyrano> Je ne sortirais pas avec, par négligence, <cyrano> Un affront pas très bien lavé, la conscience <cyrano> Jaune encor de sommeil dans le coin de son œil, <cyrano> Un honneur chiffonné, des scrupules en deuil. <cyrano> Mais je marche sans rien sur moi qui ne reluise, -<cyrano> Empanaché d'indépendance et de franchise; +<cyrano> Empanaché d'indépendance et de franchise ; <cyrano> Ce n'est pas une taille avantageuse, c'est <cyrano> Mon âme que je cambre ainsi qu'en un corset, <cyrano> Et tout couvert d'exploits qu'en rubans je m'attache, @@ -1026,7 +1026,7 @@ <salle> /me surexcitée au plus haut point <salle> Place ! -- Très amusant ! -- Rangez-vous ! -- Pas de bruits ! <MASTER> Tableau. Cercle de curieux au parterre, les marquis et les officiers -<MASTER> mêlés aux bourgeois et aux gens du peuple; les pages grimpés sur des +<MASTER> mêlés aux bourgeois et aux gens du peuple ; les pages grimpés sur des <MASTER> épaules pour mieux voir. Toutes les femmes debout dans les loges. A <MASTER> droite, De Guiche et ses gentilshommes. À gauche, Le Bret, Ragueneau, <MASTER> Cuigy, etc. @@ -1036,13 +1036,13 @@ <cyrano> Je jette avec grâce mon feutre, <cyrano> Je fais lentement l'abandon <cyrano> Du grand manteau qui me calfeutre, -<cyrano> Et je tire mon espadon; +<cyrano> Et je tire mon espadon ; <cyrano> Élégant comme Céladon, <cyrano> Agile comme Scaramouche, <cyrano> Je vous préviens, cher Mirmydon, <cyrano> Qu'à la fin de l'envoi je touche ! <MASTER> Premiers engagements de fer -<cyrano> Vous auriez bien dû rester neutre; +<cyrano> Vous auriez bien dû rester neutre ; <cyrano> Où vais-je vous larder, dindon ? <cyrano> Dans le flanc, sous votre maheutre ? <cyrano> Au cœur, sous votre bleu cordon ? @@ -1054,7 +1054,7 @@ <cyrano> Vous rompez, plus blanc qu'amidon ? <cyrano> C'est pour me fournir le mot pleutre ! <cyrano> -- Tac ! je pare la pointe dont -<cyrano> Vous espériez me faire don; -- +<cyrano> Vous espériez me faire don ; -- <cyrano> J'ouvre la ligne, -- je la bouche <cyrano> Tiens bien ta broche, Laridon ! <cyrano> À la fin de l'envoi, je touche. @@ -1086,7 +1086,7 @@ <femme2> C'est un héros ! ... <lemousquetaire> /me s'avançant vivement vers Cyrano, la main tendue <lemousquetaire> ... Monsieur, voulez-vous me permettre ? -<lemousquetaire> C'est tout à fait très bien, et je crois m'y connaître; +<lemousquetaire> C'est tout à fait très bien, et je crois m'y connaître ; <lemousquetaire> J'ai du reste exprimé ma joie en trépignant ! <lemousquetaire> /me s'éloigne <lemousquetaire> /part @@ -1249,8 +1249,8 @@ <cyrano> ... Assez ! tu me ravis ! <lebret> Mais où te mènera la façon dont tu vis ? <lebret> Quel système est le tien ? ... -<cyrano> ... J'errais dans un méandre; -<cyrano> J'avais trop de partis, trop compliqués, à prendre; +<cyrano> ... J'errais dans un méandre ; +<cyrano> J'avais trop de partis, trop compliqués, à prendre ; <cyrano> J'ai pris ... <lebret> ... Lequel ? ... <cyrano> ... Mais le plus simple, de beaucoup. @@ -1276,7 +1276,7 @@ <lebret> ... Et peut-on savoir ? tu ne m'as jamais dit ? <cyrano> Qui j'aime ? ... Réfléchis, voyons. Il m'interdit <cyrano> Le rêve d'être aimé même par une laide, -<cyrano> Ce nez qui d'un quart d'heure en tous lieux me précède; +<cyrano> Ce nez qui d'un quart d'heure en tous lieux me précède ; <cyrano> Alors, moi, j'aime qui ? ... Mais cela va de soi ! <cyrano> J'aime -- mais c'est forcé ! -- la plus belle qui soit ! <lebret> La plus belle ? ... @@ -1304,8 +1304,8 @@ <cyrano> Regarde-moi, mon cher, et dis quelle espérance <cyrano> Pourrait bien me laisser cette protubérance ! <cyrano> Oh ! je ne me fais pas d'illusion ! -- Parbleu, -<cyrano> Oui, quelquefois, je m'attendris, dans le soir bleu; -<cyrano> J'entre en quelque jardin où l'heure se parfume; +<cyrano> Oui, quelquefois, je m'attendris, dans le soir bleu ; +<cyrano> J'entre en quelque jardin où l'heure se parfume ; <cyrano> Avec mon pauvre grand diable de nez je hume <cyrano> L'avril, -- je suis des yeux, sous un rayon d'argent, <cyrano> Au bras d'un cavalier, quelque femme, en songeant @@ -1396,7 +1396,7 @@ <cyrano> ... Maintenant <cyrano> Mais je vais être frénétique et fulminant ! <cyrano> Il me faut une armée entière a déconfire ! -<cyrano> J'ai dix cœurs; j'ai vingt bras; il ne peut me suffire +<cyrano> J'ai dix cœurs ; j'ai vingt bras ; il ne peut me suffire <cyrano> De pourfendre des nains ... <cyrano> /me crie à tue-tête <cyrano> ... Il me faut des géants ! @@ -1409,7 +1409,7 @@ <cyrano> Nous partons ! ... <cyrano> /me remonte <voix5> /part -<MASTER> par la grande porte du fond; entrent Cuigy, Brissaille, +<MASTER> par la grande porte du fond ; entrent Cuigy, Brissaille, <MASTER> plusieurs officiers, qui soutiennent Lignière complètement ivre. <cuigy> /join <brissaille> /join @@ -1494,9 +1494,9 @@ <cyrano> On y est ? ... Un, deux, trois ! Portier, ouvre la porte ! <MASTER> Le portier ouvre à deux battants. Un coin du vieux Paris pittoresque <MASTER> et lunaire paraît -<cyrano> Ah ! ... Paris fuit, nocturne et quasi nébuleux; -<cyrano> Le clair de lune coule aux pentes des toits bleus; -<cyrano> Un cadre se prépare, exquis, pour cette scène; +<cyrano> Ah ! ... Paris fuit, nocturne et quasi nébuleux ; +<cyrano> Le clair de lune coule aux pentes des toits bleus ; +<cyrano> Un cadre se prépare, exquis, pour cette scène ; <cyrano> Là-bas, sous des vapeurs en écharpe, la Seine, <cyrano> Comme un mystérieux et magique miroir, <cyrano> Tremble... Et vous allez voir ce que vous allez voir ! @@ -1544,7 +1544,7 @@ <MASTER> lèchefrites. <MASTER> À droite, premier plan avec porte. Deuxième plan, un escalier montant <MASTER> à une petite salle en soupente, dont on aperçoit l'intérieur par des -<MASTER> volets ouverts; une table y est dressée, un menu lustre flamand y +<MASTER> volets ouverts ; une table y est dressée, un menu lustre flamand y <MASTER> luit : c'est un réduit où l'on va manger et boire. Une galerie de bois, <MASTER> faisant suite à l'escalier, semble mener à d'autres petites salles <MASTER> analogues. @@ -1561,9 +1561,9 @@ <MASTER> Des tables sont couvertes de gâteaux et de plats. D'autres, entourées <MASTER> de chaises, attendent les mangeurs et les buveurs. Une plus petite, <MASTER> dans un coin, disparaît sous les papiers. Ragueneau y est assis au -<MASTER> lever du rideau; il écrit. +<MASTER> lever du rideau ; il écrit. <MASTER> Scène 2.I. -<MASTER> Ragueneau, pâtissiers, puis Lise; Ragueneau, à la petite table, +<MASTER> Ragueneau, pâtissiers, puis Lise ; Ragueneau, à la petite table, <MASTER> écrivant d'un air inspiré, et comptant sur ses doigts. <ragueneau> /join <cuisinier> /join @@ -1739,7 +1739,7 @@ <cyrano> /me changeant de ton <cyrano> J'attends ici quelqu'un. Si ce n'est pas sous l'orme, <cyrano> Vous nous laisserez seuls. ... -<ragueneau> ... C'est que je ne peux pas; +<ragueneau> ... C'est que je ne peux pas ; <ragueneau> Mes rimeurs vont venir ... <lise> /me ironique <lise> ... Pour leur premier repas. @@ -1864,16 +1864,16 @@ <poete1> ... Tu dînes ! <ragueneau> Comment on fait les tartelettes amandines. <ragueneau> Battez, pour qu'ils soient mousseux, -<ragueneau> Quelques œufs; +<ragueneau> Quelques œufs ; <ragueneau> Incorporez à leur mousse -<ragueneau> Un jus de cédrat choisi; +<ragueneau> Un jus de cédrat choisi ; <ragueneau> Versez-y -<ragueneau> Un bon lait d'amande douce; +<ragueneau> Un bon lait d'amande douce ; <ragueneau> Mettez de la pâte à flan <ragueneau> Dans le flanc -<ragueneau> De moules à tartelette; +<ragueneau> De moules à tartelette ; <ragueneau> D'un doigt preste, abricotez -<ragueneau> Les côtés; +<ragueneau> Les côtés ; <ragueneau> Versez goutte à gouttelette <ragueneau> Votre mousse en ces puits, puis <ragueneau> Que ces puits @@ -1891,7 +1891,7 @@ <cyrano> Ne vois-tu pas comme ils s'empiffrent ? ... <ragueneau> /me plus bas, avec un sourire <ragueneau> ... Je le vois -<ragueneau> Sans regarder, de peur que cela ne les trouble; +<ragueneau> Sans regarder, de peur que cela ne les trouble ; <ragueneau> Et dire ainsi mes vers me donne un plaisir double, <ragueneau> Puisque je satisfais un doux faible que j'ai <ragueneau> Tout en laissant manger ceux qui n'ont pas mangé ! @@ -2296,7 +2296,7 @@ <lebret> ... Tu parais souffrir ! ... <cyrano> /me tressaillant et se redressant vivement <cyrano> ... Devant ce monde ? -<MASTER> Sa moustache se hérisse; il poitrine +<MASTER> Sa moustache se hérisse ; il poitrine <cyrano> Moi souffrir ? ... Tu vas voir ! ... <deguiche> /me auquel Cuigy a parlé à l'oreille <deguiche> ... Votre carrière abonde @@ -2330,7 +2330,7 @@ <cyrano> Œil d'aigle, jambe de cigogne, <cyrano> Moustache de chat, dents de loups ! <cyrano> Perce-Bedaine et Casse-Trogne -<cyrano> Sont leurs sobriquets les plus doux; +<cyrano> Sont leurs sobriquets les plus doux ; <cyrano> De gloire, leur âme est ivrogne ! <cyrano> Perce-Bedaine et Casse-Trogne, <cyrano> Dans tous les endroits où l'on cogne @@ -2362,7 +2362,7 @@ <deguiche> ... Il est des plus experts. <deguiche> Il vous corrigera seulement quelques vers <cyrano> /me dont le visage s'est immédiatement rembruni -<cyrano> Impossible, Monsieur; mon sang se coagule +<cyrano> Impossible, Monsieur ; mon sang se coagule <cyrano> En pensant qu'on y peut changer une virgule. <deguiche> Mais quand un vers lui plaît, en revanche, mon cher, <deguiche> Il le paye très cher. ... @@ -2519,7 +2519,7 @@ <cyrano> Car le front n'ayant pas de maintien ni de loi, <cyrano> S'abandonne à pencher dans tous les sens. Mais moi, <cyrano> La Haine, chaque jour, me tuyaute et m'apprête -<cyrano> La fraise dont l'empois force à lever la tête; +<cyrano> La fraise dont l'empois force à lever la tête ; <cyrano> Chaque ennemi de plus est un nouveau godron <cyrano> Qui m'ajoute une gêne, et m'ajoute un rayon : <cyrano> Car, pareille en tous points à la fraise espagnole, @@ -2531,8 +2531,8 @@ <cyrano> /me vivement <cyrano> Tais-toi ! ... <christian> /join -<MASTER> Depuis un moment, Christian est entré, s'est mêlé aux cadets; ceux-ci -<MASTER> ne lui adressent pas la parole; il a fini par s'asseoir seul à une +<MASTER> Depuis un moment, Christian est entré, s'est mêlé aux cadets ; ceux-ci +<MASTER> ne lui adressent pas la parole ; il a fini par s'asseoir seul à une <MASTER> petite table, où Lise le sert. <MASTER> Scène 2.IX. @@ -2795,7 +2795,7 @@ <cyrano> Des épîtres à des Chloris... de nos caboches, <cyrano> Car nous sommes ceux-là qui pour amante n'ont <cyrano> Que du rêve soufflé dans la bulle d'un nom ! -<cyrano> Prends, et tu changeras en vérités ces feintes; +<cyrano> Prends, et tu changeras en vérités ces feintes ; <cyrano> Je lançais au hasard ces aveux et ces plaintes : <cyrano> Tu verras se poser tous ces oiseaux errants. <cyrano> Tu verras que je fus dans cette lettre -- prends ! -- @@ -2960,7 +2960,7 @@ <cyrano> J'y consens. ... <roxane> ... Il ne peut exister à mon goût <roxane> Plus fin diseur de ces jolis riens qui sont tout. -<roxane> Parfois il est distrait, ses Muses sont absentes; +<roxane> Parfois il est distrait, ses Muses sont absentes ; <roxane> Puis, tout à coup, il dit des choses ravissantes ! <cyrano> /me incrédule <cyrano> Non ? ... @@ -3010,7 +3010,7 @@ <duegne> Monsieur de Guiche ! ... <duegne> /me à Cyrano, le poussant vers la maison <duegne> ... Entrez ! ... car il vaut mieux, peut-être, -<duegne> Qu'il ne vous trouve pas ici; cela pourrait +<duegne> Qu'il ne vous trouve pas ici ; cela pourrait <duegne> Le mettre sur la piste ... <roxane> /me à Cyrano <roxane> ... Oui, de mon cher secret ! @@ -3123,7 +3123,7 @@ <deguiche> N'y peut entrer. Mais les bons Pères, je m'en charge ! <deguiche> Il peuvent me cacher dans leur manche : elle est large. <deguiche> -- Ce sont les capucins qui servent Richelieu -<deguiche> Chez lui; redoutant l'oncle, ils craignent le neveu. +<deguiche> Chez lui ; redoutant l'oncle, ils craignent le neveu. <deguiche> -- On me croira parti. Je viendrai sous le masque. <deguiche> Laissez-moi retarder d'un jour, chère fantasque ! <roxane> /me vivement @@ -3353,7 +3353,7 @@ <page1> À Montfleury ! ... <cyrano> /me bas, vite <cyrano> ... Allez-vous mettre en embuscade -<cyrano> L'un à ce coin de rue, et l'autre à celui-ci; +<cyrano> L'un à ce coin de rue, et l'autre à celui-ci ; <cyrano> Et si quelque passant gênant vient par ici, <cyrano> Jouez un air ! ... <page2> ... Quel air, monsieur le gassendiste ? @@ -3413,7 +3413,7 @@ <cyrano> Dans cette ombre, à tâtons, ils cherchent votre oreille. <roxane> Les miens n'éprouvent pas difficulté pareille. <cyrano> Ils trouvent tout de suite ? Oh ! cela va de soi, -<cyrano> Puisque c'est dans mon cœur, eux, que je les reçois; +<cyrano> Puisque c'est dans mon cœur, eux, que je les reçois ; <cyrano> Or, moi, j'ai le cœur grand, vous, l'oreille petite. <cyrano> D'ailleurs vos mots à vous, descendent : ils vont vite. <cyrano> Les miens montent, Madame : il leur faut plus de temps ! @@ -3501,7 +3501,7 @@ <cyrano> ... Tous ceux, tous ceux, tous ceux <cyrano> Qui me viendront, je vais vous les jeter, en touffe, <cyrano> Sans les mettre en bouquet : je vous aime, j'étouffe, -<cyrano> Je t'aime, je suis fou, je n'en peux plus, c'est trop; +<cyrano> Je t'aime, je suis fou, je n'en peux plus, c'est trop ; <cyrano> Ton nom est dans mon cœur comme dans un grelot, <cyrano> Et comme tout le temps, Roxane, je frissonne, <cyrano> Tout le temps, le grelot s'agite, et le nom sonne ! @@ -3566,7 +3566,7 @@ <cyrano> ... Tais-toi, Christian ! ... <roxane> /me se penchant <roxane> ... Que dites-vous tout bas ? -<cyrano> Mais d'être allé trop loin, moi-même je me gronde; +<cyrano> Mais d'être allé trop loin, moi-même je me gronde ; <cyrano> Je me disais : tais toi, Christian ! ... <MASTER> Les théorbes se mettent à jouer <cyrano> ... Une seconde ! @@ -3616,7 +3616,7 @@ <roxane> ... C'est vous ? <roxane> Nous parlions de... de... d'un ... <cyrano> ... Baiser ! Le mot est doux. -<cyrano> Je ne vois pas pourquoi votre lèvre ne l'ose; +<cyrano> Je ne vois pas pourquoi votre lèvre ne l'ose ; <cyrano> S'il la brûle déjà, que sera-ce la chose ? <cyrano> Ne vous en faites pas un épouvantement : <cyrano> N'avez-vous pas tantôt, presque insensiblement, @@ -3628,7 +3628,7 @@ <cyrano> ... Un baiser, mais à tout prendre, qu'est-ce ? <cyrano> Un serment fait d'un peu plus près, une promesse <cyrano> Plus précise, un aveu qui veut se confirmer, -<cyrano> Un point rose qu'on met sur l'i du verbe aimer; +<cyrano> Un point rose qu'on met sur l'i du verbe aimer ; <cyrano> C'est un secret qui prend la bouche pour oreille, <cyrano> Un instant d'infini qui fait un bruit d'abeille, <cyrano> Une communion ayant un goût de fleur, @@ -3714,8 +3714,8 @@ <roxane> /me à la lueur de la lanterne de Ragueneau, elle lit, à l'écart, à voix basse <roxane> ... Mademoiselle, ... <roxane> ... Les tambours -<roxane> Battent; mon régiment boucle sa soubreveste; -<roxane> Il part; moi, l'on me croit déjà parti : je reste. +<roxane> Battent ; mon régiment boucle sa soubreveste ; +<roxane> Il part ; moi, l'on me croit déjà parti : je reste. <roxane> Je vous désobéis. Je suis dans ce couvent. <roxane> Je vais venir, et vous le mande auparavant <roxane> Par un religieux simple comme une chèvre @@ -3733,12 +3733,12 @@ <roxane> Du cardinal, si dur que cela vous puisse être. <roxane> C'est la raison pourquoi j'ai fait choix, pour remettre <roxane> Ces lignes en vos mains charmantes, d'un très saint, -<roxane> D'un très intelligent et discret capucin; +<roxane> D'un très intelligent et discret capucin ; <roxane> Nous voulons qu'il vous donne, et dans votre demeure, <roxane> La bénédiction ... <roxane> /me tourne la page <roxane> ... nuptiale sur l'heure. -<roxane> Christian doit en secret devenir votre époux; +<roxane> Christian doit en secret devenir votre époux ; <roxane> Je vous l'envoie. Il vous déplaît. Résignez-vous. <roxane> Songez bien que le ciel bénira votre zèle, <roxane> Et tenez pour tout assuré, Mademoiselle, @@ -3818,12 +3818,12 @@ <deguiche> /me regardant la maison <deguiche> Oui, c'est là. J'y vois mal. Ce masque m'importune ! <MASTER> Il va pour entrer, Cyrano saute du balcon en se tenant à la branche, -<MASTER> qui plie, et le dépose entre la porte et De Guiche; il feint de tomber +<MASTER> qui plie, et le dépose entre la porte et De Guiche ; il feint de tomber <MASTER> lourdement, comme si c'était de très haut, et s'aplatit par terre, où <MASTER> il reste immobile, comme étourdi. De Guiche fait