plint

French poetry validator (local mirror of https://gitlab.com/a3nm/plint)
git clone https://a3nm.net/git/plint/
Log | Files | Refs | README

commit b308017c164fe7bd94a6be8a2c3993a35db1cee0
parent b662eb44883096ffb79f0b5ec0c4b9a38a909eb1
Author: Antoine Amarilli <a3nm@a3nm.net>
Date:   Thu, 15 Aug 2019 00:43:03 +0200

+4 corneille works from new sources

Diffstat:
SOURCES | 34++++++++--------------------------
TODO | 25+++++++++++++++++++++++++
plint/test_data/corneille_illusion_comique | 1688+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
plint/test_data/corneille_illusion_comique.tpl | 4++++
plint/test_data/corneille_medee | 1609+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
plint/test_data/corneille_medee.tpl | 4++++
plint/test_data/corneille_oedipe | 1956+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
plint/test_data/corneille_oedipe.tpl | 4++++
plint/test_data/corneille_pertharite | 1854+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
plint/test_data/corneille_pertharite.tpl | 4++++
10 files changed, 7156 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/SOURCES b/SOURCES @@ -1,3 +1,7 @@ +All files on dramacode.github.io are originally from http://theatre-classique.fr by Paul Fièvre + +All files on Wikisource are the work of many individual contributors + racine_la_thebaide https://fr.wikisource.org/wiki/La_Th%C3%A9ba%C3%AFde_ou_les_Fr%C3%A8res_ennemis/Didot racine_alexandre_le_grand https://fr.wikisource.org/wiki/Alexandre_le_Grand/%C3%A9dition_Didot racine_les_plaideurs https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Plaideurs_(%C3%A9ditions_Didot,_1854) @@ -8,35 +12,13 @@ racine_iphigenie https://fr.wikisource.org/wiki/Iphig%C3%A9nie_en_Aulide_(Racine racine_phedre https://fr.wikisource.org/wiki/Ph%C3%A8dre_(Racine),_Didot,_1854 racine_esther https://fr.wikisource.org/wiki/Esther_(Racine),_Didot,_1854 racine_athalie https://fr.wikisource.org/wiki/Athalie_(Racine),_Didot,_1854 -corneille_surena https://fr.wikisource.org/wiki/Sur%C3%A9na -corneille_pulcherie https://fr.wikisource.org/wiki/Pulch%C3%A9rie -corneille_tite_et_berenice https://fr.wikisource.org/wiki/Tite_et_B%C3%A9r%C3%A9nice -corneille_attila https://fr.wikisource.org/wiki/Attila -corneille_othon https://fr.wikisource.org/wiki/Othon/Texte_entier -corneille_sophonisbe https://fr.wikisource.org/wiki/Sophonisbe_(Corneille) -corneille_sertorius https://fr.wikisource.org/wiki/Sertorius -corneille_toison_dor https://fr.wikisource.org/wiki/La_Toison_d%E2%80%99or_(Corneille) -corneille_oedipe https://fr.wikisource.org/wiki/%C5%92dipe_(Corneille) -corneille_pertharite https://fr.wikisource.org/wiki/Pertharite -corneille_nicomede https://fr.wikisource.org/wiki/Nicom%C3%A8de -corneille_don_sanche_daragon https://fr.wikisource.org/wiki/Don_Sanche_d%E2%80%99Aragon -corneille_andromede https://fr.wikisource.org/wiki/Androm%C3%A8de -corneille_heraclius https://fr.wikisource.org/wiki/H%C3%A9raclius_empereur_d%E2%80%99Orient -corneille_theodore https://fr.wikisource.org/wiki/Th%C3%A9odore_vierge_et_martyre -corneille_rodogune https://fr.wikisource.org/wiki/Th%C3%A9odore_vierge_et_martyre -corneille_menteur_suite https://fr.wikisource.org/wiki/La_Suite_du_Menteur -corneille_menteur https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Menteur -corneille_pompee https://fr.wikisource.org/wiki/Pomp%C3%A9e -corneille_polyeucte https://fr.wikisource.org/wiki/Polyeucte/%C3%89dition_Masson,_1887 -corneille_cinna https://fr.wikisource.org/wiki/Cinna_ou_la_Cl%C3%A9mence_d%E2%80%99Auguste -corneille_horace https://fr.wikisource.org/wiki/Horace_(Corneille) -corneille_cid https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Cid -corneille_illusion_comique https://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Illusion_comique_(%C3%A9dition_Didot,_1855) -corneille_medee https://fr.wikisource.org/wiki/M%C3%A9d%C3%A9e_(Corneille) -corneille_comedie_des_tuileries https://fr.wikisource.org/wiki/La_Com%C3%A9die_des_Tuileries corneille_place_royale https://dramacode.github.io/naked/corneillep_placeroyale.txt corneille_suivante https://fr.wikisource.org/wiki/La_Suivante corneille_galerie_du_palais https://fr.wikisource.org/wiki/La_Galerie_du_Palais corneille_veuve https://fr.wikisource.org/wiki/La_Veuve_(Corneille) corneille_clitandre https://fr.wikisource.org/wiki/Clitandre corneille_melite https://fr.wikisource.org/wiki/M%C3%A9lite/Texte_entier +corneille_medee https://dramacode.github.io/naked/corneillep_medee.txt +corneille_oedipe https://dramacode.github.io/naked/corneillep_oedipe.txt +corneille_pertharite https://dramacode.github.io/naked/corneillep_pertharite.txt +corneille_illusion_comique https://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Illusion_comique_(%C3%A9dition_Didot,_1855) diff --git a/TODO b/TODO @@ -5,6 +5,30 @@ - sort the "expected"/"inferred" lists to make the output deterministic - expand the corpus of classical poetry: more Racine, more other authors (Boileau, Corneille, Prudhomme, etc.) + +possible sources: https://dramacode.github.io/ and +corneille_surena https://fr.wikisource.org/wiki/Sur%C3%A9na +corneille_pulcherie https://fr.wikisource.org/wiki/Pulch%C3%A9rie +corneille_tite_et_berenice https://fr.wikisource.org/wiki/Tite_et_B%C3%A9r%C3%A9nice +corneille_attila https://fr.wikisource.org/wiki/Attila +corneille_othon https://fr.wikisource.org/wiki/Othon/Texte_entier +corneille_sophonisbe https://fr.wikisource.org/wiki/Sophonisbe_(Corneille) +corneille_sertorius https://fr.wikisource.org/wiki/Sertorius +corneille_toison_dor https://fr.wikisource.org/wiki/La_Toison_d%E2%80%99or_(Corneille) +corneille_nicomede https://fr.wikisource.org/wiki/Nicom%C3%A8de +corneille_don_sanche_daragon https://fr.wikisource.org/wiki/Don_Sanche_d%E2%80%99Aragon +corneille_heraclius https://fr.wikisource.org/wiki/H%C3%A9raclius_empereur_d%E2%80%99Orient +corneille_theodore https://fr.wikisource.org/wiki/Th%C3%A9odore_vierge_et_martyre +corneille_rodogune https://fr.wikisource.org/wiki/Th%C3%A9odore_vierge_et_martyre +corneille_menteur_suite https://fr.wikisource.org/wiki/La_Suite_du_Menteur +corneille_menteur https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Menteur +corneille_pompee https://fr.wikisource.org/wiki/Pomp%C3%A9e +corneille_polyeucte https://fr.wikisource.org/wiki/Polyeucte/%C3%89dition_Masson,_1887 +corneille_cinna https://fr.wikisource.org/wiki/Cinna_ou_la_Cl%C3%A9mence_d%E2%80%99Auguste +corneille_horace https://fr.wikisource.org/wiki/Horace_(Corneille) +corneille_cid https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Cid +corneille_comedie_des_tuileries https://fr.wikisource.org/wiki/La_Com%C3%A9die_des_Tuileries + - fix problems in the new works - Train diaresesis.json on new works - check that diaeresis:permissive is indeed more permissive @@ -60,4 +84,5 @@ - https://fr.wikisource.org/wiki/Imitation_de_J%C3%A9sus-Christ/Texte_entier - https://fr.wikisource.org/wiki/Po%C3%A9sies_diverses_(Corneille) +- corneille_andromede https://fr.wikisource.org/wiki/Androm%C3%A8de (but much free verse) diff --git a/plint/test_data/corneille_illusion_comique b/plint/test_data/corneille_illusion_comique @@ -0,0 +1,1688 @@ +Ce mage, qui d’un mot renverse la nature, +N’a choisi pour palais que cette grotte obscure. +La nuit qu’il entretient sur cet affreux séjour, +N’ouvrant son voile épais qu’aux rayons d’un faux jour, +De leur éclat douteux n’admet en ces lieux sombres +Que ce qu’en peut souffrir le commerce des ombres. +N’avancez pas : son art au pied de ce rocher +A mis de quoi punir qui s’en ose approcher ; +Et cette large bouche est un mur invisible, +Où l’air en sa faveur devient inaccessible, +Et lui fait un rempart, dont les funestes bords +Sur un peu de poussière étalent mille morts. +Jaloux de son repos plus que de sa défense, +Il perd qui l’importune, ainsi que qui l’offense ; +Malgré l’empressement d’un curieux désir, +Il faut, pour lui parler, attendre son loisir : +Chaque jour il se montre, et nous touchons à l’heure +Où pour se divertir il sort de sa demeure. +J’en attends peu de chose, et brûle de le voir. +J’ai de l’impatience, et je manque d’espoir. +Ce fils, ce cher objet de mes inquiétudes, +Qu’ont éloigné de moi des traitements trop rudes, +Et que depuis dix ans je cherche en tant de lieux, +A caché pour jamais sa présence à mes yeux. +Sous ombre qu’il prenait un peu trop de licence, +Contre ses libertés je roidis ma puissance ; +Je croyais le dompter à force de punir, +Et ma sévérité ne fit que le bannir. +Mon âme vit l’erreur dont elle était séduite : +Je l’outrageais présent, et je pleurai sa fuite ; +Et l’amour paternel me fit bientôt sentir +D’une injuste rigueur un juste repentir. +Il l’a fallu chercher : j’ai vu dans mon voyage +Le Pô, le Rhin, la Meuse, et la Seine, et le Tage : +Toujours le même soin travaille mes esprits ; +Et ces longues erreurs ne m’en ont rien appris. +Enfin, au désespoir de perdre tant de peine, +Et n’attendant plus rien de la prudence humaine, +Pour trouver quelque borne à tant de maux soufferts, +J’ai déjà sur ce point consulté les enfers. +J’ai vu les plus fameux en la haute science +Dont vous dites qu’Alcandre a tant d’expérience : +On m’en faisait l’état que vous faites de lui, +Et pas un d’eux n’a pu soulager mon ennui. +L’enfer devient muet quand il me faut répondre, +Ou ne me répond rien qu’afin de me confondre. +Ne traitez pas Alcandre en homme du commun ; +Ce qu’il sait en son art n’est connu de pas un. +Je ne vous dirai point qu’il commande au tonnerre, +Qu’il fait enfler les mers, qu’il fait trembler la terre ; +Que de l’air, qu’il mutine en mille tourbillons, +Contre ses ennemis il fait des bataillons ; +Que de ses mots savants les forces inconnues +Transportent les rochers, font descendre les nues, +Et briller dans la nuit l’éclat de deux soleils ; +Vous n’avez pas besoin de miracles pareils : +Il suffira pour vous qu’il lit dans les pensées, +Qu’il connaît l’avenir et les choses passées ; +Rien n’est secret pour lui dans tout cet univers, +Et pour lui nos destins sont des livres ouverts. +Moi-même, ainsi que vous, je ne pouvais le croire : +Mais sitôt qu’il me vit, il me dit mon histoire ; +Et je fus étonné d’entendre le discours +Des traits les plus cachés de toutes mes amours. +Vous m’en dites beaucoup. J’en ai vu davantage. +Vous essayez en vain de me donner courage ; +Mes soins et mes travaux verront, sans aucun fruit, +Clore mes tristes jours d’une éternelle nuit. +Depuis que j’ai quitté le séjour de Bretagne +Pour venir faire ici le noble de campagne, +Et que deux ans d’amour, par une heureuse fin, +M’ont acquis Sylvérie et ce château voisin, +De pas un, que je sache, il n’a déçu l’attente : +Quiconque le consulte en sort l’âme contente. +Croyez-moi, son secours n’est pas à négliger : +D’ailleurs il est ravi quand il peut m’obliger, +Et j’ose me vanter qu’un peu de mes prières +Vous obtiendra de lui des faveurs singulières. +Le sort m’est trop cruel pour devenir si doux. +Espérez mieux : il sort, et s’avance vers nous. +Regardez-le marcher ; ce visage si grave, +Dont le rare savoir tient la nature esclave, +N’a sauvé toutefois des ravages du temps +Qu’un peu d’os et de nerfs qu’ont décharnés cent ans ; +Son corps, malgré son âge, a les forces robustes, +Le mouvement facile, et les démarches justes : +Des ressorts inconnus agitent le vieillard, +Et font de tous ses pas des miracles de l’art. +Grand démon du savoir, de qui les doctes veilles +Produisent chaque jour de nouvelles merveilles, +À qui rien n’est secret dans nos intentions, +Et qui vois, sans nous voir, toutes nos actions : +Si de ton art divin le pouvoir admirable +Jamais en ma faveur se rendit secourable, +De ce père affligé soulage les douleurs ; +Une vieille amitié prend part en ses malheurs. +Rennes ainsi qu’à moi lui donna la naissance, +Et presque entre ses bras j’ai passé mon enfance ; +Là son fils, pareil d’âge et de condition, +S’unissant avec moi d’étroite affection… +Dorante, c’est assez, je sais ce qui l’amène : +Ce fils est aujourd’hui le sujet de sa peine. +Vieillard, n’est-il pas vrai que son éloignement +Par un juste remords te gêne incessamment ? +Qu’une obstination à te montrer sévère +L’a banni de ta vue, et cause ta misère ? +Qu’en vain, au repentir de ta sévérité, +Tu cherches en tous lieux ce fils si maltraité ? +Oracle de nos jours, qui connais toutes choses, +En vain de ma douleur je cacherais les causes ; +Tu sais trop quelle fut mon injuste rigueur, +Et vois trop clairement les secrets de mon coeur. +Il est vrai, j’ai failli ; mais pour mes injustices +Tant de travaux en vain sont d’assez grands supplices : +Donne enfin quelque borne à mes regrets cuisants, +Rends-moi l’unique appui de mes débiles ans. +Je le tiendrai rendu si j’en ai des nouvelles ; +L’amour pour le trouver me fournira des ailes. +Où fait-il sa retraite ? En quels lieux dois-je aller ? +Fût-il au bout du monde, on m’y verra voler. +Commencez d’espérer : vous saurez par mes charmes +Ce que le ciel vengeur refusait à vos larmes. +Vous reverrez ce fils plein de vie et d’honneur : +De son bannissement il tire son bonheur. +C’est peu de vous le dire : en faveur de Dorante +Je vous veux faire voir sa fortune éclatante. +Les novices de l’art, avec tous leurs encens, +Et leurs mots inconnus, qu’ils feignent tout-puissants, +Leurs herbes, leurs parfums et leurs cérémonies, +Apportent au métier des longueurs infinies, +Qui ne sont, après tout, qu’un mystère pipeur +Pour se faire valoir et pour vous faire peur : +Ma baguette à la main, j’en ferai davantage. +Jugez de votre fils par un tel équipage : +Eh bien ! Celui d’un prince a-t-il plus de splendeur ? +Et pouvez-vous encor douter de sa grandeur ? +D’un amour paternel vous flattez les tendresses ; +Mon fils n’est point de rang à porter ces richesses, +Et sa condition ne saurait consentir +Que d’une telle pompe il s’ose revêtir. +Sous un meilleur destin sa fortune rangée, +Et sa condition avec le temps changée, +Personne maintenant n’a de quoi murmurer +Qu’en public de la sorte il aime à se parer. +À cet espoir si doux j’abandonne mon âme ; +Mais parmi ces habits je vois ceux d’une femme : +Serait-il marié ? Je vais de ses amours +Et de tous ses hasards vous faire le discours. +Toutefois, si votre âme était assez hardie, +Sous une illusion vous pourriez voir sa vie, +Et tous ses accidents devant vous exprimés +Par des spectres pareils à des corps animés : +Il ne leur manquera ni geste ni parole. +Ne me soupçonnez point d’une crainte frivole : +Le portrait de celui que je cherche en tous lieux +Pourrait-il par sa vue épouvanter mes yeux ? +Mon cavalier, de grâce, il faut faire retraite, +Et souffrir qu’entre nous l’histoire en soit secrète. +Pour un si bon ami je n’ai point de secrets. +Il nous faut sans réplique accepter ses arrêts ; +Je vous attends chez moi. Ce soir, si bon lui semble. +Il vous apprendra tout quand vous serez ensemble. +Votre fils tout d’un coup ne fut pas grand seigneur ; +Toutes ses actions ne vous font pas honneur, +Et je serais marri d’exposer sa misère +En spectacle à des yeux autres que ceux d’un père. +Il vous prit quelque argent, mais ce petit butin +À peine lui dura du soir jusqu’au matin ; +Et pour gagner Paris, il vendit par la plaine +Des brevets à chasser la fièvre et la migraine, +Dit la bonne aventure, et s’y rendit ainsi. +Là, comme on vit d’esprit, il en vécut aussi. +Dedans Saint-Innocent il se fit secrétaire ; +Après, montant d’état, il fut clerc d’un notaire. +Ennuyé de la plume, il la quitta soudain, +Et fit danser un singe au faubourg Saint-Germain. +Il se mit sur la rime, et l’essai de sa veine +Enrichit les chanteurs de la Samaritaine. +Son style prit après de plus beaux ornements ; +Il se hasarda même à faire des romans, +Des chansons pour Gautier, des pointes pour Guillaume. +Depuis, il trafiqua de chapelets de baume, +Vendit du Mithridate en maître opérateur, +Revint dans le Palais, et fut solliciteur. +Enfin, jamais Buscon, Lazarille de Tormes, +Sayavèdre, et Gusman, ne prirent tant de formes : +C’était là pour Dorante un honnête entretien ! +Que je vous suis tenu de ce qu’il n’en sait rien ! +Sans vous faire rien voir, je vous en fais un conte, +Dont le peu de longueur épargne votre honte. +Las de tant de métiers sans honneur et sans fruit, +Quelque meilleur destin à Bordeaux l’a conduit ; +Et là, comme il pensait au choix d’un exercice, +Un brave du pays l’a pris à son service. +Ce guerrier amoureux en a fait son agent : +Cette commission l’a remeublé d’argent ; +Il sait avec adresse, en portant les paroles, +De la vaillante dupe attraper les pistoles ; +Même de son agent il s’est fait son rival, +Et la beauté qu’il sert ne lui veut point de mal. +Lorsque de ses amours vous aurez vu l’histoire, +Je vous le veux montrer plein d’éclat et de gloire, +Et la même action qu’il pratique aujourd’hui. +Que déjà cet espoir soulage mon ennui ! +Il a caché son nom en battant la campagne, +Et s’est fait de Clindor le sieur de la Montagne : +C’est ainsi que tantôt vous l’entendrez nommer. +Voyez tout sans rien dire et sans vous alarmer. +Je tarde un peu beaucoup pour votre impatience ; +N’en concevez pourtant aucune défiance : +C’est qu’un charme ordinaire a trop peu de pouvoir +Sur les spectres parlants qu’il faut vous faire voir. +Entrons dedans ma grotte, afin que j’y prépare +Quelques charmes nouveaux pour un effet si rare. +Quoi qui s’offre à nos yeux, n’en ayez point d’effroi ; +De ma grotte surtout ne sortez qu’après moi : +Sinon, vous êtes mort. Voyez déjà paraître +Sous deux fantômes vains votre fils et son maître. +Ô dieux ! Je sens mon âme après lui s’envoler. +Faites-lui du silence, et l’écoutez parler. +Quoi ! Monsieur, vous rêvez ! Et cette âme hautaine, +Après tant de beaux faits, semble être encore en peine ! +N’êtes-vous point lassé d’abattre des guerriers, +Et vous faut-il encor quelques nouveaux lauriers ? +Il est vrai que je rêve, et ne saurais résoudre +Lequel je dois des deux le premier mettre en poudre, +Du grand Sophi de Perse, ou bien du grand Mogor. +Eh ! De grâce, monsieur, laissez-les vivre encor : +Qu’ajouterait leur perte à votre renommée ? +D’ailleurs quand auriez-vous rassemblé votre armée ? +Mon armée ? Ah, poltron ! Ah, traître ! Pour leur mort +Tu crois donc que ce bras ne soit pas assez fort ? +Le seul bruit de mon nom renverse les murailles, +Défait les escadrons, et gagne les batailles. +Mon courage invaincu contre les empereurs +N’arme que la moitié de ses moindres fureurs ; +D’un seul commandement que je fais aux trois Parques, +Je dépeuple l’état des plus heureux monarques ; +Le foudre est mon canon, les destins mes soldats : +Je couche d’un revers mille ennemis à bas. +D’un souffle je réduis leurs projets en fumée ; +Et tu m’oses parler cependant d’une