un bond en arrière <deguiche> Hein ? quoi ? ... -<MASTER> Quand il lève les yeux, la branche s'est redressée; il ne voit que le -<MASTER> ciel; il ne comprend pas +<MASTER> Quand il lève les yeux, la branche s'est redressée ; il ne voit que le +<MASTER> ciel ; il ne comprend pas <deguiche> ... D'où tombe donc cet homme ? ... <cyrano> /me se mettant sur son séant, et avec l'accent de Gascogne <cyrano> ... De la lune ! @@ -3976,7 +3976,7 @@ <cyrano> ... Enfin, me plaçant sur un plateau de fer, <cyrano> Prendre un morceau d'aimant et le lancer en l'air ! <cyrano> Ça, c'est un bon moyen : le fer se précipite, -<cyrano> Aussitôt que l'aimant s'envole, à sa poursuite; +<cyrano> Aussitôt que l'aimant s'envole, à sa poursuite ; <cyrano> On relance l'aimant bien vite, et cadédis ! <cyrano> On peut monter ainsi indéfiniment. ... <deguiche> ... Six ! @@ -4114,7 +4114,7 @@ <MASTER> Au fond, talus traversant toute la scène. Au delà s'aperçoit un horizon <MASTER> de plaine : le pays couvert de travaux de siège. Les murs d'Arras et la <MASTER> silhouette de ses toits sur le ciel, très loin. -<MASTER> Tentes; armes éparses; tambours, etc. -- Le jour va se lever. Jaune +<MASTER> Tentes ; armes éparses ; tambours, etc. -- Le jour va se lever. Jaune <MASTER> Orient. -- Sentinelles espacées. Feux. <MASTER> Roulés dans leurs manteaux, les Cadets de Gascogne dorment. Carbon de <MASTER> Castel-Jaloux et Le Bret veillent. Ils sont très pâles et très maigris. @@ -4285,7 +4285,7 @@ <cadet4> Mon ventre sonne creux ! ... <cyrano> ... Nous y battrons la charge. <cadet5> Dans les oreilles, moi, j'ai des bourdonnements. -<cyrano> Non, non; ventre affamé, pas d'oreilles : tu mens ! +<cyrano> Non, non ; ventre affamé, pas d'oreilles : tu mens ! <cadet6> Oh ! manger quelque chose, -- à l'huile ! ... <cyrano> /me le décoiffant et lui mettant son casque dans la main <cyrano> ... Ta salade. @@ -4313,7 +4313,7 @@ <cadets> J'ai faim ! ... <cyrano> /me se croisant les bras <cyrano> ... Ah çà ! mais vous ne pensez qu'à manger ? -<cyrano> -- Approche, Bertrandou le fifre, ancien berger; +<cyrano> -- Approche, Bertrandou le fifre, ancien berger ; <cyrano> Du double étui de cuir tire l'un de tes fifres, <cyrano> Souffle, et joue à ce tas de goinfres et de piffres <cyrano> Ces vieux airs du pays, au doux rythme obsesseur, @@ -4326,7 +4326,7 @@ <cyrano> Que la flûte, aujourd'hui, guerrière qui s'afflige, <cyrano> Se souvienne un moment, pendant que sur sa tige <cyrano> Tes doigts semblent danser un menuet d'oiseau, -<cyrano> Qu'avant d'être d'ébène, elle fut de roseau; +<cyrano> Qu'avant d'être d'ébène, elle fut de roseau ; <cyrano> Que sa chanson l'étonne, et qu'elle y reconnaisse <cyrano> L'âme de sa rustique et paisible jeunesse ! <MASTER> Le vieux commence à jouer des airs languedociens @@ -4338,7 +4338,7 @@ <cyrano> Le petit pâtre brun sous son rouge béret, <cyrano> C'est la verte douceur des soirs sur la Dordogne, <cyrano> Écoutez, les Gascons : c'est toute la Gascogne ! -<MASTER> Toutes les têtes se sont inclinées; -- tous les yeux rêvent; -- et des +<MASTER> Toutes les têtes se sont inclinées ; -- tous les yeux rêvent ; -- et des <MASTER> larmes sont furtivement essuyées, avec un revers de manche, un coin de <MASTER> manteau. <carbon> /me à Cyrano, bas @@ -4423,9 +4423,9 @@ <deguiche> Cela suffit. ... <deguiche> /me s'adressant aux cadets <deguiche> ... Je peux mépriser vos bravades. -<deguiche> On connaît ma façon d'aller aux mousquetades; +<deguiche> On connaît ma façon d'aller aux mousquetades ; <deguiche> Hier, à Bapaume, on vit la furie avec quoi -<deguiche> J'ai fait lâcher le pied au comte de Bucquoi; +<deguiche> J'ai fait lâcher le pied au comte de Bucquoi ; <deguiche> Ramenant sur ses gens les miens en avalanche, <deguiche> J'ai chargé par trois fois ! ... <cyrano> /me sans lever le nez de son livre @@ -4435,15 +4435,15 @@ <deguiche> Durant que je faisais ma caracole afin <deguiche> De rassembler mes gens la troisième charge, <deguiche> Qu'un remous de fuyards m'entraîna sur la marge -<deguiche> Des ennemis; j'étais en danger qu'on me prît +<deguiche> Des ennemis ; j'étais en danger qu'on me prît <deguiche> Et qu'on m'arquebusât, quand j'eus le bon esprit <deguiche> De dénouer et de laisser couler à terre -<deguiche> L'écharpe qui disait mon grade militaire; +<deguiche> L'écharpe qui disait mon grade militaire ; <deguiche> En sorte que je pus, sans attirer les yeux, <deguiche> Quitter les Espagnols, et revenant sur eux, <deguiche> Suivi de tous les miens réconfortés, les battre ! <deguiche> -- Eh bien ! que dites-vous de ce trait ? ... -<MASTER> Les cadets n'ont pas l'air d'écouter; mais ici les cartes et les +<MASTER> Les cadets n'ont pas l'air d'écouter ; mais ici les cartes et les <MASTER> cornets à dés restent en l'air, la fumée des pipes demeure dans les <MASTER> joues : attente. <cyrano> ... Qu'Henri quatre @@ -4472,7 +4472,7 @@ <cyrano> ... La voilà. <MASTER> Silence. Les cadets étouffent leurs rires dans les cartes et dans les <MASTER> cornets à dés. De Guiche se retourne, les regarde : immédiatement ils -<MASTER> reprennent leur gravité, leurs jeux; l'un d'eux sifflote avec +<MASTER> reprennent leur gravité, leurs jeux ; l'un d'eux sifflote avec <MASTER> indifférence l'air montagnard joué par le fifre. <deguiche> /me prenant l'écharpe <deguiche> Merci. Je vais, avec ce bout d'étoffe claire, @@ -4491,9 +4491,9 @@ <deguiche> ... C'est très commode. Nous disions ? <deguiche> -- Ah ! J'allais vous apprendre un fait. Cette nuit même, <deguiche> Pour nous ravitailler tentant un coup suprême, -<deguiche> Le maréchal s'en fut vers Dourlens, sans tambours; -<deguiche> Les vivandiers du Roi sont là; par les labours -<deguiche> Il les joindra; mais pour revenir sans encombre, +<deguiche> Le maréchal s'en fut vers Dourlens, sans tambours ; +<deguiche> Les vivandiers du Roi sont là ; par les labours +<deguiche> Il les joindra ; mais pour revenir sans encombre, <deguiche> Il a pris avec lui des troupes en tel nombre <deguiche> Que l'on aurait beau jeu, certes, en nous attaquant : <deguiche> La moitié de l'armée est absente du camp ! @@ -4504,7 +4504,7 @@ <carbon> ... Ah ! ... <deguiche> ... Mon faux espion <deguiche> M'est venu prévenir de leur agression. -<deguiche> Il ajouta : "J'en peux déterminer la place; +<deguiche> Il ajouta : "J'en peux déterminer la place ; <deguiche> Sur quel point voulez-vous que l'attaque se fasse ? <deguiche> Je dirai que de tous c'est le moins défendu, <deguiche> Et l'effort portera sur lui." -- J'ai répondu : @@ -5027,7 +5027,7 @@ <cyrano> /part <MASTER> Scène 4.VIII. -<MASTER> Roxane, Christian; au fond, allées et venues de cadets. Carbon et De +<MASTER> Roxane, Christian ; au fond, allées et venues de cadets. Carbon et De <MASTER> Guiche donnent des ordres. <carbon> /part <deguiche> /part @@ -5090,7 +5090,7 @@ <christian> Ah ! Roxane ! ... <roxane> ... Sois donc heureux. Car n'être aimé <roxane> Que pour ce dont on est un instant costumé, -<roxane> Doit mettre un cœur avide et noble à la torture; +<roxane> Doit mettre un cœur avide et noble à la torture ; <roxane> Mais ta chère pensée efface ta figure, <roxane> Et la beauté par quoi tout d'abord tu me plus, <roxane> Maintenant j'y vois mieux... et je ne la vois plus ! @@ -5133,7 +5133,7 @@ <roxane> /me remonte vers les Gascons qui s'empressent respectueusement autour d'elle <MASTER> Scène 4.IX. -<MASTER> Christian, Cyrano; au fond Roxane causant avec Carbon et quelques cadets. +<MASTER> Christian, Cyrano ; au fond Roxane causant avec Carbon et quelques cadets. <christian> /me appelant vers la tente de Cyrano <christian> ... Cyrano ? ... <cyrano> /join @@ -5183,7 +5183,7 @@ <cyrano> ... Il s'obstine ! <christian> Oui, je veux être aimé moi-même, ou pas du tout ! <christian> -- Je vais voir ce qu'on fait, tiens ! Je vais jusqu'au bout -<christian> Du poste; je reviens : parle, et qu'elle préfère +<christian> Du poste ; je reviens : parle, et qu'elle préfère <christian> L'un de nous deux ! ... <cyrano> ... Ce sera toi ! ... <christian> ... Mais... je l'espère ! @@ -5389,7 +5389,7 @@ <MASTER> Ils redescendent. Cyrano brandit la lance où est attaché le mouchoir. <cyrano> /me de Roxane <cyrano> Flotte, petit