armée ! +Tu n’auras plus l’honneur de voir un second Mars : +Je vais t’assassiner d’un seul de mes regards, +Veillaque. Toutefois je songe à ma maîtresse : +Ce penser m’adoucit : va, ma colère cesse, +Et ce petit archer qui dompte tous les dieux +Vient de chasser la mort qui logeait dans mes yeux. +Regarde, j’ai quitté cette effroyable mine +Qui massacre, détruit, brise, brûle, extermine ; +Et, pensant au bel oeil qui tient ma liberté, +Je ne suis plus qu’amour, que grâce, que beauté. +Ô dieux ! En un moment que tout vous est possible ! +Je vous vois aussi beau que vous étiez terrible, +Et ne crois point d’objet si ferme en sa rigueur, +Qu’il puisse constamment vous refuser son coeur. +Je te le dis encor, ne sois plus en alarme : +Quand je veux, j’épouvante ; et quand je veux, je charme ; +Et, selon qu’il me plaît, je remplis tour à tour +Les hommes de terreur, et les femmes d’amour. +Du temps que ma beauté m’était inséparable, +Leurs persécutions me rendaient misérable : +Je ne pouvais sortir sans les faire pâmer. +Mille mouraient par jour à force de m’aimer : +J’avais des rendez-vous de toutes les princesses ; +Les reines à l’envi mendiaient mes caresses ; +Celle d’Éthiopie, et celle du Japon, +Dans leurs soupirs d’amour ne mêlaient que mon nom. +De passion pour moi deux sultanes troublèrent ; +Deux autres, pour me voir, du sérail s’échappèrent : +J’en fus mal quelque temps avec le grand seigneur. +Son mécontentement n’allait qu’à votre honneur. +Ces pratiques nuisaient à mes desseins de guerre, +Et pouvaient m’empêcher de conquérir la terre. +D’ailleurs, j’en devins las ; et pour les arrêter, +J’envoyai le Destin dire à son Jupiter +Qu’il trouvât un moyen qui fît cesser les flammes +Et l’importunité dont m’accablaient les dames : +Qu’autrement ma colère irait dedans les cieux +Le dégrader soudain de l’empire des dieux, +Et donnerait à Mars à gouverner sa foudre. +La frayeur qu’il en eut le fit bientôt résoudre : +Ce que je demandais fut prêt en un moment ; +Et depuis, je suis beau quand je veux seulement. +Que j’aurais, sans cela, de poulets à vous rendre ! +De quelle que ce soit, garde-toi bien d’en prendre, +Sinon de… Tu m’entends ? Que dit-elle de moi ? +Que vous êtes des coeurs et le charme et l’effroi ; +Et que si quelque effet peut suivre vos promesses, +Son sort est plus heureux que celui des déesses. +écoute. En ce temps-là, dont tantôt je parlois, +Les déesses aussi se rangeaient sous mes lois ; +Et je te veux conter une étrange aventure +Qui jeta du désordre en toute la nature, +Mais désordre aussi grand qu’on en voie arriver. +Le Soleil fut un jour sans se pouvoir lever, +Et ce visible dieu, que tant de monde adore, +Pour marcher devant lui ne trouvait point d’Aurore : +On la cherchait partout, au lit du vieux Tithon, +Dans les bois de Céphale, au palais de Memnon ; +Et faute de trouver cette belle fourrière, +Le jour jusqu’à midi se passa sans lumière. +Où pouvait être alors la reine des clartés ? +Au milieu de ma chambre, à m’offrir ses beautés. +Elle y perdit son temps, elle y perdit ses larmes ; +Mon coeur fut insensible à ses plus puissants charmes ; +Et tout ce qu’elle obtint pour son frivole amour +Fut un ordre précis d’aller rendre le jour. +Cet étrange accident me revient en mémoire ; +J’étais lors en Mexique, où j’en appris l’histoire, +Et j’entendis conter que la Perse en courroux +De l’affront de son dieu murmurait contre vous. +J’en ouïs quelque chose, et je l’eusse punie ; +Mais j’étais engagé dans la Transylvanie, +Où ses ambassadeurs, qui vinrent l’excuser, +À force de présents me surent apaiser. +Que la clémence est belle en un si grand courage ! +Contemple, mon ami, contemple ce visage : +Tu vois un abrégé de toutes les vertus. +D’un monde d’ennemis sous mes pieds abattus, +Dont la race est périe, et la terre déserte, +Pas un qu’à son orgueil n’a jamais dû sa perte. +Tous ceux qui font hommage à mes perfections +Conservent leurs états par leurs submissions. +En Europe, où les rois sont d’une humeur civile, +Je ne leur rase point de château ni de ville : +Je les souffre régner, mais chez les Africains, +Partout où j’ai trouvé des rois un peu trop vains, +J’ai détruit les pays pour punir leurs monarques, +Et leurs vastes déserts en sont de bonnes marques : +Ces grands sables qu’à peine on passe sans horreur +Sont d’assez beaux effets de ma juste fureur. +Revenons à l’amour : voici votre maîtresse. +Ce diable de rival l’accompagne sans cesse. +Où vous retirez-vous ? Ce fat n’est pas vaillant ; +Mais il a quelque humeur qui le rend insolent. +Peut-être qu’orgueilleux d’être avec cette belle, +Il serait assez vain pour me faire querelle. +Ce serait bien courir lui-même à son malheur. +Lorsque j’ai ma beauté, je n’ai point de valeur. +Cessez d’être charmant, et faites-vous terrible. +Mais tu n’en prévois pas l’accident infaillible ; +Je ne saurais me faire effroyable à demi : +Je tuerais ma maîtresse avec mon ennemi. +Attendons en ce coin l’heure qui les sépare. +Comme votre valeur, votre prudence est rare. +Hélas ! S’il est ainsi, quel malheur est le mien ! +Je soupire, j’endure, et je n’avance rien ; +Et malgré les transports de mon amour extrême, +Vous ne voulez pas croire encor que je vous aime. +Je ne sais pas, monsieur, de quoi vous me blâmez. +Je me connais aimable, et crois que vous m’aimez : +Dans vos soupirs ardents j’en vois trop d’apparence ; +Et quand bien de leur part j’aurais moins d’assurance, +Pour peu qu’un honnête homme ait vers moi de crédit, +Je lui fais la faveur de croire ce qu’il dit. +Rendez-moi la pareille ; et puisqu’à votre flamme +Je ne déguise rien de ce que j’ai dans l’âme, +Faites-moi la faveur de croire sur ce point +Que bien que vous m’aimiez, je ne vous aime point. +Cruelle, est-ce là donc ce que vos injustices +Ont réservé de prix à de si longs services ? +Et mon fidèle amour est-il si criminel +Qu’il doive être puni d’un mépris éternel ? +Nous donnons bien souvent de divers noms aux choses : +Des épines pour moi, vous les nommez des roses ; +Ce que vous appelez service, affection, +Je l’appelle supplice et persécution. +Chacun dans sa croyance également s’obstine. +Vous pensez m’obliger d’un feu qui m’assassine ; +Et ce que vous jugez digne du plus haut prix +Ne mérite, à mon gré, que haine et que mépris. +N’avoir que du mépris pour des flammes si saintes +Dont j’ai reçu du ciel les premières atteintes ! +Oui, le ciel, au moment qu’il me fit respirer, +Ne me donna de coeur que pour vous adorer. +Mon âme vint au jour pleine de votre idée ; +Avant que de vous voir vous l’avez possédée ; +Et quand je me rendis à des regards si doux, +Je ne vous donnai rien qui ne fût tout à vous, +Rien que l’ordre du ciel n’eût déjà fait tout vôtre. +Le ciel m’eût fait plaisir d’en enrichir une autre ; +Il vous fit pour m’aimer, et moi pour vous haïr : +Gardons-nous bien tous deux de lui désobéir. +Vous avez, après tout, bonne part à sa haine, +Ou d’un crime secret il vous livre à la peine ; +Car je ne pense pas qu’il soit tourment égal +Au supplice d’aimer qui vous traite si mal. +La grandeur de mes maux vous étant si connue, +Me refuserez-vous la pitié qui m’est due ? +Certes j’en ai beaucoup, et vous plains d’autant plus +Que je vois ces tourments tout à fait superflus, +Et n’avoir pour tout fruit d’une longue souffrance +Que l’incommode honneur d’une triste constance. +Un père l’autorise, et mon feu maltraité +Enfin aura recours à son autorité. +Ce n’est pas le moyen de trouver votre conte ; +Et d’un si beau dessein vous n’aurez que la honte. +J’espère voir pourtant, avant la fin du jour, +Ce que peut son vouloir au défaut de l’amour. +Et moi, j’espère voir, avant que le jour passe, +Un amant accablé de nouvelle disgrâce. +Eh quoi ! Cette rigueur ne cessera jamais ? +Allez trouver mon père, et me laissez en paix. +Votre âme, au repentir de sa froideur passée, +Ne la veut point quitter sans être un peu forcée : +J’y vais tout de ce pas, mais avec des serments +Que c’est pour obéir à vos commandements. +Allez continuer une vaine poursuite. +Eh bien ! Dès qu’il m’a vu, comme a-t-il pris la fuite ? +M’a-t-il bien su quitter la place au même instant ? +Ce n’est pas honte à lui, les rois en font autant, +Du moins si ce grand bruit qui court de vos merveilles +N’a trompé mon esprit en frappant mes oreilles. +Vous le pouvez bien croire, et pour le témoigner, +Choisissez en quels lieux il vous plaît de régner : +Ce bras tout aussitôt vous conquête un empire ; +J’en jure par lui-même, et cela c’est tout dire. +Ne prodiguez pas tant ce bras toujours vainqueur ; +Je ne veux point régner que dessus votre coeur : +Toute l’ambition que me donne ma flamme, +C’est d’avoir pour sujets les désirs de votre âme. +Ils vous sont tous acquis, et pour vous faire voir +Que vous avez sur eux un absolu pouvoir, +Je n’écouterai plus cette humeur de conquête ; +Et laissant tous les rois leurs couronnes en tête, +J’en prendrai seulement deux ou trois pour valets, +Qui viendront à genoux vous rendre mes poulets. +L’éclat de tels suivants attirerait l’envie +Sur le rare bonheur où je coule ma vie ; +Le commerce discret de nos affections +N’a besoin que de lui pour ces commissions. +Vous avez, Dieu me sauve ! Un esprit à ma mode ; +Vous trouvez, comme moi, la grandeur incommode. +Les sceptres les plus beaux n’ont rien pour moi d’exquis : +Je les rends aussitôt que je les ai conquis, +Et me suis vu charmer quantité de princesses, +Sans que jamais mon coeur les voulût pour maîtresses. +Certes en ce point seul je manque un peu de foi. +Que vous ayez quitté des princesses pour moi ! +Que vous leur refusiez un coeur dont je dispose ! +Je crois que la Montagne en saura quelque chose. +Viens çà. Lorsqu’en la Chine, en ce fameux tournoi, +Je donnai dans la vue aux deux filles du roi, +Que te dit-on en cour de cette jalousie +Dont pour moi toutes deux eurent l’âme saisie ? +Par vos mépris enfin l’une et l’autre mourut. +J’étais lors en Égypte, où le bruit en courut ; +Et ce fut en ce temps que la peur de vos armes +Fit nager le grand Caire en un fleuve de larmes. +Vous veniez d’assommer dix géants en un jour ; +Vous aviez désolé les pays d’alentour, +Rasé quinze châteaux, aplani deux montagnes, +Fait passer par le feu villes, bourgs et campagnes, +Et défait, vers Damas, cent mille combattants. +Que tu remarques bien et les lieux et les temps ! +Je l’avais oublié. Des faits si pleins de gloire +Vous peuvent-ils ainsi sortir de la mémoire ? +Trop pleine de lauriers remportés sur les rois, +Je ne la charge point de ces menus exploits. +Monsieur. Que veux-tu, page ? Un courrier vous demande. +D’où vient-il ? De la part de la reine d’Islande. +Ciel ! Qui sais comme quoi j’en suis persécuté, +Un peu plus de repos avec moins de beauté ! +Fais qu’un si long mépris enfin la désabuse. +Voyez ce que pour vous ce grand guerrier refuse. +Je n’en puis plus douter. Il vous le disait bien. +Elle m’a beau prier : non, je n’en ferai rien. +Et quoi qu’un fol espoir ose encor lui promettre, +Je lui vais envoyer sa mort dans une lettre. +Trouvez-le bon, ma reine, et souffrez cependant +Une heure d’entretien de ce cher confident, +Qui, comme de ma vie il sait toute l’histoire, +Vous fera voir sur qui vous avez la victoire. +Tardez encore moins, et par ce prompt retour +Je jugerai quelle est envers moi votre amour. +Jugez plutôt par là l’humeur du personnage : +Ce page n’est chez lui que pour ce badinage, +Et venir d’heure en heure avertir sa grandeur +D’un courrier, d’un agent, ou d’un ambassadeur. +Ce message me plaît bien plus qu’il ne lui semble : +Il me défait d’un fou pour nous laisser ensemble. +Ce discours favorable enhardira mes feux +À bien user d’un temps si propice à mes voeux. +Que m’allez-vous conter ? Que j’adore Isabelle, +Que je n’ai plus de coeur ni d’âme que pour elle, +Que ma vie… Épargnez ces propos superflus ; +Je les sais, je les crois : que voulez-vous de plus ? +Je néglige à vos yeux l’offre d’un diadème ; +Je dédaigne un rival : en un mot, je vous aime. +C’est aux commencements des faibles passions +À s’amuser encore aux protestations : +Il suffit de nous voir au point où sont les nôtres ; +Un coup d’oeil vaut pour vous tous les discours des autres. +Dieux ! Qui l’eût jamais cru, que mon sort rigoureux +Se rendît si facile à mon coeur amoureux ! +Banni de mon pays par la rigueur d’un père, +Sans support, sans amis, accablé de misère, +Et réduit à flatter le caprice arrogant +Et les vaines humeurs d’un maître extravagant : +Ce pitoyable état de ma triste fortune +N’a rien qui vous déplaise ou qui vous importune ; +Et d’un rival puissant les biens et la grandeur +Obtiennent moins sur vous que ma sincère ardeur. +C’est comme il faut choisir. Un amour véritable +S’attache seulement à ce qu’il voit aimable. +Qui regarde les biens ou la condition +N’a qu’un amour avare, ou plein d’ambition, +Et souille lâchement par ce mélange infâme +Les plus nobles désirs qu’enfante une belle âme. +Je sais bien que mon père a d’autres sentiments, +Et mettra de l’obstacle à nos contentements ; +Mais l’amour sur mon coeur a pris trop de puissance +Pour écouter encor les lois de la naissance. +Mon père peut beaucoup, mais bien moins que ma foi : +Il a choisi pour lui, je veux choisir pour moi. +Confus de voir donner à mon peu de mérite… +Voici mon importun, souffrez que je l’évite. +Que vous êtes heureux, et quel malheur me suit ! +Ma maîtresse vous souffre, et l’ingrate me fuit. +Quelque goût qu’elle prenne en votre compagnie, +Sitôt que j’ai paru, mon abord l’a bannie. +Sans avoir vu vos pas s’adresser en ce lieu, +Lasse de mes discours, elle m’a dit adieu. +Lasse de vos discours ! Votre humeur est trop bonne, +Et votre esprit trop beau pour ennuyer personne. +Mais que lui contiez-vous qui pût l’importuner ? +Des choses qu’aisément vous pouvez deviner : +Les amours de mon maître, ou plutôt ses sottises, +Ses conquêtes en l’air, ses hautes entreprises. +Voulez-vous m’obliger ? Votre maître, ni vous, +N’êtes pas gens tous deux à me rendre jaloux ; +Mais si vous ne pouvez arrêter ses saillies, +Divertissez ailleurs le cours de ses folies. +Que craignez-vous de lui, dont tous les compliments +Ne parlent que de morts et de saccagements, +Qu’il bat, terrasse, brise, étrangle, brûle, assomme ? +Pour être son valet, je vous trouve honnête homme : +Vous n’êtes point de taille à servir sans dessein +Un fanfaron plus fou que son discours n’est vain. +Quoi qu’il en soit, depuis que je vous vois chez elle, +Toujours de plus en plus je l’éprouve cruelle : +Ou vous servez quelque autre, ou votre qualité +Laisse dans vos projets trop de témérité. +Je vous tiens fort suspect de quelque haute adresse. +Que votre maître enfin fasse une autre maîtresse ; +Ou s’il ne peut quitter un entretien si doux, +Qu’il se serve du moins d’un autre que de vous. +Ce n’est pas qu’après tout les volontés d’un père, +Qui sait ce que je suis, ne terminent l’affaire ; +Mais purgez-moi l’esprit de ce petit souci, +Et si vous vous aimez, bannissez-vous d’ici ; +Car si je vous vois plus regarder cette porte, +Je sais comme traiter les gens de votre sorte. +Me prenez-vous pour homme à nuire à votre feu ? +Sans réplique, de grâce, ou nous verrons beau jeu. +Allez : c’est assez dit. Pour un léger ombrage, +C’est trop indignement traiter un bon courage. +Si le ciel en naissant ne m’a fait grand seigneur, +Il m’a fait le coeur ferme et sensible à l’honneur ; +Et je pourrais bien rendre un jour ce qu’on me prête. +Quoi ! Vous me menacez ! Non, non, je fais retraite. +D’un si cruel affront vous aurez peu de fruit ; +Mais ce n’est pas ici qu’il faut faire du bruit. +Ce bélître insolent me fait encor bravade. +À ce compte, monsieur, votre esprit est malade ? +Malade, mon esprit ! Oui, puisqu’il est jaloux +Du malheureux agent de ce prince des fous. +Je sais ce que je suis et ce qu’est Isabelle, +Et crains peu qu’un valet me supplante auprès d’elle. +Je ne puis toutefois souffrir sans quelque ennui +Le plaisir qu’elle prend à causer avec lui. +C’est dénier ensemble et confesser la dette. +Nomme, si tu le veux, ma boutade indiscrète, +Et trouve mes soupçons bien ou mal à propos ; +Je l’ai chassé d’ici pour me mettre en repos. +En effet, qu’en est-il ? Si j’ose vous le dire, +Ce n’est plus que pour lui qu’Isabelle soupire. +Lyse, que me dis-tu ? Qu’il possède son coeur, +Que jamais feux naissants n’eurent tant de vigueur, +Qu’ils meurent l’un pour l’autre, et n’ont qu’une pensée. +Trop ingrate beauté, déloyale, insensée, +Tu m’oses donc ainsi préférer un maraud ? +Ce rival orgueilleux le porte bien plus haut, +Et je vous en veux faire entière confidence : +Il se dit gentilhomme, et riche. Ah ! L’impudence ! +D’un père rigoureux fuyant l’autorité, +Il a couru longtemps d’un et d’autre côté ; +Enfin, manque d’argent peut-être, ou par caprice, +De notre Fiérabras il s’est mis au service, +Et sous ombre d’agir pour ses folles amours, +Il a su pratiquer de si rusés détours, +Et charmer tellement cette pauvre abusée, +Que vous en avez vu votre ardeur méprisée ; +Mais parlez à son père, et bientôt son pouvoir +Remettra son esprit aux termes du devoir. +Je viens tout maintenant d’en tirer assurance +De recevoir les fruits de ma persévérance, +Et devant qu’il soit peu nous en verrons l’effet ; +Mais, écoute, il me faut obliger tout à fait. +Où je vous puis servir j’ose tout entreprendre. +Peux-tu dans leurs amours me les faire surprendre ? +Il n’est rien plus aisé : peut-être dès ce soir. +Adieu donc. Souviens-toi de me les faire voir. +Cependant prends ceci seulement par avance. +Que le galant alors soit frotté d’importance ! +Crois-moi qu’il se verra, pour te mieux contenter, +Chargé d’autant de bois qu’il en pourra porter. +L’arrogant croit déjà tenir ville gagnée ; +Mais il sera puni de m’avoir dédaignée. +Parce qu’il est aimable, il fait le petit dieu, +Et ne veut s’adresser qu’aux filles de bon lieu. +Je ne mérite pas l’honneur de ses caresses : +Vraiment c’est pour son nez, il lui faut des maîtresses ; +Je ne suis que servante : et qu’est-il que valet ? +Si son visage est beau, le mien n’est pas trop laid : +Il se dit riche et noble, et cela me fait rire ; +Si loin de son pays, qui n’en peut autant dire ? +Qu’il le soit : nous verrons ce soir, si je le tiens, +Danser sous le cotret sa noblesse et ses biens. +Le coeur vous bat un peu. Je crains cette menace. +Lyse aime trop Clindor pour causer sa disgrâce. +Elle en est méprisée, et cherche à se venger. +Ne craignez point : l’amour la fera bien changer. +Apaisez vos soupirs et tarissez vos larmes ; +Contre ma volonté ce sont de faibles armes : +Mon coeur, quoique sensible à toutes vos douleurs, +écoute la raison, et néglige vos pleurs. +Je sais ce qu’il vous faut beaucoup mieux que vous-même. +Vous dédaignez Adraste à cause que je