drapeau de dentelle à son chiffre ! -<cyrano> /me la plante en terre; +<cyrano> /me la plante en terre ; <cyrano> /me crie aux cadets <cyrano> Toumbé dèssus ! Escrasas lous ! ... <cyrano> /me au fifre @@ -5415,7 +5415,7 @@ <officierespagnol> ... Quels sont ces gens qui se font tous tuer ? <cyrano> /me récitant debout au milieu des balles <cyrano> Ce sont les cadets de Gascogne, -<cyrano> De Carbon de Castel-Jaloux; +<cyrano> De Carbon de Castel-Jaloux ; <cyrano> Bretteurs et menteurs sans vergogne <cyrano> /me s'élance, suivi des quelques survivants <cyrano> Ce sont les cadets @@ -5447,7 +5447,7 @@ <MASTER> La Gazette de Cyrano. <MASTER> Quinze ans après, en 1655. Le parc du couvent que les Dames de la Croix <MASTER> occupaient à Paris. -<MASTER> Superbes ombrages. À gauche, la maison; vaste perron sur lequel ouvrent +<MASTER> Superbes ombrages. À gauche, la maison ; vaste perron sur lequel ouvrent <MASTER> plusieurs portes. Un arbre énorme au milieu de la scène, isolé au milieu <MASTER> d'une petite place ovale. À droite, premier plan, parmi de grands buis, <MASTER> un banc de pierre demi-circulaire. @@ -5467,7 +5467,7 @@ <MASTER> Entre le banc de droite et l'arbre, un grand métier à broder devant <MASTER> lequel une petite chaise a été apportée. Paniers pleins d'écheveaux et <MASTER> de pelotons. Tapisserie commencée. -<MASTER> Au lever du rideau, des sœurs vont et viennent dans le parc; +<MASTER> Au lever du rideau, des sœurs vont et viennent dans le parc ; <MASTER> quelques-unes sont assises sur le banc autour d'une religieuse plus <MASTER> âgée. Des feuilles tombent. <MASTER> Scène 5.I. @@ -5527,7 +5527,7 @@ <marthe> On ne le secourt pas ? ... <marguerite> ... Non, il se fâcherait. <MASTER> Dans une allée du fond, on voit apparaître Roxane, vêtue de noir, -<MASTER> avec la coiffe des veuves et de long voiles; de Guiche, magnifique et +<MASTER> avec la coiffe des veuves et de long voiles ; de Guiche, magnifique et <MASTER> vieillissant, marche auprès d'elle. Ils vont à pas lents. Mère <marguerite> /me se lève <marguerite> -- Allons, il faut rentrer... Madame Madeleine, @@ -5546,7 +5546,7 @@ <MASTER> Elles sortent. De Guiche et Roxane descendent en silence et <MASTER> s'arrêtent près du métier. Un temps. <MASTER> Scène 5.II. -<MASTER> Roxane; le duc de Grammont, ancien comte de Guiche, puis Le Bret et +<MASTER> Roxane ; le duc de Grammont, ancien comte de Guiche, puis Le Bret et <MASTER> Ragueneau. <deguiche> /join <roxane> /join @@ -5573,12 +5573,12 @@ <deguiche> Est-ce que Cyrano vient vous voir ? ... <roxane> ... Oui, souvent. <roxane> -- Ce vieil ami, pour moi, remplace les gazettes. -<roxane> Il vient; c'est régulier; sous cet arbre où vous êtes -<roxane> On place son fauteuil, s'il fait beau; je l'attends -<roxane> En brodant; l'heure sonne; au dernier coup, j'entends +<roxane> Il vient ; c'est régulier ; sous cet arbre où vous êtes +<roxane> On place son fauteuil, s'il fait beau ; je l'attends +<roxane> En brodant ; l'heure sonne ; au dernier coup, j'entends <roxane> -- Car je ne tourne plus même le front ! -- sa canne -<roxane> Descendre le perron; il s'assied; il ricane -<roxane> De ma tapisserie éternelle; il me fait +<roxane> Descendre le perron ; il s'assied ; il ricane +<roxane> De ma tapisserie éternelle ; il me fait <roxane> La chronique de la semaine, et ... <MASTER> Le Bret paraît sur le perron <roxane> ... Tiens, Le Bret ! @@ -5613,7 +5613,7 @@ <lebret> /me de même <lebret> Monsieur le duc ! ... <deguiche> /me hautainement -<deguiche> ... Je sais, oui : j'ai tout; il n'a rien +<deguiche> ... Je sais, oui : j'ai tout ; il n'a rien <deguiche> Mais je lui serrerais bien volontiers la main. <deguiche> /me saluant Roxane <deguiche> Adieu. ... @@ -5624,7 +5624,7 @@ <deguiche> -- Voyez-vous, lorsqu'on a trop réussi sa vie, <deguiche> On sent, -- n'ayant rien fait, mon Dieu, de vraiment mal ! -- <deguiche> Mille petits dégoûts de soi, dont le total -<deguiche> Ne fait pas un remords, mais une gêne obscure; +<deguiche> Ne fait pas un remords, mais une gêne obscure ; <deguiche> Et les manteaux de duc traînent dans