l’aime ; +Et parce qu’il me plaît d’en faire votre époux, +Votre orgueil n’y voit rien qui soit digne de vous. +Quoi ! Manque-t-il de bien, de coeur ou de noblesse ? +En est-ce le visage ou l’esprit qui vous blesse ? +Il vous fait trop d’honneur. Je sais qu’il est parfait, +Et que je réponds mal à l’honneur qu’il me fait ; +Mais si votre bonté me permet en ma cause, +Pour me justifier, de dire quelque chose, +Par un secret instinct, que je ne puis nommer, +J’en fais beaucoup d’état, et ne le puis aimer. +Souvent je ne sais quoi que le ciel nous inspire +Soulève tout le coeur contre ce qu’on désire, +Et ne nous laisse pas en état d’obéir, +Quand on choisit pour nous ce qu’il nous fait haïr. +Il attache ici-bas avec des sympathies +Les âmes que son ordre a là-haut assorties : +On n’en saurait unir sans ses avis secrets ; +Et cette chaîne manque où manquent ses décrets. +Aller contre les lois de cette providence, +C’est le prendre à partie, et blâmer sa prudence, +L’attaquer en rebelle, et s’exposer aux coups +Des plus âpres malheurs qui suivent son courroux. +Insolente, est-ce ainsi que l’on se justifie ? +Quel maître vous apprend cette philosophie ? +Vous en savez beaucoup ; mais tout votre savoir +Ne m’empêchera pas d’user de mon pouvoir. +Si le ciel pour mon choix vous donne tant de haine, +Vous a-t-il mise en feu pour ce grand capitaine ? +Ce guerrier valeureux vous tient-il dans ses fers ? +Et vous a-t-il domptée avec tout l’univers ? +Ce fanfaron doit-il relever ma famille ? +Eh ! De grâce, monsieur, traitez mieux votre fille ! +Quel sujet donc vous porte à me désobéir ? +Mon heur et mon repos, que je ne puis trahir. +Ce que vous appelez un heureux hyménée +N’est pour moi qu’un enfer si j’y suis condamnée. +Ah ! Qu’il en est encor de mieux faites que vous +Qui se voudraient bien voir dans un enfer si doux ! +Après tout, je le veux ; cédez à ma puissance. +Faites un autre essai de mon obéissance. +Ne me répliquez plus quand j’ai dit : "Je le veux. " +Rentrez : c’est désormais trop contesté nous deux. +Qu’à présent la jeunesse a d’étranges manies ! +Les règles du devoir lui sont des tyrannies, +Et les droits les plus saints deviennent impuissants +Contre cette fierté qui l’attache à son sens. +Telle est l’humeur du sexe : il aime à contredire, +Rejette obstinément le joug de notre empire, +Ne suit que son caprice en ses affections, +Et n’est jamais d’accord de nos élections. +N’espère pas pourtant, aveugle et sans cervelle, +Que ma prudence cède à ton esprit rebelle. +Mais ce fou viendra-t-il toujours m’embarrasser ? +Par force ou par adresse il me le faut chasser. +Ne doit-on pas avoir pitié de ma fortune ? +Le grand vizir encor de nouveau m’importune ; +Le Tartare, d’ailleurs, m’appelle à son secours ; +Narsingue et Calicut m’en pressent tous les jours : +Si je ne les refuse, il me faut mettre en quatre. +Pour moi, je suis d’avis que vous les laissiez battre : +Vous emploieriez trop mal vos invincibles coups, +Si pour en servir un vous faisiez trois jaloux. +Tu dis bien : c’est assez de telles courtoisies ; +Je ne veux qu’en amour donner des jalousies. +Ah ! Monsieur, excusez, si, faute de vous voir, +Bien que si près de vous, je manquais au devoir. +Mais quelle émotion paraît sur ce visage ? +Où sont vos ennemis, que j’en fasse carnage ? +Monsieur, grâces aux dieux, je n’ai point d’ennemis. +Mais grâces à ce bras qui vous les a soumis. +C’est une grâce encor que j’avais ignorée. +Depuis que ma faveur pour vous s’est déclarée, +Ils sont tous morts de peur, ou n’ont osé branler. +C’est ailleurs maintenant qu’il vous faut signaler : +Il fait beau voir ce bras, plus craint que le tonnerre, +Demeurer si paisible en un temps plein de guerre ; +Et c’est pour acquérir un nom bien relevé, +D’être dans une ville à battre le pavé. +Chacun croit votre gloire à faux titre usurpée, +Et vous ne passez plus que pour traîneur d’épée. +Ah, ventre ! Il est tout vrai que vous avez raison. +Mais le moyen d’aller, si je suis en prison ? +Isabelle m’arrête, et ses yeux pleins de charmes +Ont captivé mon coeur et suspendu mes armes. +Si rien que son sujet ne vous tient arrêté, +Faites votre équipage en toute liberté : +Elle n’est pas pour vous ; n’en soyez point en peine. +Ventre ! Que dites-vous ? Je la veux faire reine. +Je ne suis pas d’humeur à rire tant de fois +Du grotesque récit de vos rares exploits. +La sottise ne plaît qu’alors qu’elle est nouvelle : +En un mot, faites reine une autre qu’Isabelle. +Si pour l’entretenir vous venez plus ici… +Il a perdu le sens, de me parler ainsi. +Pauvre homme, sais-tu bien que mon nom effroyable +Met le grand Turc en fuite, et fait trembler le diable ; +Que pour t’anéantir je ne veux qu’un moment ? +J’ai chez moi des valets à mon commandement, +Qui n’ayant pas l’esprit de faire des bravades, +Répondraient de la main à vos rodomontades. +Dis-lui ce que j’ai fait en mille et mille lieux. +Adieu : modérez-vous ; il vous en prendra mieux ; +Bien que je ne sois pas de ceux qui vous haïssent, +J’ai le sang un peu chaud, et mes gens m’obéissent. +Respect de ma maîtresse, incommode vertu, +Tyran de ma vaillance, à quoi me réduis-tu ? +Que n’ai-je eu cent rivaux en la place d’un père, +Sur qui, sans t’offenser, laisser choir ma colère ! +Ah ! Visible démon, vieux spectre décharné, +Vrai suppôt de Satan, médaille de damné, +Tu m’oses donc bannir, et même avec menaces, +Moi de qui tous les rois briguent les bonnes grâces ? +Tandis qu’il est dehors, allez, dès aujourd’hui, +Causer de vos amours, et vous moquer de lui. +Cadédiou ! Ses valets feraient quelque insolence. +Ce fer a trop de quoi dompter leur violence. +Oui, mais les feux qu’il jette en sortant de prison +Auraient en un moment embrasé la maison, +Dévoré tout à l’heure ardoises et gouttières, +Faîtes, lattes, chevrons, montants, courbes, filières, +Entretoises, sommiers, colonnes, soliveaux, +Pannes, soles, appuis, jambages, traveteaux, +Portes, grilles, verrous, serrures, tuiles, pierre, +Plomb, fer, plâtre, ciment, peinture, marbre, verre, +Caves, puits, cours, perrons, salles, chambres, greniers, +Offices, cabinets, terrasses, escaliers. +Juge un peu quel désordre aux yeux de ma charmeuse ; +Ces feux étoufferaient son ardeur amoureuse. +Va lui parler pour moi, toi qui n’es pas vaillant : +Tu puniras à moins un valet insolent. +C’est m’exposer… Adieu : je vois ouvrir la porte, +Et crains que sans respect cette canaille sorte. +Le souverain poltron, à qui pour faire peur +Il ne faut qu’une feuille, une ombre, une vapeur ! +Un vieillard le maltraite, il fuit pour une fille, +Et tremble à tous moments de crainte qu’on l’étrille. +Lyse, que ton abord doit être dangereux ! +Il donne l’épouvante à ce coeur généreux, +Cet unique vaillant, la fleur des capitaines, +Qui dompte autant de rois qu’il captive de reines ! +Mon visage est ainsi malheureux en attraits : +D’autres charment de loin, le mien fait peur de près. +S’il fait peur à des fous, il charme les plus sages : +Il n’est pas quantité de semblables visages. +Si l’on brûle pour toi, ce n’est pas sans sujet ; +Je ne connus jamais un si gentil objet ; +L’esprit beau, prompt, accort, l’humeur un peu railleuse, +L’embonpoint ravissant, la taille avantageuse, +Les yeux doux, le teint vif, et les traits délicats : +Qui serait le brutal qui ne t’aimerait pas ? +De grâce, et depuis quand me trouvez-vous si belle ? +Voyez bien, je suis Lyse, et non pas Isabelle. +Vous partagez vous deux mes inclinations : +J’adore sa fortune, et tes perfections. +Vous en embrassez trop, c’est assez pour vous d’une, +Et mes perfections cèdent à sa fortune. +Quelque effort que je fasse à lui donner ma foi, +Penses-tu qu’en effet je l’aime plus que toi ? +L’amour et l’hyménée ont diverse méthode : +L’un court au plus aimable, et l’autre au plus commode. +Je suis dans la misère, et tu n’as point de bien : +Un rien s’ajuste mal avec un autre rien ; +Et malgré les douceurs que l’amour y déploie, +Deux malheureux ensemble ont toujours courte joie. +Ainsi j’aspire ailleurs, pour vaincre mon malheur ; +Mais je ne puis te voir sans un peu de douleur, +Sans qu’un soupir échappe à ce coeur, qui murmure +De ce qu’à mes désirs ma raison fait d’injure. +À tes moindres coups d’oeil je me laisse charmer. +Ah ! Que je t’aimerais, s’il ne fallait qu’aimer, +Et que tu me plairais, s’il ne fallait que plaire ! +Que vous auriez d’esprit si vous saviez vous taire, +Ou remettre du moins en quelque autre saison +À montrer tant d’amour avec tant de raison ! +Le grand trésor pour moi qu’un amoureux si sage, +Qui par compassion n’ose me rendre hommage, +Et porte ses désirs à des partis meilleurs, +De peur de m’accabler sous nos communs malheurs ! +Je n’oublierai jamais de si rares mérites : +Allez continuer cependant vos visites. +Que j’aurais avec toi l’esprit bien plus content ! +Ma maîtresse là-haut est seule, et vous attend. +Tu me chasses ainsi ! Non, mais je vous envoie +Aux lieux où vous aurez une plus longue joie. +Que même tes dédains me semblent gracieux ! +Ah ! Que vous prodiguez un temps si précieux ! +Allez. Souviens-toi donc que si j’en aime une autre… +C’est de peur d’ajouter ma misère à la vôtre : +Je vous l’ai déjà dit, je ne l’oublierai pas. +Adieu : ta raillerie a pour moi tant d’appas, +Que mon coeur à tes yeux de plus en plus s’engage, +Et je t’aimerais trop à tarder davantage. +L’ingrat ! Il trouve enfin mon visage charmant, +Et pour se divertir il contrefait l’amant ! +Qui néglige mes feux m’aime par raillerie, +Me prend pour le jouet de sa galanterie, +Et par un libre aveu de me voler sa foi, +Me jure qu’il m’adore, et ne veut point de moi. +Aime en tous lieux, perfide, et partage ton âme ; +Choisis qui tu voudras pour maîtresse ou pour femme ; +Donne à tes intérêts à ménager tes voeux ; +Mais ne crois plus tromper aucune de nous deux. +Isabelle vaut mieux qu’un amour politique, +Et je vaux mieux qu’un coeur où cet amour s’applique. +J’ai raillé comme toi, mais c’était seulement +Pour ne t’avertir pas de mon ressentiment. +Qu’eût produit son éclat, que de la défiance ? +Qui cache sa colère assure sa vengeance ; +Et ma feinte douceur prépare beaucoup mieux +Ce piège où tu vas choir, et bientôt, à mes yeux. +Toutefois qu’as-tu fait qui te rende coupable ? +Pour chercher sa fortune est-on si punissable ? +Tu m’aimes, mais le bien te fait être inconstant : +Au siècle où nous vivons, qui n’en ferait autant ? +Oublions des mépris où par force il s’excite, +Et laissons-le jouir du bonheur qu’il mérite. +S’il m’aime, il se punit en m’osant dédaigner, +Et si je l’aime encor, je le dois épargner. +Dieux ! à quoi me réduit ma folle inquiétude, +De vouloir faire grâce à tant d’ingratitude ? +Digne soif de vengeance, à quoi m’exposez-vous, +De laisser affaiblir un si juste courroux ? +Il m’aime, et de mes yeux je m’en vois méprisée ! +Je l’aime, et ne lui sers que d’objet de risée ! +Silence, amour, silence : il est temps de punir ; +J’en ai donné ma foi : laisse-moi la tenir. +Puisque ton faux espoir ne fait qu’aigrir ma peine, +Fais céder tes douceurs à celles de la haine : +Il est temps qu’en mon coeur elle règne à son tour, +Et l’amour outragé ne doit plus être amour. +Les voilà, sauvons-nous. Non, je ne vois personne. +Avançons hardiment. Tout le corps me frissonne. +Je les entends, fuyons. Le vent faisait ce bruit. +Marchons sous la faveur des ombres de la nuit. +Vieux rêveur, malgré toi j’attends ici ma reine. +Ces diables de valets me mettent bien en peine. +De deux mille ans et plus, je ne tremblai si fort. +C’est trop me hasarder : s’ils sortent, je suis mort ; +Car j’aime mieux mourir que leur donner bataille, +Et profaner mon bras contre cette canaille. +Que le courage expose à d’étranges dangers ! +Toutefois, en tout cas, je suis des plus légers ; +S’il ne faut que courir, leur attente est dupée : +J’ai le pied pour le moins aussi bon que l’épée. +Tout de bon, je les vois : c’est fait, il faut mourir ; +J’ai le corps si glacé, que je ne puis courir. +Destin, qu’à ma valeur tu te montres contraire ! … +C’est ma reine elle-même, avec mon secrétaire ! +Tout mon corps se déglace : écoutons leurs discours, +Et voyons son adresse à traiter mes amours. +Tout se prépare mal du côté de mon père ; +Je ne le vis jamais d’une humeur si sévère : +Il ne souffrira plus votre maître ni vous. +Votre rival d’ailleurs est devenu jaloux : +C’est par cette raison que je vous fais descendre ; +Dedans mon cabinet ils pourraient nous surprendre ; +Ici nous parlerons en plus de sûreté : +Vous pourrez vous couler d’un et d’autre côté ; +Et si quelqu’un survient, ma retraite est ouverte. +C’est trop prendre de soin pour empêcher ma perte. +Je n’en puis prendre trop pour assurer un bien +Sans qui tous autres biens à mes yeux ne sont rien : +Un bien qui vaut pour moi la terre toute entière, +Et pour qui seul enfin j’aime à voir la lumière. +Un rival par mon père attaque en vain ma foi ; +Votre amour seul a droit de triompher de moi : +Des discours de tous deux je suis persécutée ; +Mais pour vous je me plais à me voir maltraitée, +Et des plus grands malheurs je bénirais les coups, +Si ma fidélité les endurait pour vous. +Vous me rendez confus, et mon âme ravie +Ne vous peut, en revanche, offrir rien que ma vie : +Mon sang est le seul bien qui me reste en ces lieux, +Trop heureux de le perdre en servant vos beaux yeux ! +Mais si mon astre un jour, changeant son influence, +Me donne un accès libre aux lieux de ma naissance, +Vous verrez que ce choix n’est pas fort inégal, +Et que, tout balancé, je vaux bien mon rival. +Mais, avec ces douceurs, permettez-moi de craindre +Qu’un père et ce rival ne veuillent vous contraindre. +N’en ayez point d’alarme, et croyez qu’en ce cas +L’un aura moins d’effet que l’autre n’a d’appas. +Je ne vous dirai point où je suis résolue : +Il suffit que sur moi je me rends absolue. +Ainsi tous les projets sont des projets en l’air. +Ainsi… Je n’en puis plus : il est temps de parler. +Dieux ! On nous écoutait. C’est notre capitaine : +Je vais bien l’apaiser ; n’en soyez pas en peine. +Ah ! Traître ! Parlez bas ; ces valets… Eh bien ! Quoi ? +Ils fondront tout à l’heure et sur vous et sur moi. +Viens çà. Tu sais ton crime, et qu’à l’objet que j’aime, +Loin de parler pour moi, tu parlais pour toi-même ? +Oui, pour me rendre heureux j’ai fait quelques efforts. +Je te donne le choix de trois ou quatre morts : +Je vais, d’un coup de poing, te briser comme verre, +Ou t’enfoncer tout vif au centre de la terre, +Ou te fendre en dix parts d’un seul coup de revers, +Ou te jeter si haut au-dessus des éclairs, +Que tu sois dévoré des feux élémentaires. +Choisis donc promptement, et pense à tes affaires. +Vous-même choisissez. Quel choix proposes-tu ? +De fuir en diligence, ou d’être bien battu. +Me menacer encore ! Ah, ventre ! Quelle audace ! +Au lieu d’être à genoux, et d’implorer ma grâce ! … +Il a donné le mot, ces valets vont sortir… +Je m’en vais commander aux mers de t’engloutir. +Sans vous chercher si loin un si grand cimetière, +Je vous vais, de ce pas, jeter dans la rivière. +Ils sont d’intelligence. Ah, tête ! Point de bruit : +J’ai déjà massacré dix hommes cette nuit ; +Et si vous me fâchez, vous en croîtrez le nombre. +Cadédiou ! Ce coquin a marché dans mon ombre ; +Il s’est fait tout vaillant d’avoir suivi mes pas : +S’il avait du respect, j’en voudrais faire cas. +écoute : je suis bon, et ce serait dommage +De priver l’univers d’un homme de courage. +Demande-moi pardon, et cesse par tes feux +De profaner l’objet digne seul de mes voeux ; +Tu connais ma valeur, éprouve ma clémence. +Plutôt, si votre amour a tant de véhémence, +Faisons deux coups d’épée au nom de sa beauté. +Parbieu, tu me ravis de générosité. +Va, pour la conquérir n’use plus d’artifices ; +Je te la veux donner pour prix de tes services : +Plains-toi dorénavant d’avoir un maître ingrat ! +À ce rare présent, d’aise le coeur me bat. +Protecteur des grands rois, guerrier trop magnanime, +Puisse tout l’univers bruire de votre estime ! +Je rends grâces au ciel de ce qu’il a permis +Qu’à la fin, sans combat, je vous vois bons amis. +Ne pensez plus, ma reine, à l’honneur que ma flamme +Vous devait faire un jour de vous prendre pour femme ; +Pour quelque occasion j’ai changé de dessein : +Mais je vous veux donner un homme de ma main ; +Faites-en de l’état ; il est vaillant lui-même ; +Il commandait sous moi. Pour vous plaire, je l’aime. +Mais il faut du silence à notre affection. +Je vous promets silence, et ma protection. +Avouez-vous de moi par tous les coins du monde : +Je suis craint à l’égal sur la terre et sur l’onde. +Allez, vivez contents sous une même loi. +Pour vous mieux obéir, je lui donne ma foi. +Commandez que sa foi de quelque effet suivie… +Cet insolent discours te coûtera la vie, +Suborneur. Ils ont pris mon courage en défaut : +Cette porte est ouverte ; allons gagner le haut. +Traître ! Qui te fais fort d’une troupe brigande, +Je te choisirai bien au milieu de la bande. +Dieux ! Adraste est blessé, courez au médecin. +Vous autres, cependant, arrêtez l’assassin. +Ah, ciel ! Je cède au nombre. Adieu, chère Isabelle : +Je tombe au précipice où mon destin m’appelle. +C’en est fait, emportez ce corps à la maison ; +Et vous, conduisez tôt ce traître à la prison. +Hélas ! Mon fils est mort. Que vous avez d’alarmes ! +Ne lui refusez point le secours de vos charmes. +Un peu de patience, et sans un tel secours +Vous le verrez bientôt heureux en ses amours. +Enfin le terme approche : un jugement inique +Doit abuser demain d’un pouvoir tyrannique, +À son propre assassin immoler mon amant, +Et faire une vengeance au lieu d’un châtiment. +Par un décret injuste autant comme sévère, +Demain doit triompher la haine de mon père, +La faveur du pays, la qualité du mort, +Le malheur d’Isabelle, et la rigueur du sort. +Hélas ! Que d’ennemis, et de quelle puissance, +Contre le faible appui que donne l’innocence, +Contre un pauvre inconnu, de qui tout le forfait +Est de m’avoir aimée, et d’être trop parfait ! +Oui, Clindor, tes vertus et ton feu légitime, +T’ayant acquis mon coeur, ont fait aussi ton crime. +Mais en vain après toi l’on me laisse le jour ; +Je veux perdre la vie en perdant mon amour : +Prononçant ton arrêt, c’est de moi qu’on dispose ; +Je veux suivre ta mort, puisque j’en suis la cause, +Et le même moment verra par deux trépas +Nos esprits amoureux se rejoindre là-bas. +Ainsi, père inhumain, ta cruauté déçue +De nos saintes ardeurs verra l’heureuse issue ; +Et si ma perte alors fait naître tes douleurs, +Auprès de mon amant je rirai de tes pleurs. +Ce qu’un remords cuisant te coûtera de larmes +D’un si doux entretien augmentera les charmes ; +Ou s’il n’a pas assez de quoi te tourmenter, +Mon ombre chaque jour viendra t’épouvanter, +S’attacher à tes pas dans l’horreur des ténèbres, +Présenter à tes yeux mille images funèbres, +Jeter dans ton esprit un éternel effroi, +Te reprocher ma mort, t’appeler après moi, +Accabler de malheurs ta languissante vie, +Et te réduire au point de me porter envie. +Enfin… Quoi ! Chacun dort, et vous êtes ici ? +Je vous jure, monsieur en est en grand souci. +Quand on n’a plus d’espoir, Lyse, on n’a plus de crainte. +Je trouve des douceurs à faire ici ma plainte : +Ici je vis Clindor pour la dernière fois ; +Ce lieu me redit mieux les accents de sa voix, +Et remet plus avant en mon âme éperdue +L’aimable souvenir d’une si chère vue. +Que vous prenez de peine à grossir vos ennuis ! +Que veux-tu que je fasse en l’état où je suis ? +De deux amants parfaits dont vous étiez servie, +L’un doit mourir demain, l’autre est déjà sans vie : +Sans perdre plus de temps à soupirer pour eux, +Il en faut trouver un qui les vaille tous deux. +De quel front oses-tu me tenir ces paroles ? +Quel fruit espérez-vous de vos douleurs frivoles ? +Pensez-vous, pour pleurer et ternir vos appas, +Rappeler votre amant des portes du trépas ? +Songez plutôt à faire une illustre conquête ; +Je sais pour vos liens une âme toute prête, +Un homme incomparable. Ôte-toi de mes yeux. +Le meilleur jugement ne choisirait pas mieux. +Pour croître mes douleurs faut-il que je te voie ? +Et faut-il qu’à vos yeux je déguise ma joie ? +D’où te vient cette joie ainsi hors de saison ? +Quand je vous l’aurai dit, jugez si j’ai raison. +Ah ! Ne me conte rien. Mais l’affaire vous touche. +Parle-moi de Clindor, ou n’ouvre point la bouche. +Ma belle humeur, qui rit au milieu des malheurs, +Fait plus en un moment qu’un siècle de vos pleurs : +Elle a sauvé Clindor. Sauvé Clindor ? Lui-même : +Jugez après cela comme quoi je vous aime. +Eh ! De grâce, où faut-il que je l’aille trouver ? +Je n’ai que commencé : c’est à vous d’achever. +Ah ! Lyse ! Tout de bon, seriez-vous pour le suivre ? +Si je suivrais celui sans qui je ne puis vivre ? +Lyse, si ton esprit ne le tire des fers, +Je l’accompagnerai jusque dans les enfers. +Va, ne demande plus si je suivrais sa fuite. +Puisqu’à ce beau dessein l’amour vous a réduite, +écoutez où j’en suis, et secondez mes coups : +Si votre amant n’échappe, il ne tiendra qu’à vous. +La prison est tout proche. Eh bien ? Ce voisinage +Au frère du concierge a fait voir mon visage ; +Et comme c’est tout un que me voir et m’aimer, +Le pauvre malheureux s’en est laissé charmer. +Je n’en avais rien su ! J’en avais tant de honte +Que je mourais de peur qu’on vous en fît le conte ; +Mais depuis quatre jours votre amant arrêté +A fait que l’allant voir je l’ai mieux écouté. +Des yeux et du discours flattant son espérance, +D’un mutuel amour j’ai formé l’apparence. +Quand on aime une fois, et qu’on se croit aimé, +On fait tout pour l’objet dont on est enflammé. +Par là j’ai sur son âme assuré mon empire, +Et l’ai mis en état de ne m’oser dédire. +Quand il n’a plus douté de mon affection, +J’ai fondé mes refus sur sa condition ; +Et lui, pour m’obliger, jurait de s’y déplaire, +Mais que malaisément il s’en pouvait défaire ; +Que les clefs des prisons qu’il gardait aujourd’hui +Étaient le plus grand bien de son frère et de lui. +Moi de dire soudain que sa bonne fortune +Ne lui pouvait offrir d’heure plus opportune ; +Que, pour se faire riche et pour me posséder, +Il n’avait seulement qu’à s’en accommoder ; +Qu’il tenait dans les fers un seigneur de Bretagne +Déguisé sous le nom du sieur de la Montagne ; +Qu’il fallait le sauver et le suivre chez lui ; +Qu’il nous ferait du bien et serait notre appui. +Il demeure étonné ; je le presse, il s’excuse ; +Il me parle d’amour, et moi je le refuse ; +Je le quitte en colère, il me suit tout confus, +Me fait nouvelle excuse, et moi nouveau refus. +Mais enfin ? J’y retourne, et le trouve fort triste ; +Je le juge ébranlé ; je l’attaque : il résiste. +Ce matin : « En un mot, le péril est pressant, +Ai-je dit ; tu peux tout, et ton frère est absent. +- Mais il faut de l’argent pour un si long voyage, +M’a-t-il dit ; il en faut pour faire l’équipage : +Ce cavalier en manque. » Ah ! Lyse, tu devais +Lui faire offre aussitôt de tout ce que j’avais : +Perles, bagues, habits. J’ai bien fait davantage : +J’ai dit qu’à vos beautés ce captif rend hommage, +Que vous l’aimez de même et fuirez avec nous, +Ce mot me l’a rendu si traitable et si doux, +Que j’ai bien reconnu qu’un peu de jalousie +Touchant votre Clindor brouillait sa fantaisie, +Et que tous ces détours provenaient seulement +D’une vaine frayeur qu’il ne fût mon amant. +Il est parti soudain après votre amour sue, +A trouvé tout aisé, m’en a promis l’issue, +Et vous mande par moi qu’environ à minuit +Vous soyez toute prête à déloger sans bruit. +Que tu me rends heureuse ! Ajoutez-y, de grâce, +Qu’accepter un mari pour qui je suis de glace, +C’est me sacrifier à vos contentements. +Aussi… Je ne veux point de vos remerciements. +Allez ployer bagage, et pour grossir la somme, +Joignez à vos bijoux les écus du bonhomme. +Je vous vends ses trésors, mais à fort bon marché ; +J’ai dérobé ses clefs depuis qu’il est couché : +Je vous les livre. Allons y travailler ensemble. +Passez-vous de mon aide. Eh quoi ! Le coeur te tremble ? +Non, mais c’est un secret tout propre à l’éveiller : +Nous ne nous garderions jamais de babiller. +Folle, tu ris toujours. De peur d’une surprise, +Je dois attendre ici le chef de l’entreprise ; +S’il tardait à la rue, il serait reconnu ; +Nous vous irons trouver dès qu’il sera venu. +C’est là sans raillerie. Adieu donc : je te laisse, +Et consens que tu sois aujourd’hui la maîtresse. +C’est du moins. Fais bon guet. Vous, faites bon butin. +Ainsi, Clindor, je fais moi seule ton destin ; +Des fers où je t’ai mis c’est moi qui te délivre, +Et te puis, à mon choix, faire mourir ou vivre. +On me vengeait de toi par delà mes désirs : +Je n’avais de dessein que contre tes plaisirs. +Ton sort trop rigoureux m’a fait changer d’envie ; +Je te veux assurer tes plaisirs et ta vie ; +Et mon amour éteint, te voyant en danger, +Renaît pour m’avertir que c’est trop me venger. +J’espère aussi, Clindor, que pour reconnaissance, +De ton ingrat amour étouffant la licence… +Quoi ! Chez nous, et de nuit ! L’autre jour… Qu’est-ce-ci : +"L’autre jour ?" Est-il temps que je vous trouve ici ? +C’est ce grand capitaine. Où s’est-il laissé prendre ? +En montant l’escalier je l’en ai vu descendre. +L’autre jour, au défaut de mon affection, +J’assurai vos appas de ma protection. +Après ? On vint ici faire une brouillerie ; +Vous rentrâtes voyant cette forfanterie ; +Et pour vous protéger, je vous suivis soudain. +Votre valeur prit lors un généreux dessein. +Depuis ? Pour conserver une dame si belle, +Au plus haut du logis j’ai fait la sentinelle. +Sans sortir ? Sans sortir. C’est-à-dire, en deux mots, +Que la peur l’enfermait dans la chambre aux fagots. +La peur ? Oui, vous tremblez : la vôtre est sans égale. +Parce qu’elle a bon pas, j’en fais mon Bucéphale ; +Lorsque je la domptai, je lui fis cette loi ; +Et depuis, quand je marche, elle tremble sous moi. +Votre caprice est rare à choisir des montures. +C’est pour aller plus vite aux grandes aventures. +Vous en exploitez bien. Mais changeons de discours : +Vous avez demeuré là dedans quatre jours ? +Quatre jours. Et vécu ? De nectar, d’ambroisie. +Je crois que cette viande aisément rassasie ? +Aucunement. Enfin vous étiez descendu… +Pour faire qu’un amant en vos bras fût rendu, +Pour rompre sa prison, en fracasser les portes, +Et briser en morceaux ses chaînes les plus fortes. +Avouez franchement que, pressé de la faim, +Vous veniez bien plutôt faire la guerre au pain. +L’un et l’autre, parbieu ! Cette ambroisie est fade : +J’en eus au bout d’un jour l’estomac tout malade. +C’est un mets délicat, et de peu de soutien : +À moins que d’être un dieu l’on n’en vivrait pas bien ; +Il cause mille maux, et dès l’heure qu’il entre, +Il allonge les dents, et rétrécit le ventre. +Enfin c’est un ragoût qui ne vous plaisait pas ? +Quitte pour chaque nuit faire deux tours en bas, +Et là, m’accommodant des reliefs de cuisine, +Mêler la viande humaine avecque la divine. +Vous aviez, après tout, dessein de nous voler. +Vous-mêmes, après tout, m’osez-vous quereller ? +Si je laisse une fois échapper ma colère… +Lyse, fais-moi sortir les valets de mon père. +Un sot les attendrait. Vous ne le tenez pas. +Il nous avait bien dit que la peur a bon pas. +Vous n’avez cependant rien fait, ou peu de chose. +Rien du tout. Que veux-tu ? Sa rencontre en est cause. +Mais vous n’aviez alors qu’à le laisser aller. +Mais il m’a reconnue, et m’est venu parler. +Moi qui, seule et de nuit, craignais son insolence, +Et beaucoup plus encor de troubler le silence, +J’ai cru, pour m’en défaire et m’ôter de souci, +Que le meilleur était de l’amener ici. +Vois, quand j’ai ton secours, que je me tiens vaillante, +Puisque j’ose affronter cette humeur violente. +J’en ai ri comme vous, mais non sans murmurer : +C’est bien du temps perdu. Je vais le réparer. +Voici le conducteur de notre intelligence ; +Sachez auparavant toute sa diligence. +Eh bien ! Mon grand ami, braverons-nous le sort ? +Et viens-tu m’apporter ou la vie ou la mort ? +Ce n’est plus qu’en toi seul que mon espoir se fonde. +Bannissez vos frayeurs : tout va le mieux du monde ; +Il ne faut que partir, j’ai des chevaux tous prêts, +Et vous pourrez bientôt vous moquer des arrêts. +Je te dois regarder comme un dieu tutélaire, +Et ne sais point pour toi d’assez digne salaire. +Voici le prix unique où tout mon coeur prétend. +Lyse, il faut te résoudre à le rendre content. +Oui, mais tout son apprêt nous est fort inutile : +Comment ouvrirons-nous les portes de la ville ? +On nous tient des chevaux en main sûre aux faubourgs ; +Et je sais un vieux mur qui tombe tous les jours : +Nous pourrons aisément sortir par ses ruines. +Ah ! Que je me trouvais sur d’étranges épines ! +Mais il faut se hâter. Nous partirons soudain. +Viens nous aider là-haut à faire notre main. +Aimables souvenirs de mes chères délices, +Qu’on va bientôt changer en d’infâmes supplices, +Que malgré les horreurs de ce mortel effroi, +Vos charmants entretiens ont de douceurs pour moi ! +Ne m’abandonnez point, soyez-moi plus fidèles +Que les rigueurs du sort ne se montrent cruelles ; +Et lorsque du trépas les plus noires couleurs +Viendront à mon esprit figurer mes malheurs, +Figurez aussitôt à mon âme interdite +Combien je fus heureux par delà mon mérite. +Lorsque je me plaindrai de leur sévérité, +Redites-moi l’excès de ma témérité : +Que d’un si haut dessein ma fortune incapable +Rendait ma flamme injuste, et mon espoir coupable ; +Que je fus criminel quand je devins amant, +Et que ma mort en est le juste châtiment. +Quel bonheur m’accompagne à la fin de ma vie ! +Isabelle, je meurs pour vous avoir servie ; +Et de quelque tranchant que je souffre les coups, +Je meurs trop glorieux, puisque je meurs pour vous. +Hélas ! Que je me flatte, et que j’ai d’artifice +À me dissimuler la honte d’un supplice ! +En est-il de plus grand que de quitter ces yeux +Dont le fatal amour me rend si glorieux ? +L’ombre d’un meurtrier creuse ici ma ruine : +Il succomba vivant, et mort il m’assassine ; +Son nom fait contre moi ce que n’a pu son bras ; +Mille assassins nouveaux naissent de son trépas ; +Et je vois de son sang, fécond en perfidies, +S’élever contre moi des âmes plus hardies, +De qui les passions, s’armant d’autorité, +Font un meurtre public avec impunité. +Demain de mon courage on doit faire un grand crime, +Donner au déloyal ma tête pour victime ; +Et tous pour le pays prennent tant d’intérêt, +Qu’il ne m’est pas permis de douter de l’arrêt. +Ainsi de tous côtés ma perte était certaine : +J’ai repoussé la mort, je la reçois pour peine. +D’un péril évité je tombe en un nouveau, +Et des mains d’un rival en celles d’un bourreau. +Je frémis à penser à ma triste aventure ; +Dans le sein du repos je suis à la torture : +Au milieu de la nuit, et du temps du sommeil, +Je vois de mon trépas le honteux appareil ; +J’en ai devant les yeux les funestes ministres ; +On me lit du sénat les mandements sinistres ; +Je sors les fers aux pieds ; j’entends déjà le bruit +De l’amas insolent d’un peuple qui me suit ; +Je vois le lieu fatal où ma mort se prépare : +Là mon esprit se trouble, et ma raison s’égare ; +Je ne découvre rien qui m’ose secourir, +Et la peur de la mort me fait déjà mourir. +Isabelle, toi seule, en réveillant ma flamme, +Dissipes ces terreurs et rassures mon âme ; +Et sitôt que je pense à tes divins attraits, +Je vois évanouir ces infâmes portraits. +Quelques rudes assauts que le malheur me livre, +Garde mon souvenir, et je croirai revivre. +Mais d’où vient que de nuit on ouvre ma prison ? +Ami, que viens-tu faire ici hors de saison ? +Les juges assemblés pour punir votre audace, +Mus de compassion, enfin vous ont fait grâce. +M’ont fait grâce, bons dieux ! Oui, vous mourrez de nuit. +De leur compassion est-ce là tout le fruit ? +Que de cette faveur vous tenez peu de conte ! +D’un supplice public c’est vous sauver la honte. +Quels encens puis-je offrir aux maîtres de mon sort, +Dont l’arrêt me fait grâce, et m’envoie à la mort ? +Il la faut recevoir avec meilleur visage. +Fais ton office, ami, sans causer davantage. +Une troupe d’archers là dehors vous attend ; +Peut-être en les voyant serez-vous plus content. +Lyse, nous l’allons voir. Que vous êtes ravie ! +Ne le serais-je point de recevoir la vie ? +Son destin et le mien prennent un même cours, +Et je mourrais du coup qui trancherait ses jours. +Monsieur, connaissez-vous beaucoup d’archers semblables ? +Ah ! Madame, est-ce vous ? Surprises adorables ! +Trompeur trop obligeant, tu disais bien vraiment +Que je mourrais de nuit, mais de contentement. +Clindor ! Ne perdons point le temps à ces caresses : +Nous aurons tout loisir de flatter nos maîtresses. +Quoi ! Lyse est donc la sienne ? écoutez le discours +De votre liberté qu’ont produit leurs amours. +En lieu de sûreté le babil est de mise ; +Mais ici ne songeons qu’à nous ôter de prise ; +Sauvons-nous : mais avant, promettez-nous tous deux +Jusqu’au jour d’un hymen de modérer vos feux : +Autrement, nous rentrons. Que cela ne vous tienne : +Je vous donne ma foi. Lyse, reçois la mienne. +Sur un gage si beau j’ose tout hasarder. +Nous nous amusons trop, il est temps d’évader. +Ne craignez plus pour eux ni périls ni disgrâces. +Beaucoup les poursuivront, mais sans trouver leurs traces. +À la fin je respire. Après un tel bonheur, +Deux ans les ont montés en haut degré d’honneur. +Je ne vous dirai point le cours de leurs voyages, +S’ils ont trouvé le calme, ou vaincu les orages, +Ni par quel art non plus ils se sont élevés : +Il suffit d’avoir vu comme ils se sont sauvés, +Et que, sans vous en faire une histoire importune, +Je vous les vais montrer en leur haute fortune. +Mais puisqu’il faut passer à des effets plus beaux, +Rentrons pour évoquer des fantômes nouveaux. +Ceux que vous avez vus représenter de suite +À vos yeux étonnés leur amour et leur fuite, +N’étant pas destinés aux hautes fonctions, +N’ont point assez d’éclat pour leurs conditions. +Qu’Isabelle est changée et qu’elle est éclatante ! +Lyse marche après elle, et lui sert de suivante ; +Mais derechef surtout n’ayez aucun effroi, +Et de ce lieu fatal ne sortez qu’après moi : +Je vous le dis encore, il y va de la vie. +Cette condition m’en ôte assez l’envie. +Ce divertissement n’aura-t-il point de fin ? +Et voulez-vous passer la nuit dans ce jardin ? +Je ne puis plus cacher le sujet qui m’amène : +C’est grossir mes douleurs que de taire ma peine. +Le prince Florilame… Eh bien ! Il est absent. +C’est la source des maux que mon âme ressent ; +Nous sommes ses voisins, et l’amour qu’il nous porte +Dedans son grand jardin nous permet cette porte. +La princesse Rosine, et mon perfide époux, +Durant qu’il est absent en font leur rendez-vous : +Je l’attends au passage, et lui ferai connaître +Que je ne suis pas femme à rien souffrir d’un traître. +Madame, croyez-moi, loin de le quereller, +Vous ferez beaucoup mieux de tout dissimuler : +Il nous vient peu de fruit de telles jalousies ; +Un homme en court plus tôt après ses fantaisies ; +Il est toujours le maître, et tout notre discours, +Par un contraire effet, l’obstine en ses amours. +Je dissimulerai son adultère flamme ! +Une autre aura son coeur, et moi le nom de femme ! +Sans crime, d’un hymen peut-il rompre la loi ? +Et ne rougit-il point d’avoir si peu de foi ? +Cela fut bon jadis ; mais au temps où nous sommes, +Ni l’hymen ni la foi n’obligent plus les hommes : +Leur gloire a son brillant et ses règles à part ; +Où la nôtre se perd, la leur est sans hasard ; +Elle croît aux dépens de nos lâches faiblesses ; +L’honneur d’un galant homme est d’avoir des maîtresses. +Ôte-moi cet honneur et cette vanité, +De se mettre en crédit par l’infidélité. +Si pour haïr le change et vivre sans amie +Un homme tel que lui tombe dans l’infamie, +Je le tiens glorieux d’être infâme à ce prix ; +S’il en est méprisé, j’estime ce mépris. +Le blâme qu’on reçoit d’aimer trop une femme +Aux maris vertueux est un illustre blâme. +Madame, il vient d’entrer ; la porte a fait du bruit. +Retirons-nous, qu’il passe. Il vous voit et vous suit. +Vous fuyez, ma princesse, et cherchez des remises : +Sont-ce là les douceurs que vous m’aviez promises ? +Est-ce ainsi que l’amour ménage un entretien ? +Ne fuyez plus, madame, et n’appréhendez rien : +Florilame est absent, ma jalouse endormie. +En êtes-vous bien sûr ? Ah ! Fortune ennemie ! +Je veille, déloyal : ne crois plus m’aveugler ; +Au milieu de la nuit je ne vois que trop clair : +Je vois tous mes soupçons passer en certitudes, +Et ne puis plus douter de tes ingratitudes : +Toi-même, par ta bouche, as trahi ton secret. +Ô l’esprit avisé pour un amant discret ! +Et que c’est en amour une haute prudence +D’en faire avec sa femme entière confidence ! +Où sont tant de serments de n’aimer rien que moi ? +Qu’as-tu fait de ton coeur ? Qu’as-tu fait de ta foi ? +Lorsque je la reçus, ingrat, qu’il te souvienne +De combien différaient ta fortune et la mienne, +De combien de rivaux je dédaignai les voeux ; +Ce qu’un simple soldat pouvait être auprès d’eux : +Quelle tendre amitié je recevais d’un père ! +Je le quittai pourtant pour suivre ta misère ; +Et je tendis les bras à mon enlèvement, +Pour soustraire ma main à son commandement. +En quelle extrémité depuis ne m’ont réduite +Les hasards dont le sort a traversé ta fuite ! +Et que n’ai-je souffert avant que le bonheur +élevât ta bassesse à ce haut rang d’honneur ! +Si pour te voir heureux ta foi s’est relâchée, +Remets-moi dans le sein dont tu m’as arrachée. +L’amour que j’ai pour toi m’a fait tout