leur fourrure, <deguiche> Pendant que des grandeurs on monte les degrés, <deguiche> Un bruit d'illusions sèches et de regrets, @@ -5639,7 +5639,7 @@ <deguiche> Vous permettez ? Un mot. ... <deguiche> /me va à Le Bret, et à mi-voix <deguiche> ... C'est vrai : nul n'oserait -<deguiche> Attaquer votre ami; mais beaucoup l'ont en haine; +<deguiche> Attaquer votre ami ; mais beaucoup l'ont en haine ; <deguiche> Et quelqu'un me disait, hier, au jeu, chez la Reine : <deguiche> "Ce Cyrano pourrait mourir d'un accident." <lebret> Ah ? ... @@ -5781,7 +5781,7 @@ <roxane> ... Vous l'avez renvoyée ? ... <cyrano> ... Oui, j'ai dit : <cyrano> Excusez-moi, mais c'est aujourd'hui samedi, -<cyrano> Jour où je dois me rendre en certaine demeure; +<cyrano> Jour où je dois me rendre en certaine demeure ; <cyrano> Rien ne m'y fait manquer : repassez dans une heure ! <roxane> /me légèrement <roxane> Eh bien ! cette personne attendra pour vous voir : @@ -5861,13 +5861,13 @@ <cyrano> /me de plus en plus pâle, et luttant contre la douleur <cyrano> ... Samedi, dix-neuf : <cyrano> Ayant mangé huit fois du raisiné de Cette, -<cyrano> Le Roi fut pris de fièvre; à deux coups de lancette +<cyrano> Le Roi fut pris de fièvre ; à deux coups de lancette <cyrano> Son mal fut condamné pour lèse-majesté, <cyrano> Et cet auguste pouls n'a plus fébricité ! <cyrano> Au grand bal, chez la reine, on a brûlé, dimanche, -<cyrano> Sept cent soixante-trois flambeaux de cire blanche; -<cyrano> Nos troupes ont battu, dit-on, Jean l'Autrichien; -<cyrano> On a pendu quatre sorciers; le petit chien +<cyrano> Sept cent soixante-trois flambeaux de cire blanche ; +<cyrano> Nos troupes ont battu, dit-on, Jean l'Autrichien ; +<cyrano> On a pendu quatre sorciers ; le petit chien <cyrano> De madame d'Athis a dû prendre un clystère <roxane> Monsieur de Bergerac, voulez-vous bien vous taire ! <cyrano> Lundi... rien. Lygdamire a changé d'amant. ... @@ -5876,7 +5876,7 @@ <cyrano> Mardi, toute la cour est à Fontainebleau. <cyrano> Mercredi, la Montglat dit au comte de Fiesque : <cyrano> Non ! Jeudi : Mancini, Reine de France, -- ou presque ! -<cyrano> Le vingt-cinq, la Monglat à de Fiesque dit : Oui; +<cyrano> Le vingt-cinq, la Monglat à de Fiesque dit : Oui ; <cyrano> Et samedi, vingt-six ... <cyrano> /me ferme les yeux <MASTER> Sa tête tombe. Silence. @@ -5926,7 +5926,7 @@ <roxane> Sa lettre ! ... <cyrano> /me continuant <cyrano> ... dont c'était les frémissantes fêtes, -<cyrano> Ne baiseront au vol les gestes que vous faites; +<cyrano> Ne baiseront au vol les gestes que vous faites ; <cyrano> J'en revois un petit qui vous est familier <cyrano> Pour toucher votre front, et je voudrais crier <roxane> /me troublée @@ -6005,7 +6005,7 @@ <cyrano> C'est vrai ! je n'avais pas terminé ma gazette : <cyrano> Et samedi, vingt-six, une heure avant dîné, <cyrano> Monsieur de Bergerac est mort assassiné. -<cyrano> /me se découvre; on voit sa tête entourée de linges +<cyrano> /me se découvre ; on voit sa tête entourée de linges <roxane> Que dit-il ? -- Cyrano ! -- Sa tête enveloppée ! <roxane> Ah, que vous a-t-on fait ? Pourquoi ? ... <cyrano> ... "D'un coup d'épée, @@ -6105,7 +6105,7 @@ <cyrano> /me est retombé assis, les pleurs de Roxane le rappellent à la réalité <cyrano> /me la regarde, et caressant ses voiles <cyrano> Je ne veux pas que vous pleuriez moins ce charmant, -<cyrano> Ce bon, ce beau Christian; mais je veux seulement +<cyrano> Ce bon, ce beau Christian ; mais je veux seulement <cyrano> Que lorsque le grand froid aura pris mes vertèbres, <cyrano> Vous donniez un sens double à ces voiles funèbres, <cyrano> Et que son deuil sur vous devienne un peu mon deuil. @@ -6143,7 +6143,7 @@ <cyrano> /me frappe <cyrano> ... Que je pactise ? <cyrano> Jamais, jamais ! -- Ah ! te voilà, toi, la Sottise ! -<cyrano> -- Je sais bien qu'à la fin vous me mettrez à bas; +<cyrano> -- Je sais bien qu'à la fin vous me mettrez à bas ; <cyrano> N'importe : je me bats ! je me bats ! je me bats ! <cyrano> /me fait des moulinets immenses et s'arrête haletant <cyrano> Oui, vous m'arrachez tout, le laurier et la rose !