hasarder, +Non pas pour des grandeurs, mais pour te posséder. +Ne me reproche plus ta fuite ni ta flamme : +Que ne fait point l’amour quand il possède une âme ? +Son pouvoir à ma vue attachait tes plaisirs, +Et tu me suivais moins que tes propres désirs. +J’étais lors peu de chose : oui, mais qu’il te souvienne +Que ta fuite égala ta fortune à la mienne, +Et que pour t’enlever c’était un faible appas +Que l’éclat de tes biens qui ne te suivaient pas. +Je n’eus, de mon côté, que l’épée en partage, +Et ta flamme, du tien, fut mon seul avantage : +Celle-là m’a fait grand en ces bords étrangers ; +L’autre exposa ma tête à cent et cent dangers. +Regrette maintenant ton père et ses richesses ; +Fâche-toi de marcher à côté des princesses ; +Retourne en ton pays chercher avec tes biens +L’honneur d’un rang pareil à celui que tu tiens. +De quel manque, après tout, as-tu lieu de te plaindre ? +En quelle occasion m’as-tu vu te contraindre ? +As-tu reçu de moi ni froideurs, ni mépris ? +Les femmes, à vrai dire, ont d’étranges esprits ! +Qu’un mari les adore, et qu’un amour extrême +À leur bizarre humeur le soumette lui-même, +Qu’il les comble d’honneurs et de bons traitements, +Qu’il ne refuse rien à leurs contentements : +S’il fait la moindre brèche à la foi conjugale, +Il n’est point à leur gré de crime qui l’égale ; +C’est vol, c’est perfidie, assassinat, poison, +C’est massacrer son père et brûler sa maison : +Et jadis des titans l’effroyable supplice +Tomba sur Encelade avec moins de justice. +Je te l’ai déjà dit, que toute ta grandeur +Ne fut jamais l’objet de ma sincère ardeur. +Je ne suivais que toi, quand je quittai mon père ; +Mais puisque ces grandeurs t’ont fait l’âme légère, +Laisse mon intérêt : songe à qui tu les dois. +Florilame lui seul t’a mis où tu te vois : +À peine il te connut qu’il te tira de peine ; +De soldat vagabond il te fit capitaine ; +Et le rare bonheur qui suivit cet emploi +Joignit à ses faveurs les faveurs de son roi. +Quelle forte amitié n’a-t-il point fait paraître +À cultiver depuis ce qu’il avait fait naître ? +Par ses soins redoublés n’es-tu pas aujourd’hui +Un peu moindre de rang, mais plus puissant que lui ? +Il eût gagné par là l’esprit le plus farouche, +Et pour remerciement tu veux souiller sa couche ! +Dans ta brutalité trouve quelques raisons, +Et contre ses faveurs défends tes trahisons. +Il t’a comblé de biens, tu lui voles son âme ! +Il t’a fait grand seigneur, et tu le rends infâme ! +Ingrat, c’est donc ainsi que tu rends les bienfaits ? +Et ta reconnaissance a produit ces effets ? +Mon âme (car encor ce beau nom te demeure, +Et te demeurera jusqu’à tant que je meure), +Crois-tu qu’aucun respect ou crainte du trépas +Puisse obtenir sur moi ce que tu n’obtiens pas ? +Dis que je suis ingrat, appelle-moi parjure ; +Mais à nos feux sacrés ne fais plus tant d’injure : +Ils conservent encor leur première vigueur ; +Et si le fol amour qui m’a surpris le coeur +Avait pu s’étouffer au point de sa naissance, +Celui que je te porte eût eu cette puissance ; +Mais en vain mon devoir tâche à lui résister : +Toi-même as éprouvé qu’on ne le peut dompter. +Ce dieu qui te força d’abandonner ton père, +Ton pays et tes biens, pour suivre ma misère, +Ce dieu même aujourd’hui force tous mes désirs +À te faire un larcin de deux ou trois soupirs. +À mon égarement souffre cette échappée, +Sans craindre que ta place en demeure usurpée. +L’amour dont la vertu n’est point le fondement +Se détruit de soi-même, et passe en un moment ; +Mais celui qui nous joint est un amour solide, +Où l’honneur a son lustre, où la vertu préside : +Sa durée a toujours quelques nouveaux appas, +Et ses fermes liens durent jusqu’au trépas. +Mon âme, derechef pardonne à la surprise +Que ce tyran des coeurs a faite à ma franchise ; +Souffre une folle ardeur qui ne vivra qu’un jour, +Et qui n’affaiblit point le conjugal amour. +Hélas ! Que j’aide bien à m’abuser moi-même ! +Je vois qu’on me trahit, et veux croire qu’on m’aime ; +Je me laisse charmer à ce discours flatteur, +Et j’excuse un forfait dont j’adore l’auteur. +Pardonne, cher époux, au peu de retenue +Où d’un premier transport la chaleur est venue : +C’est en ces accidents manquer d’affection +Que de les voir sans trouble et sans émotion. +Puisque mon teint se fane et ma beauté se passe, +Il est bien juste aussi que ton amour se lasse ; +Et même je croirai que ce feu passager +En l’amour conjugal ne pourra rien changer : +Songe un peu toutefois à qui ce feu s’adresse, +En quel péril te jette une telle maîtresse. +Dissimule, déguise, et sois amant discret. +Les grands en leur amour n’ont jamais de secret ; +Ce grand train qu’à leurs pas leur grandeur propre attache +N’est qu’un grand corps tout d’yeux à qui rien ne se cache, +Et dont il n’est pas un qui ne fît son effort +À se mettre en faveur par un mauvais rapport. +Tôt ou tard Florilame apprendra tes pratiques, +Ou de sa défiance, ou de ses domestiques ; +Et lors (à ce penser je frissonne d’horreur) +À quelle extrémité n’ira point sa fureur ! +Puisqu’à ces passe-temps ton humeur te convie, +Cours après tes plaisirs, mais assure ta vie. +Sans aucun sentiment je te verrai changer, +Lorsque tu changeras sans te mettre en danger. +Encore une fois donc tu veux que je te die +Qu’auprès de mon amour je méprise ma vie ? +Mon âme est trop atteinte, et mon coeur trop blessé, +Pour craindre les périls dont je suis menacé. +Ma passion m’aveugle, et pour cette conquête +Croit hasarder trop peu de hasarder ma tête : +C’est un feu que le temps pourra seul modérer : +C’est un torrent qui passe et ne saurait durer. +Eh bien ! Cours au trépas, puisqu’il a tant de charmes, +Et néglige ta vie aussi bien que mes larmes. +Penses-tu que ce prince, après un tel forfait, +Par ta punition se tienne satisfait ? +Qui sera mon appui lorsque ta mort infâme +À sa juste vengeance exposera ta femme, +Et que sur la moitié d’un perfide étranger +Une seconde fois il croira se venger ? +Non, je n’attendrai pas que ta perte certaine +Puisse attirer sur moi les restes de ta peine, +Et que de mon honneur, gardé si chèrement, +Il fasse un sacrifice à son ressentiment. +Je préviendrai la honte où ton malheur me livre, +Et saurai bien mourir, si tu ne veux pas vivre. +Ce corps, dont mon amour t’a fait le possesseur, +Ne craindra plus bientôt l’effort d’un ravisseur. +J’ai vécu pour t’aimer, mais non pour l’infamie +De servir au mari de ton illustre amie. +Adieu : je vais du moins, en mourant avant toi, +Diminuer ton crime, et dégager ta foi. +Ne meurs pas, chère épouse, et dans un second change +Vois l’effet merveilleux où ta vertu me range. +M’aimer malgré mon crime, et vouloir par ta mort +éviter le hasard de quelque indigne effort ! +Je ne sais qui je dois admirer davantage, +Ou de ce grand amour, ou de ce grand courage ; +Tous les deux m’ont vaincu : je reviens sous tes lois, +Et ma brutale ardeur va rendre les abois ; +C’en est fait, elle expire, et mon âme plus saine +Vient de rompre les noeuds de sa honteuse chaîne. +Mon coeur, quand il fut pris, s’était mal défendu : +Perds-en le souvenir. Je l’ai déjà perdu. +Que les plus beaux objets qui soient dessus la terre +Conspirent désormais à me faire la guerre ; +Ce coeur, inexpugnable aux assauts de leurs yeux, +N’aura plus que les tiens pour maîtres et pour dieux. +Madame, quelqu’un vient. Reçois, traître, avec joie +Les faveurs que par nous ta maîtresse t’envoie. +On l’assassine, ô dieux ! Daignez le secourir. +Puissent les suborneurs ainsi toujours périr ! +Qu’avez-vous fait, bourreaux ? Un juste et grand exemple, +Qu’il faut qu’avec effroi tout l’avenir contemple, +Pour apprendre aux ingrats, aux dépens de son sang, +À n’attaquer jamais l’honneur d’un si haut rang. +Notre main a vengé le prince Florilame, +La princesse outragée, et vous-même, madame, +Immolant à tous trois un déloyal époux, +Qui ne méritait pas la gloire d’être à vous. +D’un si lâche attentat souffrez le prompt supplice, +Et ne vous plaignez point quand on vous rend justice. +Adieu. Vous ne l’avez massacré qu’à demi : +Il vit encore en moi ; soûlez son ennemi ; +Achevez, assassins, de m’arracher la vie. +Cher époux, en mes bras on te l’a donc ravie ! +Et de mon coeur jaloux les secrets mouvements +N’ont pu rompre ce coup par leurs pressentiments ! +Ô clarté trop fidèle, hélas ! Et trop tardive, +Qui ne fait voir le mal qu’au moment qu’il arrive ! +Fallait-il… Mais j’étouffe, et, dans un tel malheur, +Mes forces et ma voix cèdent à ma douleur ; +Son vif excès me tue ensemble et me console, +Et puisqu’il nous rejoint… Elle perd la parole. +Madame… Elle se meurt ; épargnons les discours, +Et courons au logis appeler du secours. +Ainsi de notre espoir la fortune se joue : +Tout s’élève ou s’abaisse au branle de sa roue ; +Et son ordre inégal, qui régit l’univers, +Au milieu du bonheur a ses plus grands revers. +Cette réflexion, mal propre pour un père, +Consolerait peut-être une douleur légère ; +Mais après avoir vu mon fils assassiné, +Mes plaisirs foudroyés, mon espoir ruiné, +J’aurais d’un si grand coup l’âme bien peu blessée, +Si de pareils discours m’entraient dans la pensée. +Hélas ! Dans sa misère il ne pouvait périr ; +Et son bonheur fatal lui seul l’a fait mourir. +N’attendez pas de moi des plaintes davantage : +La douleur qui se plaint cherche qu’on la soulage ; +La mienne court après son déplorable sort. +Adieu ; je vais mourir, puisque mon fils est mort. +D’un juste désespoir l’effort est légitime, +Et de le détourner je croirais faire un crime. +Oui, suivez ce cher fils sans attendre à demain ; +Mais épargnez du moins ce coup à votre main ; +Laissez faire aux douleurs qui rongent vos entrailles, +Et pour les redoubler voyez ses funérailles. +Que vois-je ? Chez les morts compte-t-on de l’argent ? +Voyez si pas un d’eux s’y montre négligent. +Je vois Clindor ! Ah dieux ! Quelle étrange surprise ! +Je vois ses assassins, je vois sa femme et Lyse ! +Quel charme en un moment étouffe leurs discords, +Pour assembler ainsi les vivants et les morts ? +Ainsi tous les acteurs d’une troupe comique, +Leur poème récité, partagent leur pratique : +L’un tue, et l’autre meurt, l’autre vous fait pitié ; +Mais la scène préside à leur inimitié. +Leurs vers font leurs combats, leur mort suit leurs paroles, +Et, sans prendre intérêt en pas un de leurs rôles, +Le traître et le trahi, le mort et le vivant, +Se trouvent à la fin amis comme devant. +Votre fils et son train ont bien su, par leur fuite, +D’un père et d’un prévôt éviter la poursuite ; +Mais tombant dans les mains de la nécessité, +Ils ont pris le théâtre en cette extrémité. +Mon fils comédien ! D’un art si difficile +Tous les quatre, au besoin, ont fait un doux asile ; +Et depuis sa prison, ce que vous avez vu, +Son adultère amour, son trépas imprévu, +N’est que la triste fin d’une pièce tragique +Qu’il expose aujourd’hui sur la scène publique, +Par où ses compagnons en ce noble métier +Ravissent à Paris un peuple tout entier. +Le gain leur en demeure, et ce grand équipage, +Dont je vous ai fait voir le superbe étalage, +Est bien à votre fils, mais non pour s’en parer +Qu’alors que sur la scène il se fait admirer. +J’ai pris sa mort pour vraie, et ce n’était que feinte ; +Mais je trouve partout mêmes sujets de plainte. +Est-ce là cette gloire, et ce haut rang d’honneur +Où le devait monter l’excès de son bonheur ? +Cessez de vous en plaindre. à présent le théâtre +Est en un point si haut que chacun l’idolâtre, +Et ce que votre temps voyait avec mépris +Est aujourd’hui l’amour de tous les bons esprits, +L’entretien de Paris, le souhait des provinces, +Le divertissement le plus doux de nos princes, +Les délices du peuple, et le plaisir des grands : +Il tient le premier rang parmi leurs passe-temps ; +Et ceux dont nous voyons la sagesse profonde +Par ses illustres soins conserver tout le monde, +Trouvent dans les douceurs d’un spectacle si beau +De quoi se délasser d’un si pesant fardeau. +Même notre grand roi, ce foudre de la guerre, +Dont le nom se fait craindre aux deux bouts de la terre, +Le front ceint de lauriers, daigne bien quelquefois +Prêter l’oeil et l’oreille au théâtre françois : +C’est là que le Parnasse étale ses merveilles ; +Les plus rares esprits lui consacrent leurs veilles ; +Et tous ceux qu’Apollon voit d’un meilleur regard +De leurs doctes travaux lui donnent quelque part. +D’ailleurs, si par les biens on prise les personnes, +Le théâtre est un fief dont les rentes sont bonnes ; +Et votre fils rencontre en un métier si doux +Plus d’accommodement qu’il n’eût trouvé chez vous. +Défaites-vous enfin de cette erreur commune, +Et ne vous plaignez plus de sa bonne fortune. +Je n’ose plus m’en plaindre, et vois trop de combien +Le métier qu’il a pris est meilleur que le mien. +Il est vrai que d’abord mon âme s’est émue : +J’ai cru la comédie au point où je l’ai vue ; +J’en ignorais l’éclat, l’utilité, l’appas, +Et la blâmais ainsi, ne la connaissant pas ; +Mais depuis vos discours mon coeur plein d’allégresse +A banni cette erreur avecque sa tristesse. +Clindor a trop bien fait. N’en croyez que vos yeux. +Demain, pour ce sujet, j’abandonne ces lieux ; +Je vole vers Paris. Cependant, grand Alcandre, +Quelles grâces ici ne vous dois-je point rendre ? +Servir les gens d’honneur est mon plus grand désir : +J’ai pris ma récompense en vous faisant plaisir. +Adieu : je suis content, puisque je vous vois l’être. +Un si rare bienfait ne se peut reconnaître : +Mais, grand mage, du moins croyez qu’à l’avenir +Mon âme en gardera l’éternel souvenir. diff --git a/plint/test_data/corneille_illusion_comique.tpl b/plint/test_data/corneille_illusion_comique.tpl @@ -0,0 +1,4 @@ +6/6 A !X +6/6 A !X +6/6 B !x +6/6 B !x diff --git a/plint/test_data/corneille_medee b/plint/test_data/corneille_medee @@ -0,0 +1,1609 @@ +Que je sens à la fois de surprise et de joie ! +Se peut-il qu’en ces lieux enfin je vous revoie, +Que Pollux dans Corinthe ait rencontré Jason ? +Vous n’y pouviez venir en meilleure saison, +Et pour vous rendre encor l’âme plus étonnée +Préparez-vous à voir dans peu mon hyménée. +Quoi ! Médée est donc morte, à ce compte ? Elle vit ; +Mais un objet plus beau la chasse de mon lit. +Dieux ! Et que fera-t-elle ? Et que fit Hypsipyle +Que former dans son coeur un regret inutile, +Jeter des cris en l’air, me nommer inconstant ? +Si bon semble à Médée, elle en peut faire autant, +Je la quitte à regret, mais je n’ai point d’excuse +Contre un pouvoir plus fort qui me donne à Créuse. +C’est donc là cet objet qui vous vient enchaîner ? +Sans l’entendre nommer je l’avais deviné, +Jason ne fit jamais de communes maîtresses, +Il est né seulement pour charmer les princesses, +Et je crois qu’il tiendrait pour un indigne emploi +De blesser d’autres coeurs que des filles de Roi ; +Hypsipyle à Lemnos, sur le Phase Médée, +Et Créuse à Corinthe autant vaut possédée, +Font bien voir qu’en tous lieux sans lancer d’autres dards +Les sceptres sont acquis à ses moindres regards. +Aussi je ne suis pas de ces amants vulgaires, +J’accommode ma flamme au bien de mes affaires, +Et sous quelque climat que le sort me jettat, +Je serai amoureux par maxime d’État. +Nous voulant à Lemnos rafraîchir dans la ville, +Qu’eussions-nous fait, Pollux, sans l’amour d’Hypsipyle ? +Et depuis à Colchos, que fit votre Jason, +Que cajoler Médée, et gagner la Toison ? +Alors, sans mon amour, qu’eût fait votre vaillance ? +Eût-elle du dragon trompé la vigilance ? +Ce peuple que la terre enfantait tout armé, +Qui de vous l’eût défait, si Jason n’eût aimé ? +Maintenant qu’un exil m’interdit ma patrie +Créuse est le sujet de mon idolâtrie ; +Et j’ai trouvé l’adresse, en lui faisant la cour, +De relever mon sort sur les ailes d’Amour. +Que parlez-vous d’exil ? La haine de Pélie… +Me fait, tout mort qu’il est, fuir de sa Thessalie. +Il est mort ! Écoutez, et vous saurez comment +Son trépas seul me force à cet éloignement. +Après six ans passés, depuis notre voyage, +Dans les plus grands plaisirs qu’on goûte au mariage, +Mon père tout caduc émouvant ma pitié, +Je conjurai Médée, au nom de l’amitié. +J’ai su comme son art, forçant les destinées +Lui rendit la vigueur de ses jeunes années, +Ce fut, s’il m’en souvient, ici que je l’appris, +D’où soudain un voyage en Asie entrepris +Fait que, nos deux séjours divisés par Neptune, +Je n’ai point su depuis quelle est votre fortune, +Je n’en fais qu’arriver. Apprenez donc de moi +Le sujet qui m’oblige à lui manquer de foi. +Malgré l’aversion d’entre nos deux familles, +De mon tyran Pélie elle gagne les filles, +Et leur feint de ma part tant d’outrages reçus, +Que ces faibles esprits sont aisément déçus. +Elle fait amitié, leur promet des merveilles, +Du pouvoir de son art leur remplit les oreilles, +Et pour mieux leur montrer comme il est infini +Leur étale surtout mon père rajeuni. +Pour épreuve, elle égorge un bélier à leurs vues, +Le plonge en un bain d’eaux et d’herbes inconnues, +Lui forme un nouveau sang avec cette liqueur, +Et lui rend d’un agneau la taille et la vigueur. +Les soeurs crient miracle, et chacune ravie +Conçoit pour son vieux père une pareille envie, +Veut un effet pareil, le demande, et l’obtient, +Mais chacune a son but. Cependant la nuit vient : +Médée, après le coup d’une si belle amorce, +Prépare de l’eau pure et des herbes sans force, +Redouble le sommeil des gardes et du Roi, +(La suite au seul récit me fait trembler d’effroi.) +À force de pitié ces filles inhumaines +De leur père endormi vont épuiser les veines, +Leur tendresse crédule, à grands coups de couteau +Prodigue ce vieux sang, et fait place au nouveau. +Le coup le plus mortel s’impute à grand service, +On nomme piété ce cruel sacrifice, +Et l’amour paternel qui fait agir leurs bras +Croirait commettre un crime à n’en commettre pas. +Médée est éloquente à leur donner courage, +Chacune toutefois tourne ailleurs son visage, +et refusant ses yeux à conduire sa main, +N’ose voir les effets de son pieux dessein. +À me représenter ce tragique spectacle +Qui fait un parricide et promet un miracle, +J’ai de l’horreur moi-même, et ne puis concevoir +Qu’un esprit jusque-là se laisse décevoir. +Ainsi mon père Æson recouvra sa jeunesse, +Mais oyez le surplus. Ce grand courage cesse, +L’épouvante les prend et Médée s’enfuit, +Le jour découvre à tous les crimes de la nuit, +Et pour vous épargner un discours inutile, +Acaste nouveau roi fait mutiner la ville, +Nomme Jason l’auteur de cette trahison, +Et pour venger son père, assiège ma maison. +Mais j’étais déjà loin aussi bien que Médée +Et ma famille enfin à Corinthe abordée, +Nous saluons Créon, dont la bénignité +Nous promet contre Acaste un lieu de sûreté. +Que vous dirai-je plus ? Mon bonheur ordinaire +M’acquiert les volontés de la fille et du père, +Si bien que de tous deux également chéri, +L’un me veut pour son gendre, et l’autre pour mari. +D’un rival couronné les grandeurs souveraines ; +La majesté d’Ægée, et le sceptre d’Athènes, +N’ont rien, à leur avis, de comparable à moi, +Et banni que je suis, je leur suis plus qu’un Roi. +L’un et l’autre pourtant de honte dissimule, +Et bien que pour Créuse un pareil feu me brûle +Du devoir conjugal je combats mon amour, +Et je ne l’entretiens que pour faire ma Cour. +Acaste cependant menace d’une guerre +Qui doit perdre Créon et dépeupler sa terre, +Puis, changeant tout à coup ses résolutions, +Il propose la paix sous des conditions. +Il demande d’abord, et Jason, et Médée : +On lui refuse l’un, et l’autre est accordée, +Je l’empêche, on débat, et je fais tellement +Qu’enfin il se réduit à son bannissement : +De nouveau je l’empêche, et Créon me refuse, +Et pour m’en consoler il m’offre sa Créuse, +Qu’eussé-je fait, Pollux, en cette extrémité +Qui commettait ma vie avec ma loyauté, +Car sans doute à quitter l’utile pour l’honnête +La paix s’en allait faire aux dépens de ma tête, +Ce mépris insolent des offres d’un grand Roi +Livrait aux mains d’Acaste et ma Médée et moi. +Je l’eusse fait pourtant si je n’eusse été père. +L’amour de mes enfants m’a fait l’âme légère, +Ma perte était la leur, et cet hymen nouveau +Avec Médée et moi les tire du tombeau, +Eux seuls m’ont fait résoudre, et la paix s’est conclue. +Bien que de tous côtés l’affaire résolue +Ne laisse aucune place aux conseils d’un ami, +Je ne puis toutefois l’approuver qu’à demi. +Sur quoi que vous fondiez un traitement si rude, +C’est toujours vers Médée un peu d’ingratitude, +Ce qu’elle a fait pour vous est mal récompensé, +Il faut craindre après tout son courage offensé, +Vous savez mieux que moi ce que peuvent ses charmes. +Ce sont à sa fureur d’épouvantables armes, +Mais son bannissement nous en va garantir. +Gardez d’avoir sujet de vous en repentir. +Quoi qu’il puisse arriver, ami, c’est chose faite. +La termine le ciel comme je le souhaite, +Permettez cependant qu’afin de m’acquitter +J’aille trouver le roi pour l’en féliciter. +Je vous y conduirais, mais j’attends ma princesse, +Qui va sortir du temple. Adieu : l’amour vous presse, +Et je serais marri qu’un soin officieux +Vous fît perdre pour moi des temps si précieux. +Depuis que mon esprit est capable de flamme, +Jamais un trouble égal ne confondit mon âme : +Mon coeur qui se partage en deux affections +Se laisse déchirer à mille passions. +Je dois tout à Médée, et je ne puis sans honte +Et d’elle et de ma foi tenir si peu de compte : +Je dois tout à Créon, et d’un si puissant Roi +Je fais un ennemi si je garde ma foi. +J’ai regret à Médée, et j’adore Créuse, +Je vois mon crime en l’une, en l’autre mon excuse. +Et dessus mon regret mes désirs triomphants +Ont encor le secours du soin de mes enfants. +Mais la voici qui vient, l’éclat d’un tel visage +Du plus constant du monde attirerait l’hommage, +Et semble reprocher à ma fidélité +D’avoir osé tenir contre tant de beauté. +Que vos dévotions d’une longue souffrance +Gênent un pauvre amant, qui meurt en votre absence ! +Je n’avais pourtant rien à demander aux Dieux, +Ayant Jason à moi, j’ai tout ce que je veux. +Et moi, puis-je espérer l’effet d’une prière +Que ma flamme tiendrait à faveur singulière, +Au nom de notre amour, sauvez deux jeunes fruits, +Que d’un premier hymen la couche m’a produits, +Employez-vous pour eux, faites envers un père +Qu’ils ne soient point compris en l’exil de leur mère, +C’est lui seul qui bannit ces petits malheureux, +Puisque dans les traités il n’est point parlé d’eux. +J’avais déjà pitié de leur tendre innocence, +Et vous y servirai de toute ma puissance, +Pourvu qu’à votre tour vous m’accordiez un point +Que jusques à tantôt je ne vous dirai point. +Dites, et quel qu’il soit, que ma reine en dispose. +Si je puis sur mon père obtenir quelque chose, +Vous le saurez après, je ne veux rien pour rien. +Vous pourrez au palais suivre cet entretien, +On ouvre chez Médée, ôtez-vous de sa vue, +Vos présences rendraient sa douleur plus émue ; +Et vous seriez marris que cet esprit jaloux +Mêlât son amertume à des plaisirs si doux. +Souverains protecteurs des lois de l’hyménée, +Dieux garants de la foi que Jason m’a donnée, +Vous qu’il prit à témoins d’une immortelle ardeur, +Quand par un faux serment il vainquit ma pudeur, +Voyez de quel mépris vous traite son parjure, +Et m’aidez à venger cette commune injure : +S’il me peut aujourd’hui chasser impunément, +Vous êtes sans pouvoir ou sans ressentiment. +Et vous, troupe savante en noires barbaries, +Filles de l’Achéron, pestes, larves, furies, +Fières soeurs, si jamais notre commerce étroit +Sur vous et vos serpents me donna quelque droit, +Sortez de vos cachots avec les mêmes flammes +Et les mêmes tourments dont vous gênez les âmes. +Laissez-les quelque temps reposer dans leurs fers, +Pour mieux agir pour moi faites trêve aux enfers ; +Apportez-moi du fond des antres de Mégère +La mort de ma rivale, et celle de son père, +Et si vous ne voulez mal servir mon courroux +Quelque chose de pis pour mon perfide époux. +Qu’il coure vagabond de province en province, +Qu’il fasse lâchement la Cour à chaque prince ; +Banni de tous côtés, sans bien, et sans appui, +Accablé de frayeur, de misère, d’ennui, +Qu’à ses plus grands malheurs aucun ne compatisse, +Qu’il ait regret à moi pour son dernier supplice, +Et que mon souvenir jusque dans le tombeau +Attache à son esprit un éternel bourreau. +Jason me répudie ! Et qui l’aurait pu croire ? +S’il a manqué d’amour, manque-t-il de mémoire ? +Me peut-il bien quitter après tant de bienfaits ? +M’ose-t-il bien quitter après tant de forfaits ? +Sachant ce que je puis, ayant vu ce que j’ose, +Croit-il que m’offenser ce soit si peu de chose ? +Quoi ? Mon père trahi, les éléments forcés, +D’un frère dans la mer les membres dispersés, +Lui font-ils présumer mon audace épuisée ? +Lui font-ils présumer que ma puissance usée, +Ma rage contre lui n’ait par où s’assouvir, +Et que tout mon pouvoir se borne à le servir ? +Tu t’abuses, Jason, je suis encor moi-même. +Tout ce qu’en ta faveur fit mon amour extrême +Je le ferai par haine, et je veux pour le moins +Qu’un forfait nous sépare, ainsi qu’il nous a joints ; +Que mon sanglant divorce en meurtres, en carnage, +S’égale aux premiers jours de notre mariage, +Et que notre union, que rompt ton changement +Trouve une fin pareille à son commencement. +Déchirer par morceaux l’enfant aux yeux du père, +N’est que le moindre effet qui suivra ma colère. +Des crimes si légers furent mes coups d’essai : +Il faut bien autrement montrer ce que je sai, +Il faut faire un chef-d’oeuvre, et qu’un dernier ouvrage +Surpasse de bien loin ce faible apprentissage. +Mais pour exécuter tout ce que j’entreprends, +Quels dieux me fourniront des secours assez grands ? +Ce n’est plus vous, Enfers, qu’ici je sollicite : +Vos feux sont impuissants pour ce que je médite. +Auteur de ma naissance, aussi bien que du jour +Qu’à regret tu dépars à ce fatal séjour, +Soleil, qui vois l’affront qu’on va faire à ta race +Donne-moi tes chevaux à conduire en ta place, +Accorde cette grâce à mon désir bouillant, +Je veux choir sur Corinthe avec ton char brûlant. +Mais ne crains pas de chute à l’univers funeste, +Corinthe consumé garantira le reste, +Mon erreur volontaire ajustée à mes voeux +Arrêtera sur elle un déluge de feux, +Créon en est le prince, et prend Jason pour gendre, +Il faut l’ensevelir dessous sa propre cendre, +Et brûler son pays, si bien qu’à l’avenir +L’Isthme n’empêche plus les deux mers de s’unir. +Eh bien, Nérine, à quand, à quand cet hyménée ? +En ont-ils choisi l’heure ? En sais-tu la journée ? +N’en as-tu rien appris ? N’as-tu point vu Jason ? +N’appréhende-t-il rien après sa trahison ? +Croit-il qu’en cet affront je m’amuse à me plaindre ? +S’il cesse de m’aimer, qu’il commence à me craindre, +Il verra, le perfide, à quel comble d’horreur +De mes ressentiments peut monter la fureur. +Modérez les bouillons de cette violence, +Et laissez déguiser vos douleurs au silence, +Quoi, Madame ! Est-ce ainsi qu’il faut dissimuler +Et faut-il perdre ainsi des menaces en l’air ? +Les plus ardents transports d’une haine connue +Ne sont qu’autant d’éclairs avortés dans la nue, +Qu’autant d’avis à ceux que vous voulez punir +Pour repousser vos coups, ou pour les prévenir. +Qui peut sans s’émouvoir supporter une offense, +Peut mieux prendre à son point le temps de sa vengeance, +Et sa feinte douceur, sous un appas mortel, +Mène insensiblement sa victime à l’autel. +Tu veux que je me taise et que je dissimule ! +Nérine, porte ailleurs ce conseil ridicule, +L’âme en est incapable en de moindres malheurs, +Et n’a point où cacher de si grandes douleurs. +Jason m’a fait trahir mon pays et mon père, +Et me laisse au milieu d’une terre étrangère, +Sans support, sans amis, sans retraite, sans bien, +La fable de son peuple, et la haine du mien : +Nérine, après cela, tu veux que je me taise ! +Ne dois-je point encore en témoigner de l’aise, +De ce royal hymen souhaiter l’heureux jour, +Et forcer tous mes soins à servir son amour ? +Madame, pensez mieux à l’éclat que vous faites : +Quelque juste qu’il soit, regardez où vous êtes ; +Considérez qu’à peine un esprit plus remis +Vous tient en sûreté parmi vos ennemis. +L’âme doit se raidir plus elle est menacée, +Et contre la fortune aller tête baissée, +La choquer hardiment, et sans craindre la mort +Se présenter de front à son plus rude effort, +Cette lâche ennemie a peur des grands courages, +Et sur ceux qu’elle abat redouble ses outrages. +Que sert ce grand courage où l’on est sans pouvoir ? +Il trouve toujours lieu de se faire valoir. +Forcez l’aveuglement dont vous êtes séduite, +Pour voir en quel état le sort vous a réduite, +Votre pays vous hait, votre époux est sans foi, +Dans un si grand revers que vous reste-t-il ? Moi, +Moi dis-je, et c’est assez. Quoi ! Vous seule, madame ? +Oui, tu vois en moi seule, et le fer, et la flamme, +Et la terre, et la mer, et l’enfer, et les Cieux, +Et le sceptre des Rois, et le foudre des Dieux. +L’impétueuse ardeur d’un courage sensible +À vos ressentiments figure tout possible, +Mais il faut craindre un Roi fort de tant de sujets. +Mon père qui l’était rompit-il mes projets ? +Non, mais il fut surpris, et Créon se défie. +Fuyez, qu’à ses soupçons il ne vous sacrifie. +Las ! Je n’ai que trop fui, cette infidélité +D’un juste châtiment punit ma lâcheté : +Si je n’eusse point fui pour la mort de Pélie, +Si j’eusse tenu bon dedans la Thessalie, +Il n’eût point vu Créuse, et cet objet nouveau +N’eût point de notre hymen étouffé le flambeau. +Fuyez encor de grâce. Oui, je fuirai, Nérine, +Mais avant de Créon on verra la ruine. +Je brave la fortune, et toute sa rigueur +En m’ôtant un mari, ne m’ôte pas le coeur, +Sois seulement fidèle, et sans te mettre en peine +Laisse agir pleinement mon savoir et ma haine. +Madame. Elle s’enfuit au lieu de m’écouter, +Ces violents transports la vont précipiter, +Elle court à sa perte, et sa brutale envie +Lui fait abandonner le souci de sa vie, +Tâchons encore un coup d’en divertir le cours, +Apaiser sa fureur, c’est conserver ses jours. +Bien qu’un péril certain suive votre entreprise, +Assurez-vous sur moi, je vous suis toute acquise, +Employez mon service aux flammes, au poison, +Je ne refuse rien, mais épargnez Jason, +Votre aveugle vengeance une fois assouvie +Le regret de sa mort vous coûterait la vie, +Et les coups violents d’un rigoureux ennui. +Cesse de m’en parler, et ne crains rien pour lui, +Ma fureur jusque-là n’oserait me séduire, +Jason m’a trop coûté pour le vouloir détruire, +Mon courroux lui fait grâce, et tout léger qu’il est, +Notre première ardeur soutient son intérêt : +Je crois qu’il m’aime encore et qu’il nourrit en l’âme +Quelques restes secrets d’une si belle flamme, +Il ne fait qu’obéir aux volontés d’un Roi, +Qui l’arrache à Médée en dépit de sa foi, +Qu’il vive, et s’il se peut que l’ingrat me demeure, +Sinon, ce m’est assez que sa Créuse meure : +Qu’il vive cependant, et jouisse du jour +Que lui conserve encor mon immuable amour. +Créon seul, et sa fille ont fait la perfidie, +Eux seuls termineront toute la Tragédie, +Leur perte achèvera cette fatale paix. +Contenez-vous Madame, il sort de son palais. +Quoi ? Je te vois encore ! Avec quelle impudence +Peux-tu, sans t’effrayer, soutenir ma présence ? +Ignores-tu l’arrêt de ton bannissement ? +Fais-tu si peu de cas de mon commandement ? +Voyez comme elle s’enfle et d’orgueil et d’audace, +Ses yeux ne sont que feu, ses regards, que menace. +Gardes, empêchez-la de s’approcher de moi. +Va, purge mes États d’un monstre tel que toi, +Délivre mes sujets, et moi-même de crainte. +De quoi m’accuse-t-on ? Quel crime, quelle plainte +Vous porte à me chasser avecque tant d’ardeur ? +Ah l’innocence même, et la même candeur ! +Médée est un miroir de vertu signalée, +Quelle inhumanité de l’avoir exilée ! +Barbare as-tu sitôt oublié tant d’horreurs ? +Repasse tes forfaits avecque tes erreurs, +Et de tant de pays nomme quelque contrée +Dont tes méchancetés te permettent l’entrée. +Toute la Thessalie en armes te poursuit, +Ton père te déteste, et l’univers te fuit. +Me dois-je en ta faveur charger de tant de haines, +Et sur mon peuple et moi faire tomber tes peines ? +Va pratiquer ailleurs tes noires actions, +J’ai racheté la paix à ces conditions. +Lâche paix, qu’entre vous, sans m’avoir écoutée +Pour m’arracher mon bien vous avez complotée, +Paix, dont le déshonneur vous demeure éternel. +Quiconque sans l’ouïr condamne un criminel, +Bien qu’il eut mille fois mérité le supplice, +D’un juste châtiment il fait une injustice. +Au regard de Pélie, il fut bien mieux traité, +Avant que l’égorger tu l’avais écouté ? +Écouta-t-il Jason, quand sa haine couverte +L’envoya sur nos bords se livrer à sa perte, +Car comment voulez-vous que je nomme un dessein +Au-dessus de sa force et du pouvoir humain ? +Apprenez quelle était cette illustre conquête, +Et de combien de morts j’ai garanti sa tête. +Il fallait mettre au joug deux taureaux furieux, +Des tourbillons de feux s’élançaient de leurs yeux, +Et leur maître Vulcain poussait par leur haleine +Un long embrasement dessus toute la plaine, +Eux domptés, on entrait en de nouveaux hasards, +Il fallait labourer les tristes champs de Mars, +Et des dents d’un serpent ensemencer leur terre +Dont la stérilité fertile pour la guerre +Produisait à l’instant des escadrons armés +Contre le laboureur qui les avait semés, +Mais quoi qu’eût fait contre eux une valeur parfaite +La toison n’était pas au bout de leur défaite : +Un dragon, enivré des plus mortels poisons +Qu’enfantent les péchés de toutes les saisons, +Vomissant mille traits de sa gorge enflammée, +La gardait beaucoup mieux que toute cette armée. +Jamais étoile, lune, aurore, ni soleil, +Ne virent abaisser sa paupière au sommeil. +Je l’ai seule assoupi, seule j’ai par mes charmes +Mis au joug les taureaux et défait les gendarmes. +Si lors à mon devoir mon désir limité +Eût conservé ma honte et ma fidélité, +Si j’eusse eu de l’horreur de tant d’énormes fautes, +Que devenait Jason, et tous vos Argonautes ? +Sans moi ce vaillant chef que vous m’avez ravi +Fût péri le premier et tous l’auraient suivi. +Je ne me repens point d’avoir par mon adresse +Sauvé le sang des dieux et la fleur de la Grèce, +Zéthès, et Calaïs, et Pollux, et Castor, +Et le charmant Orphée, et le sage Nestor, +Tous vos héros enfin tiennent de moi la vie, +Je vous les verrai tous posséder sans envie, +Je vous les ai sauvés, je vous les cède tous, +Je n’en veux qu’un pour moi, n’en soyez point jaloux, +Pour de si bons effets laissez-moi l’infidèle, +Il est mon crime seul si je suis criminelle, +Aimer cet inconstant c’est tout ce que j’ai fait. +Si vous me punissez, rendez-moi mon forfait, +Est-ce user comme il faut d’un pouvoir légitime, +Que me faire coupable et jouir de mon crime ? +Va te plaindre à Colchos. Le retour m’y plaira. +Que Jason m’y remette ainsi qu’il m’en tira, +Je suis prête à partir sous la même conduite +Qui de ces lieux aimés précipita ma fuite. +Ô d’un injuste affront les coups les plus cruels ! +Vous faites différence entre deux criminels, +Vous voulez qu’on l’honore, et que de deux complices +L’un ait votre couronne, et l’autre des supplices. +Cesse de plus mêler ton intérêt au sien, +Ton Jason pris à part est trop homme de bien, +Le séparant de toi sa défense est facile : +Jamais il n’a trahi son père, ni sa ville, +Jamais sang innocent n’a fait rougir ses mains, +Jamais il n’a prêté son bras à tes desseins, +Son crime, s’il en a, c’est de t’avoir pour femme, +Laisse-le s’affranchir d’une honteuse flamme, +Rends-lui son innocence en t’éloignant d’ici, +Emporte avecque toi son crime et mon souci, +Tes herbes, tes poisons, ton coeur impitoyable, +Tout ce qui me fait craindre, et rend Jason coupable. +Peignez mes actions plus noires que la nuit, +Je n’en ai que la honte, il en a tout le fruit : +C’est à son intérêt que ma savante audace +Immola son tyran par les mains de sa race, +Joignez-y mon pays, et mon frère, il suffit +Qu’aucun de tant de maux ne va qu’à son profit. +Mais vous les saviez tous quand vous m’avez reçue, +Votre simplicité n’a point été déçue, +En ignoriez-vous un, quand vous m’avez promis +Un rempart assuré contre mes ennemis ? +Ma main saignait encor du meurtre de Pélie, +Quand dessous votre foi vous m’avez recueillie, +Et votre coeur sensible à la compassion, +Malgré tous mes forfaits, prit ma protection. +Si l’on me peut depuis imputer quelque crime, +C’est trop peu que l’exil, ma mort est légitime : +Sinon, à quel propos me traitez-vous ainsi ? +Je suis coupable ailleurs, mais innocente ici. +Je ne veux plus ici d’une telle innocence, +Ni souffrir en ma cour ta fatale présence. +Va… Dieux, justes vengeurs ! Va, dis-je, en d’autres lieux +Par tes cris importuns solliciter les Dieux. +Laisse-nous tes enfants, je serais trop sévère, +Si je les punissais des crimes de leur mère, +Et bien que je le pusse avec juste raison, +Ma fille les demande en faveur de Jason. +Barbare humanité, qui m’arrache à moi-même, +Et feint de la douceur pour m’ôter ce que j’aime ! +Si Jason et Créuse ainsi l’ont ordonné, +Qu’ils me rendent le sang que je leur ai donné. +Ne me réplique plus, suis la loi qui t’est faite ; +Prépare ton départ, et pense à ta retraite, +Pour en délibérer, et choisir le quartier, +De grâce ma bonté te donne un jour entier. +Quelle grâce ! Soldats, remettez-la chez elle, +Sa contestation se rendrait éternelle. +Quel indomptable esprit ! Quel arrogant maintien +Accompagnait l’orgueil d’un si long entretien ! +A-t-elle rien fléchi de son humeur altière ? +A-t-elle pu descendre à la moindre prière ? +Et le sacré respect de ma condition +En a-t-il arraché quelque soumission ? +Te voilà sans rivale, et mon pays sans guerres, +Ma fille, c’est demain qu’elle sort de ma terre. +Nous n’avons désormais que craindre de sa part, +Acaste est satisfait d’un si proche départ, +Et si tu peux calmer le courage d’Ægée, +Qui voit par notre choix son ardeur négligée, +Fais état que demain nous assure à jamais +Et dedans et dehors une profonde paix. +Je ne crois pas, Seigneur, que ce vieux roi d’Athènes +Voyant aux mains d’autrui le fruit de tant de peines, +Mêle tant de faiblesse à son ressentiment, +Que son premier bouillons s’apaisent aisément. +J’espère toutefois qu’avec un peu d’adresse +Je pourrai le résoudre à perdre une maîtresse, +Dont l’âge peu sortable et l’inclination +Répondaient assez mal à son affection. +Il doit vous témoigner par son obéissance +Combien sur son esprit vous avez de puissance, +Et si dans sa colère il demeurait entier, +Ma princesse, en tous cas nous sommes du métier, +Et nos préparatifs contre la Thessalie +Ne sont que trop bâtants à ranger sa folie. +Nous n’en viendrons pas là, regarde seulement +À le payer d’estime et de remerciement. +Je voudrais pour tout autre un peu de raillerie, +Un vieillard amoureux mérite qu’on en rie ; +Mais on ne traite point les Rois avec mépris +On leur doit du respect quoi qu’il aient entrepris. +Remets, si tu le veux, sur moi toute l’affaire. +Quelques raisons d’états le pourront satisfaire, +Et pour m’y préparer plus de facilité +Surtout ne le reçois qu’avec civilité. +Que ne vous dois-je point pour cette préférence, +Où mes désirs n’osaient porter mon espérance ! +C’est bien me témoigner un amour infini +De mépriser un Roi pour un pauvre banni ! +À toutes ses grandeurs préférer ma misère, +Tourner en ma faveur les volontés d’un père ! +Garantir mes enfants d’un exil rigoureux ! +Qu’a pu faire de moindre un courage amoureux ? +La fortune a montré dedans votre naissance +Un trait de son envie, ou de son impuissance, +Elle devait un sceptre au sang dont vous naissez, +Et sans lui vos vertus le méritaient assez. +L’amour, qui n’a pu voir une telle injustice, +Supplée à son défaut, ou punit sa malice, +Et vous donne au plus fort de vos adversités +Le sceptre que j’attends, et que vous méritez. +La gloire m’en demeure, et les races futures +Comptant notre hyménée entre vos aventures, +Vanteront à jamais mon amour généreux, +Qui d’un si grand héros rompt le sort malheureux. +Après tout cependant, riez de ma faiblesse : +Prête de posséder le phénix de la Grèce, +La fleur de nos guerriers, le sang de tant de Dieux, +La robe de Médée a donné dans mes yeux. +Mon caprice à son lustre attachant mon envie +Sans elle trouve à dire au bonheur de ma vie, +C’est ce qu’ont prétendu mes desseins relevés +Pour le prix des enfants que je vous ai sauvés. +Que ce prix est léger pour un si bon office ! +Il y faut toutefois employer l’artifice : +Ma jalouse en fureur n’est pas femme à souffrir +Que ma main l’en dépouille afin de vous l’offrir ; +Des trésors dont son père épuise la Scythie, +C’est tout ce qu’elle a pris quand elle en est sortie. +Qu’elle a fait un beau choix ! Jamais éclat pareil +Ne sema dans la nuit les clartés du Soleil ; +Les perles avec l’or confusément mêlées, +Mille pierres de prix sur ses bords étalées, +D’un mélange divin éblouissent les yeux ; +Jamais rien d’approchant ne se fit en ces lieux ; +Pour moi, tout aussitôt que je l’en vis parée, +Je ne fis plus d’état de la toison dorée, +Et dussiez-vous vous-même en être un peu jaloux, +J’en eus presques envie aussitôt que de vous. +Pour apaiser Médée et réparer sa perte, +L’épargne de mon père entièrement ouverte +Lui met à l’abandon tous les trésors du roi, +Pourvu que cette robe, et Jason soient à moi. +N’en doutez point ma Reine, elle vous est acquise +Je vais chercher Nérine, et par son entremise +Obtenir de Médée avec dextérité +Ce que refuserait son courage irrité. +Pour elle, vous savez que je fuis ses approches : +J’aurais peine à souffrir l’orgueil de ses reproches ; +Et je me connais mal, ou dans notre entretien +Son courroux s’allumant allumerait le mien. +Je n’ai point un esprit complaisant à sa rage, +Jusques à supporter sans réplique un outrage, +Et ce seraient pour moi d’éternels déplaisirs +De reculer par là l’effet de vos désirs. +Mais, sans plus de discours, d’une maison voisine +Je vais prendre le temps que sortira Nérine, +Souffrez, pour avancer votre contentement +Que malgré mon amour je vous quitte un moment. +Madame, j’aperçois venir le Roi d’Athènes. +Allez donc, votre vue augmenterait ses peines. +Souvenez-vous de l’air dont il le faut traiter. +Ma bouche accortement saura s’en acquitter. +Sur un bruit qui m’étonne et que je ne puis croire +Madame, mon amour jaloux de votre gloire, +Vient savoir s’il est vrai que vous soyez d’accord +Par un honteux hymen, de l’arrêt de ma mort. +Votre peuple en frémit, votre cour en murmure, +Et tout Corinthe enfin s’impute à grande injure, +Qu’un fugitif, un traître, un meurtrier de Rois, +Lui donne à l’avenir des princes et des lois. +Il ne peut endurer que l’horreur de la Grèce +Pour prix de ses forfaits épouse sa princesse, +Et qu’il faille ajouter à vos titres d’honneur, +Femme d’un assassin et d’un empoisonneur. +Laissez agir, grand Roi, la raison sur votre âme, +Et ne le chargez point des crimes de sa femme. +J’épouse un malheureux, et mon père y consent, +Mais prince, mais vaillant, et surtout innocent. +Non pas que je ne faille en cette préférence ; +De votre rang au sien je sais la différence. +Mais si vous connaissez l’amour et ses ardeurs, +Jamais pour son objet il ne prend les grandeurs, +Avouez que son feu n’en veut qu’à la personne, +Et qu’en moi vous n’aimiez rien moins que ma couronne. +Souvent je ne sais quoi qu’on ne peut exprimer +Nous surprend, nous emporte, et nous force d’aimer ; +Et souvent, sans raison, les objets de nos flammes +Frappent nos yeux ensemble et saisissent nos âmes. +Ainsi nous avons vu le souverain des Dieux, +Au mépris de Junon, aimer en ces bas lieux ; +Vénus quitter son Mars et négliger sa prise, +Tantôt pour Adonis, et tantôt pour Anchise ; +Et c’est peut-être encore avec moins de raison +Que bien que vous m’aimiez, je me donne à Jason. +D’abord dans mon esprit vous eûtes ce partage, +Je vous estimai plus, et l’aimai davantage. +Gardez ces compliments pour de moins enflammés, +Et ne m’estimez point qu’autant que vous m’aimez. +Que me sert cet aveu d’une erreur volontaire ? +Si vous croyez faillir, qui vous force à le faire ? +N’accusez point l’amour ni son aveuglement, +Quand on connaît sa faute, on pèche doublement. +Puis donc que vous trouvez la mienne inexcusable, +Je ne veux plus, Seigneur, me confesser coupable. +L’amour de mon pays et le bien de l’État +Me défendaient l’hymen d’un si grand potentat. +Il m’eût fallu soudain vous suivre en vos provinces, +Et priver mes sujets de l’aspect de leurs princes. +Votre sceptre pour moi n’est qu’un pompeux exil ; +Que me sert son éclat, et que me donne-t-il ? +M’élève-t-il d’un rang plus haut que souveraine ? +Et sans le posséder suis-je pas déjà Reine ? +Grâces aux immortels, dans ma condition +J’ai de quoi m’assouvir de cette ambition, +Je ne veux point changer mon sceptre contre un autre, +Je perdrais ma couronne en acceptant la vôtre. +Corinthe est bon sujet, mais il veut voir son roi, +Et d’un prince éloigné rejetterait la loi. +Joignez à ces raisons qu’un père un peu sur l’âge, +Dont ma seule présence adoucit le veuvage, +Ne saurait se résoudre à séparer de lui +De ses débiles ans l’espérance et l’appui, +Et vous reconnaîtrez que je ne vous préfère +Que le bien de l’État, mon pays et mon père. +Puisque mon mauvais sort à ce point me réduit, +Qu’au lieu de me servir ma couronne me nuit : +Pour divertir l’effet de ce funeste oracle, +Je dépose à vos pieds ce précieux obstacle. +Madame, à mes sujets donnez un autre Roi, +De tout ce que je suis ne retenez que moi, +Allez sceptre, grandeurs, majesté, diadème, +Votre odieux éclat déplaît à ce que j’aime, +Je hais ce nom de Roi qui s’oppose à mes voeux, +Et le titre d’esclave est le seul que je veux. +Sans plus vous emporter à cette complaisance +Perdez mon souvenir avecque ma présence, +Et puisque mes raisons ont si peu de pouvoir +Que votre émotion se redouble à me voir, +Afin de redonner le repos à votre âme, +Souffrez que je vous quitte. Allez, allez, madame, +Étaler vos appas et vanter vos mépris +À l’infâme sorcier qui charme vos esprits. +De cette indignité faites un mauvais conte ; +Riez de mon ardeur, riez de votre honte ; +Favorisez celui de tous vos courtisans +Qui raillera le mieux le déclin de mes ans : +Vous jouirez fort peu d’une telle insolence ; +Mon amour outragé court à la violence ; +Mes vaisseaux à la rade, assez proches du port, +N’ont que trop de soldats à faire un coup d’effort. +La jeunesse me manque, et non pas le courage : +Les Rois ne perdent point les forces avec l’âge ; +Et l’on verra, peut-être avant ce jour fini, +Ma passion vengée, et votre orgueil puni. +Malheureux instrument du malheur qui nous presse, +Que j’ai pitié de toi, déplorable princesse ! +Avant que le soleil ait fait encore un tour +Ta perte inévitable achève ton amour. +Ton destin te trahit, et ta beauté fatale +Sous l’appas d’un hymen t’expose à ta rivale, +Ton sceptre est impuissant à vaincre son effort, +Et le jour de sa fuite est celui de ta mort. +Sa vengeance à la main elle n’a qu’à résoudre, +Un mot du haut des cieux fait descendre le foudre ; +Les mers pour noyer tout n’attendent que sa loi, +La terre offre à s’ouvrir sous le palais du Roi, +L’air tient les vents tous prêts à suivre sa colère, +Tant la nature esclave a peur de lui déplaire : +Et si ce n’est assez de tous les éléments, +Les enfers vont sortir à ses commandements. +Moi, bien que mon devoir m’attache à son service, +Je lui prête à regret un silence complice, +D’un louable désir mon coeur sollicité +Lui ferait avec joie une infidélité ; +Mais loin de s’arrêter sa rage découverte +À celle de Créuse ajouterait ma perte, +Et mon funeste avis ne servirait de rien +Qu’à confondre mon sang dans les bouillons du sien. +D’un mouvement contraire à celui de mon âme, +La crainte de la mort m’ôte celle du blâme ; +Ma peur me fait fidèle et tâche d’avancer +Les desseins que je veux et n’ose traverser. +Nérine, et bien que dit notre pauvre exilée ? +Tes sages entretiens l’ont ils point consolée ? +Veut-elle bien céder à la nécessité ? +Elle a bien refroidit son d’animosité ; +De moment en moment son âme plus humaine +Abaisse sa colère, et rabat de sa haine, +Déjà son déplaisir ne vous veut plus de mal. +Fais-lui prendre pour tous un sentiment égal, +Toi qui de mon amour connaissais la tendresse, +Tu peux connaître aussi quelle douleur me presse, +Je me sens déchirer le coeur à son départ ; +Créuse en ses malheurs prend même quelque part, +Ses pleurs en ont coulé, Créon même en soupire, +Lui préfère à regret le bien de son Empire, +Et si dans son adieu son coeur moins irrité +En voulait mériter la libéralité, +Si jusque-là Médée apaisait ses menaces, +Qu’elle voulut partir avec ses bonnes grâces, +Je sais (comme il est bon) que ses trésors ouverts, +Lui seraient sans réserve entièrement offerts, +Et malgré les malheurs où le sort l’a réduite +Soulageraient sa peine, et soutiendraient sa fuite. +Puisqu’il faut se résoudre à ce bannissement, +Il faut en adoucir le mécontentement, +Cette offre y peut servir, et par elle j’espère +Avec un peu d’adresse apaiser sa colère. +Mais d’ailleurs toutefois n’attendez rien de moi, +S’il faut prendre congé de Créuse et du Roi : +L’objet de votre amour et de sa jalousie +De toutes ses fureurs l’aurait tôt ressaisie. +Pour montrer sans les voir son courage apaisé +Je te dirai, Nérine, un moyen fort aisé ; +Mais puisse m’assurer dessus ta confidence ? +Oui, de trop longue main je connais ta prudence. +On a banni Médée, et Créon tout d’un temps +Joignait à son exil celui de ses enfants, +La pitié de Créuse a tant fait vers son père, +Qu’ils n’auront point de part au malheur de leur mère, +Elle lui doit par eux quelque remerciement, +Qu’un présent de sa part suive leur compliment : +Sa robe, dont l’éclat sied mal à sa fortune, +Et n’est à son exil qu’une charge importune, +Lui gagnerait le coeur d’un prince libéral, +Et de tous ses trésors l’abandon général. +Elle peut aisément d’une chose inutile +Semer pour sa retraite une terre fertile, +Créuse, ou je me trompe, en a quelque désir, +Et je ne pense pas qu’elle pût mieux choisir. +Mais la voici qui sort ; souffre que je l’évite +Puisque à mon seul aspect je la vois qui s’irrite. +Ne fuyez pas, Jason, de ces funestes lieux, +C’est à moi d’en partir, recevez mes adieux. +Accoutumée à fuir, l’exil m’est peu de chose, +Sa rigueur n’a pour moi de nouveau que sa cause, +C’est pour vous que j’ai fui, c’est vous qui me chassez. +Où me renvoyez-vous, si vous me bannissez ? +Irai-je sur le Phase, où j’ai trahi mon père +Apaiser de mon sang les mânes de mon frère ? +Irai-je en Thessalie où le meurtre d’un Roi +Pour victime aujourd’hui ne demande que moi ? +Il n’est point de climat dont mon amour fatale +N’ait acquis à mon nom la haine générale, +Et ce qu’ont fait pour vous mon savoir et ma main +M’a fait un ennemi de tout le genre humain. +Ressouviens-t’en, ingrat, remets-toi dans la plaine +Que ces taureaux affreux brûlaient de leur haleine, +Revois ce champ guerrier dont les sacrés sillons +Élevaient contre toi de soudains bataillons, +Ce dragon qui jamais n’eut les paupières closes, +Et lors préfère-moi Créuse, si tu l’oses. +Qu’ai-je épargné depuis qui fût en mon pouvoir ? +Ai-je auprès de l’amour écouté mon devoir ? +Pour jeter un obstacle à l’ardente poursuite +Dont mon père en fureur touchait déjà ta fuite, +Semai-je avec regret mon frère par morceaux ? +À cet objet piteux épandu sur les eaux, +Mon père trop sensible aux droits de la nature, +Quitta tous autres soins que de sa sépulture, +Et par ce nouveau crime émouvant sa pitié, +J’arrêtai les effets de son inimitié. +Bourelle de mon sang, honte de ma famille, +Aussi cruelle soeur, que déloyale fille, +Ces titres glorieux plaisaient à mes amours. +Je les pris sans horreur pour conserver tes jours. +Alors, certes, alors mon mérite était rare, +Tu n’étais point honteux d’une femme barbare : +Quand à ton père usé je rendis la vigueur, +J’avais encor tes voeux, j’étais encor ton coeur ; +Mais cette affection mourant avec Pélie +Sous un même tombeau se vit ensevelie : +L’ingratitude en l’âme, et l’impudence au front, +Une Scythe en ton lit te fut lors un affront. +Et moi, que tes désirs avaient tant souhaitée, +Le dragon assoupi, la toison emportée, +Ton tyran massacré, ton père rajeuni, +Je devins un objet digne d’être banni. +Tes desseins achevés j’ai mérité ta haine, +Il t’a fallu sortir d’une honteuse chaîne, +Et prendre une moitié qui n’a rien plus que moi +Que le bandeau royal que j’ai quitté pour toi. +Ah ! Que n’as-tu des yeux à lire dans mon âme, +Et voir les purs motifs de ma nouvelle flamme ! +Les tendres sentiments d’un amour paternel +Pour sauver mes enfants me rendent criminel, +Si l’on peut nommer crime un malheureux divorce +Où le soin que j’ai d’eux me range à toute force. +Toi-même, furieuse, ai-je peu fait pour toi +D’arracher ton trépas aux vengeances d’un roi ? +Sans moi ton insolence allait être punie, +À ma seule prière on ne t’a que bannie : +C’est rendre la pareille à tes grands coups d’effort, +Tu m’as sauvé la vie, et j’empêche ta mort. +On ne m’a que bannie ! Ô bonté souveraine ! +C’est donc une faveur, et non pas une peine ! +Je reçois une grâce au lieu d’un châtiment ! +Et mon exil encor doit un remerciement ! +Ainsi l’avare soif du brigand assouvie, +Il s’impute à pitié de nous laisser la vie, +Quand il n’égorge point, il croit nous pardonner, +Et ce qu’il n’ôte pas, il pense le donner. +Tes discours, dont Créon de plus en plus s’offense +Le forceraient enfin à quelque violence, +Éloigne-toi d’ici tandis qu’il t’est permis, +Les Rois ne sont jamais de faibles ennemis. +À travers tes conseils je vois assez ta ruse, +Ce n’est là m’en donner qu’en faveur de Créuse. +Ton amour, déguisé d’un soin officieux, +D’un objet importun veut délivrer ses yeux. +N’appelle point amour un change inévitable +Où Créuse fait moins que le sort qui m’accable. +Peux-tu bien, sans rougir, désavouer tes feux ? +Eh bien soit, ses attraits captivent tous mes voeux : +Toi qu’un amour furtif souilla de tant de crimes +M’oses-tu reprocher des ardeurs légitimes ? +Oui, je te les reproche, et de plus… Quels forfaits ? +La trahison, le meurtre, et tous ceux que j’ai faits. +Il manque encor ce point à mon sort déplorable +Que de tes cruautés on me fasse coupable. +Tu présumes en vain de t’en mettre à couvert, +Celui-là fait le crime à qui le crime sert. +Que chacun, indigné contre ceux de ta femme +La traite en ses discours de méchante, et d’infâme : +Toi seul, dont ses forfaits ont fait tout le bonheur, +Tiens-la pour innocente, et défends son honneur. +J’ai honte de ma vie, et je hais son usage +Depuis que je la dois aux effets de ta rage. +La honte généreuse, et la haute vertu ! +Si tu la hais si fort pourquoi la gardes-tu ? +Au bien de nos enfants, dont l’âge faible et tendre +Contre tant de malheurs ne saurait se défendre, +Deviens en leur faveur d’un naturel plus doux. +Mon âme à leur sujet redouble son courroux, +Faut-il ce déshonneur pour comble à mes misères +Qu’à mes enfants Créuse enfin donne des frères ? +Tu vas mêler, impie, et mettre en rang pareil +Des neveux de Sisyphe avec ceux du Soleil ! +Leur grandeur soutiendra la fortune des autres, +Créuse et ses enfants conserveront les nôtres. +Je l’empêcherai bien, ce mélange odieux, +Qui déshonore ensemble et ma race et les Dieux. +Lassés de tant de maux cédons à la fortune. +Ce corps n’enferme pas une âme si commune, +Je n’ai jamais souffert qu’elle me fît la loi, +Et toujours ma fortune a dépendu de moi. +La peur que j’ai d’un sceptre… Ah ! Coeur rempli de feinte ! +Tu masques tes désirs d’un faux titre de crainte, +Un sceptre pour ton change a seul de vrais appas. +Vois l’état où je suis, j’ai deux Rois sur les bras, +Acaste à la campagne, et Créon dans la ville, +Que leur puisse opposer qu’un courage inutile ? +Fuis-les tous deux pour moi, suis Médée à ton tour, +Sauve ton innocence avecque ton amour. +Fuis les, je n’arme pas ta dextre sanguinaire +Ni contre ton parent, ni contre ton beau-père. +Qui leur résistera, s’ils viennent à s’unir ? +Qui me résistera si je te veux punir ? +Déloyal, auprès d’eux crains-tu si peu Médée ? +Que toute leur puissance en armes débordée +Dispute contre moi ton coeur qu’ils m’ont surpris, +Et ne sois du combat que le juge et le prix : +Joins-leur, si tu le veux, mon père et la Scythie, +En moi seule ils n’auront que trop forte partie. +Bornes-tu mon pouvoir à celui des humains ? +Contre eux, quand il me plaît, j’arme leurs propres mains, +Tu le sais, tu l’as vu, quand ces fils de la Terre +Par leurs coups mutuels terminèrent leur guerre. +Misérable, je puis adoucir des taureaux, +La flamme m’obéit, et je commande aux eaux, +Et je ne puis chasser le feu qui me consomme : +N’y toucher tant soit peu les volontés d’un homme. +Je t’aime encor, Jason, malgré ta lâcheté ; +Je ne m’offense plus de ta légèreté, +Je sens à tes regards décroître ma colère, +De moment en moment ma fureur se modère, +Et je cours sans regret à mon bannissement +Puisque j’en vois sortir ton établissement. +Je n’ai plus qu’une grâce à demander ensuite +Souffre que mes enfants accompagnent ma fuite. +Que je t’admire encore en chacun de leurs traits, +Que je t’aime et te baise en ces petits portraits, +Et que leur cher objet entretenant ma flamme +Te présente à mes yeux aussi bien qu’à mon âme. +Ah ! Reprends ta colère, elle a moins de rigueur. +M’enlever mes enfants, c’est m’arracher le coeur, +Et Jupiter tout prêt à m’écraser du foudre +Mon trépas à la main, ne pourrait m’y résoudre. +C’est pour eux que je change ; et la Parque, sans eux, +Seule eut de notre hymen rompu les chastes noeuds. +Cet amour paternel, qui te fournit d’excuses +Me fait souffrir aussi que tu me les refuses, +Je ne t’en presse plus, et prête à me bannir +Je ne veux plus de toi qu’un léger souvenir. +Ton amour vertueux fait ma plus grande gloire, +Ce serait me trahir qu’en perdre la mémoire, +Et le mien envers toi qui demeure éternel +T’en laisse en cet adieu le serment solennel, +Puissent briser mon chef les traits les plus sévères +Que lancent des grands Dieux les plus âpres colères, +Qu’ils s’unissent ensemble afin de me punir, +Si je ne perds la vie avant ton souvenir. +J’y donnerai bon ordre : il est en ta puissance +D’oublier mon amour, mais non pas ma vengeance : +Je la saurai graver en tes esprits glacés +Par des coups trop profonds pour en être effacés. +Il aime ses enfants, ce courage inflexible, +Son faible est découvert, par eux il est sensible, +Par eux mon bras armé d’une juste rigueur +Va trouver des chemins à lui percer le coeur. +Madame, épargnez-les, épargnez vos entrailles, +N’avancez point par là vos propres funérailles, +Contre un sang innocent pourquoi vous irriter +Si Créuse en vos lacs se vient précipiter ? +Elle-même s’y jette, et Jason vous la livre. +Tu flattes mes désirs. Que je cesse de vivre +Si ce que je vous dis n’est pure vérité. +Ah ! Ne me tiens donc plus l’âme en perplexité. +Madame, il faut garder que quelqu’un ne nous voie, +Et du palais du roi découvre notre joie, +Un dessein éventé succède rarement. +Rentrons donc, et mettons nos secrets sûrement. +C’est trop peu de Jason que ton oeil me dérobe, +C’est trop peu de mon lit, tu veux encor ma robe, +Rivale insatiable, et c’est encor trop peu +Si, la force à la main, tu l’as sans mon aveu, +Il faut que par moi-même elle te soit offerte, +Que perdant mes enfants j’achète encor leur perte, +Il en faut un hommage à tes divins attraits, +Et des remerciements au vol que tu me fais. +Tu l’auras, mon refus serait un nouveau crime, +Mais je t’en veux parer pour être ma victime, +Et sous un faux semblant de libéralité +Saouler et ma vengeance et ton avidité. +Le charme est achevé, tu peux entrer Nérine, +Mes maux dans ces poisons trouvent leur médecine, +Vois combien de serpents à mon commandement +D’Afrique jusqu’ici n’ont tardé qu’un moment, +Et contraints d’obéir à mes charmes funestes, +Sur ce présent fatal ont déchargé leurs pestes : +L’amour à tous mes sens ne fut jamais si doux +Que ce triste appareil à mon esprit jaloux. +Ces herbes ne sont pas d’une vertu commune, +Moi-même en les cueillant je fis pâlir la Lune, +Quand, les cheveux flottants, le bras et le pied nu, +J’en dépouillai jadis un climat inconnu. +Vois mille autres venins : cette liqueur épaisse +Mêle du sang de l’Hydre avec celui de Nesse, +Python eut cette langue, et ce plumage noir +Est celui qu’une harpie en fuyant laissa choir. +Par ce tison Althée assouvit sa colère, +Trop pitoyable soeur et trop cruelle mère. +Ce feu tomba du ciel avecque Phaéton, +Cet autre vient des flots du pierreux Phlégéthon, +Et celui-ci jadis remplit en nos contrées +Des taureaux de Vulcain les gorges ensouffrées. +Enfin, tu ne vois là, poudres, racines, eaux, +Dont le pouvoir mortel n’ouvrît mille tombeaux, +Ce présent déceptif a bu toute leur force, +Et bien mieux que mon bras vengera mon divorce, +Les traîtres apprendront à se jouer à moi. +Mais d’où provient ce bruit dans le palais du Roi ? +Du bonheur de Jason, et du malheur d’Ægée, +Madame, peu s’en faut qu’il ne vous ait vengée. +Ce généreux vieillard indigné que ses feux +Près de votre rivale aient perdu tant de voeux, +Et que sur sa couronne et sa persévérance +L’exil de votre époux ait eu la préférence, +A tâché par la force à repousser l’affront +Que ce nouvel hymen lui porte sur le front. +Comme cette beauté, pour lui toute de glace, +Sur les bords de la mer contemplait la bonace, +Il la voit mal suivie, et prend un si beau temps +À rendre ses désirs et les vôtres contents. +De ses meilleurs soldats une troupe choisie +Le suit dans ce dessein, Créuse en est saisie, +L’effroi qui la surprend la jette en pâmoison, +Et tout ce qu’elle peut, c’est de nommer Jason. +Ses gardes à l’abord font quelque résistance, +Et le peuple leur prête une faible assistance, +Mais l’obstacle léger de ces débiles coeurs +Laissait honteusement Créuse à leurs vainqueurs, +Déjà presque en leur bord elle était enlevée… +Je devine la fin, mon traître l’a sauvée. +Oui, Madame, et de plus Ægée est prisonnier, +Votre époux à son myrte ajoute ce laurier, +Mais apprenez comment. N’en dis pas davantage, +Je ne veux point savoir ce qu’a fait son courage, +Il suffit que son bras a travaillé pour nous, +Et rend une victime à mon juste courroux. +Nérine, mes douleurs auraient peu d’allégeance, +Si cet enlèvement l’ôtait à ma vengeance, +Pour quitter son pays en est-on malheureux ? +Ce n’est pas son exil, c’est sa mort que je veux : +Elle aurait trop d’honneur de n’avoir que ma peine, +Et de verser des pleurs pour être deux fois Reine. +Tant d’invisibles feux enfermés dans ce don, +Que d’un titre plus vrai j’appelle ma rançon, +Produiront des effets bien plus doux à ma haine. +Par là vous vous vengez, et sa perte est certaine, +Mais contre la fureur de son père irrité, +Où pensez-vous trouver un lieu de sûreté ? +Si la prison d’Ægée a suivi sa défaite, +Tu peux voir qu’en l’ouvrant je m’ouvre une retraite, +Et que brisant ses fers, cette obligation +Engage sa couronne à ma protection ? +Dépêche seulement, et cours vers ma rivale +Lui porter de ma part cette robe fatale, +Mène-lui mes enfants, et fais-les si tu peux +Présenter par leur père à l’objet de ses voeux. +Mais, Madame, porter cette robe empestée, +Que de tant de poisons vous avez infectée, +C’est pour votre Nérine un trop funeste emploi, +Avant que sur Créuse ils agiraient sur moi. +Ne crains pas leur vertu, mon charme la modère, +Et lui défend d’agir que sur elle et son père. +Pour un si grand effet prends un coeur plus hardi, +Et sans me répliquer, fais ce que je te di. +Nous devons bien chérir cette valeur parfaite +Qui de nos ravisseurs nous donne la défaite, +Invincible héros, c’est à votre secours +Que je dois désormais le bonheur de mes jours, +C’est vous dont le courage, et la force, et l’adresse, +Rend à Créon sa fille, à Jason sa maîtresse, +Met Ægée en prison, et son orgueil à bas, +Et fait mordre la terre à ses meilleurs soldats. +Grand roi, l’heureux succès de cette délivrance +Vous est beaucoup mieux dû qu’à mon peu de vaillance. +C’est vous seul et Jason, dont les bras indomptés +Portaient avec effroi la mort de tous côtés, +Pareils à deux lions dont l’ardente furie +Dépeuple en un moment toute une bergerie. +L’exemple glorieux de vos faits plus qu’humains +Échauffait mon courage, et conduisait mes mains, +Et vous voyant faucher ces têtes criminelles +J’ai suivi mais de loin, des actions si belles. +Qui pourrait reculer en combattant sous vous ? +Et qui n’aurait du coeur à seconder vos coups ? +Votre valeur qui souffre en cette repartie +Ôte toute croyance à votre modestie : +Mais puisque le refus d’un honneur mérité +N’est pas un petit trait de générosité, +Je vous laisse en jouir. Auteur de la victoire, +Ainsi qu’il vous plaira départez-en la gloire, +Comme elle est votre bien, vous pouvez la donner, +Que prudemment les dieux savent tout ordonner ! +Voyez, brave guerrier, comme votre arrivée +Au jour de nos malheurs se trouve réservée, +Et qu’au point que le sort osait nous menacer +Ils nous ont envoyé de quoi le terrasser. +Digne sang de leur Roi, demi-dieu magnanime, +Dont la vertu ne peut recevoir trop d’estime, +Qu’avons-nous plus à craindre, et quel destin jaloux +Tant que nous vous aurons s’osera prendre à nous ? +Appréhendez pourtant, grand Prince. Et quoi ? Médée, +Qui par vous de son lit se voit dépossédée. +Je crains qu’il ne vous soit malaisé d’empêcher +Qu’un gendre valeureux ne vous coûte bien cher. +Après l’assassinat d’un monarque et d’un frère, +Peut-il être de sang qu’elle épargne ou révère ? +Accoutumée au meurtre, et savante en poison, +Voyez ce qu’elle a fait pour acquérir Jason, +Et ne présumez pas, quoi que Jason vous die, +Que pour le conserver elle soit moins hardie. +C’est de quoi mon esprit n’est plus inquiété ; +Par son bannissement j’ai fait ma sûreté ; +Elle n’a que fureur et que vengeance en l’âme, +Mais en si peu de temps que peut faire une femme ? +Je n’ai prescrit qu’un jour de terme à son départ. +C’est peu pour une femme, et beaucoup pour son art, +Sur le pouvoir humain ne réglez pas les charmes. +Quelques puissants qu’ils soient, je n’en ai point d’alarmes, +Et quand bien ce délai devrait tout hasarder, +Ma parole est donnée, et je la veux garder. +Que font nos deux amants, Cléone ? La princesse, +Sire, auprès de Jason reprend son allégresse, +Et ce qui sert beaucoup à son contentement, +C’est de voir que Médée est sans ressentiment. +Et quel Dieu si propice a calmé son courage ? +Jason et ses enfants qu’elle vous laisse en gage. +La grâce que pour eux Madame obtient de vous +A calmé les transports de son esprit jaloux. +Le plus riche présent qui fût en sa puissance +À ses remerciements joint sa reconnaissance, +Sa robe sans pareille, et sur qui nous voyons +Du Soleil son aïeul briller mille rayons, +Que la Princesse même avait tant souhaitée, +Par ces petits héros lui vient d’être apportée, +Et fait voir clairement les merveilleux effets +Qu’en un coeur irrité produisent les bienfaits. +Eh bien, qu’en dites-vous ? Qu’avons-nous plus à craindre ? +Si vous ne craignez rien, que je vous trouve à plaindre ? +Un si rare présent montre un esprit remis. +J’eus toujours pour suspects les dons des ennemis, +Ils font assez souvent ce que n’ont pu leurs armes, +Je connais de Médée et l’esprit et les charmes, +Et veux bien m’exposer aux plus cruels trépas +Si ce rare présent n’est un mortel appas. +Ses enfants si chéris qui nous servent d’otages +Nous peuvent-ils laisser quelque sorte d’ombrages ? +Peut-être que contre eux s’étend sa trahison, +Qu’elle ne les prend plus que pour ceux de Jason, +Et qu’elle s’imagine, en haine de leur père, +Que n’étant plus sa femme, elle n’est plus leur mère. +Sire, renvoyez-lui ce don pernicieux, +Et ne vous chargez point d’un poison précieux. +Madame cependant en est toute ravie, +Et de s’en voir parée elle brûle d’envie. +Où le péril égale et passe le plaisir, +Il faut se faire force, et vaincre son désir. +Jason dans son amour a trop de complaisance +De souffrir qu’un tel don s’accepte en sa présence. +Sans rien mettre au hasard, je saurai dextrement +Accorder vos soupçons : et son contentement. +Nous verrons dès ce soir sur une criminelle, +Si ce présent nous cache une embûche mortelle. +Nise pour ses forfaits destinée à mourir +Ne peut par cette épreuve injustement périr, +Heureuse si sa mort nous rendait ce service, +De nous en découvrir le funeste artifice. +Allons-y de ce pas, et ne consumons plus +De temps ni de discours en débats superflus. + +Mais d’où vient ce bruit sourd ? Quelle pâle lumière +Dissipe ces horreurs et frappe ma paupière ? +Mortel, qui que tu sois, détourne ici tes pas, +Et de grâce m’apprends l’arrêt de mon trépas, +L’heure, le lieu, le genre, et si ton coeur sensible +À la compassion peut se rendre accessible, +Donne-moi les moyens d’un généreux effort +Qui des mains des bourreaux affranchisse ma mort. +Je viens l’en affranchir : ne craignez plus, grand Prince, +Ne pensez qu’à revoir votre chère province. +Ces portes ne sont pas pour tenir contre moi. +Cessez indignes fers de captiver un Roi : +Est-ce à vous à presser les bras d’un tel Monarque ? +Et vous, reconnaissez Médée à cette marque, +Et fuyez un tyran, dont le forcènement +Joindrait votre supplice à mon bannissement, +Avec la liberté reprenez le courage. +Je les reprends tous deux pour vous en faire hommage. +Princesse de qui l’art propice aux malheureux +Oppose un tel miracle à mon sort rigoureux. +Disposez de ma vie, et du sceptre d’Athènes : +Je dois et l’un et l’autre à qui brise mes chaînes, +Votre divin secours me tire de danger, +Mais je n’en veux sortir qu’afin de vous venger. +Madame, si jamais avec votre assistance +Je puis toucher les lieux de mon obéissance, +Vous me verrez suivi de mille bataillons +Jusques dessus ces murs planter mes pavillons, +Punir leur traître Roi de vous avoir bannie, +Dedans le sang des siens noyer sa tyrannie, +Et remettre en vos mains et Créuse et Jason +Pour venger votre exil plutôt que ma prison. +Je veux une vengeance, et plus haute, et plus prompte ; +Ne l’entreprenez pas, votre offre me fait honte : +Emprunter le secours d’aucun pouvoir humain, +D’un reproche éternel diffamerait ma main. +En est-il, après tout, aucun qui ne me cède ? +Qui force la nature a-t-il besoin qu’on l’aide ? +Laissez-moi le souci de venger mes ennuis. +Et par ce que j’ai fait jugez ce que je puis. +L’ordre en est tout donné, n’en soyez point en peine, +C’est demain que mon art fait triompher ma haine, +Demain je suis Médée et je tire raison +De mon bannissement et de votre prison. +Quoi, Madame, faut-il que mon peu de puissance +Etouffe les devoirs de ma reconnaissance ? +Mon sceptre ne peut-il être employé pour vous ? +Et vous serai-je ingrat autant que votre époux ? +Si je vous ai servi, tout ce que j’en souhaite, +C’est de trouver chez vous une sûre retraite, +Où de mes ennemis menaces ni présents +Ne puissent plus troubler le repos de mes ans. +Non pas que je les craigne, eux et toute la terre +À leur confusion me livreraient la guerre, +Mais je hais ce désordre, et n’aime pas à voir +Qu’il me faille pour vivre user de mon savoir. +L’honneur de recevoir une si grande hôtesse +De mes malheurs passés efface la tristesse, +Disposez d’un pays qui vivra sous vos lois. +Si vous l’aimez assez pour lui donner des Rois, +Si mes ans ne vous font mépriser ma personne, +Vous y partagerez, mon lit et ma couronne ; +Sinon, sur mes sujets faites état d’avoir +Ainsi que sur moi-même un absolu pouvoir. +Allons Madame, allons, et par votre conduite +Faites la sûreté que demande ma fuite. +Ma vengeance n’aurait qu’un succès imparfait, +Je ne me venge pas si je n’en vois l’effet, +Je dois à mon courroux l’heur d’un si doux spectacle. +Allez, Prince, et sans moi ne craignez point d’obstacle, +Je vous suivrai demain par un chemin nouveau. +Nérine devant vous portera ce flambeau, +Sa secrète vertu qui vous fait invisible. +Rendra votre départ de tous côtés paisible. +Ici pour empêcher l’alarme que le bruit +De votre délivrance aurait bientôt produit, +Un fantôme pareil et de taille et de face +Tandis que vous fuirez, remplira votre place. +Partez sans plus tarder, Prince chéri des Dieux, +Et quittez pour jamais ces détestables lieux. +J’obéis sans réplique, et je pars sans remise, +Puisse d’un prompt succès votre grande entreprise +Combler nos ennemis d’un mortel désespoir, +Et me donner bientôt le bien de vous revoir. +Auparavant que vous je ferai dans Athènes, +Cependant pour loyer de ces légères peines +Ayez soin de Nérine, et songez seulement +Qu’en elle vous pouvez, m’obliger puissamment. +Ah ! Déplorable prince ! Ah Fortune cruelle ! +Que je porte à Jason une triste nouvelle ! +Arrête, misérable, et m’apprends quel effet +A produit chez le Roi le présent que j’ai fait. +Dieux ! Je suis dans les fers d’une invisible chaîne ! +Dépêche, ou ces longueurs attireront ma haine. +Ma verge qui déjà t’empêche de courir +N’a que trop de vertu pour te faire mourir. +Garde toi seulement d’irriter ma colère, +Et pense que ta mort dépend de me déplaire. +Apprenez donc l’effet le plus prodigieux +Que jamais la vengeance ait offert à nos yeux. +Votre robe a fait peur, et sur Nise éprouvée +En dépit des soupçons sans péril s’est trouvée, +Et cette épreuve a su si bien les assurer, +Qu’incontinent Créuse a voulu s’en parer. +Cette pauvre Princesse à peine l’a vêtue, +Qu’elle sent aussitôt une ardeur qui la tue, +Un feu subtil s’allume, et ses brandons épars +Sur votre don fatal courent de toutes parts, +Et Cléone, et le Roi s’y jettent pour l’éteindre, +Mais (ô nouveau sujet de pleurer et de plaindre ! ) +Ce feu saisit le Roi, ce Prince en un moment +Se trouve enveloppé du même embrasement. +Courage, enfin il faut que l’un et l’autre meure. +La flamme disparaît, mais l’ardeur leur demeure, +Et leurs habits charmés, malgré nos vains efforts +Sont des brasiers secrets attachés à leurs corps, +Qui veut les dépouiller, lui-même les déchire, +Et ce nouveau secours est un nouveau martyre. +Que dit mon déloyal, que fait-il là dedans ? +Jason sans rien savoir de tous ces accidents, +S’acquitte des devoirs d’une amitié civile +À convoyer Pollux hors des murs de la ville, +Qui va se rendre en hâte aux noces de sa soeur, +Dont bientôt Ménélas doit être possesseur, +Et j’allais lui porter ce funeste message. +Va, tu peux maintenant achever ton voyage. +Est-ce assez, ma vengeance, est-ce assez de deux morts ? +Consulte avec loisir tes plus ardents transports. +Des bras de mon perfide arracher une femme +Est-ce pour assouvir les fureurs de mon âme ? +Que n’a-t-elle déjà des enfants de Jason +Sur qui plus pleinement venger sa trahison ! +Suppléons-y des miens, immolons avec joie +Ceux qu’à me dire adieu Créuse me renvoie. +Nature, je le puis sans violer ta loi, +Ils viennent de sa part, et ne sont plus à moi. +Mais ils sont innocents, aussi l’était mon frère, +Ils sont trop criminels d’avoir Jason pour père, +Il faut que leur trépas redouble son tourment +Il faut qu’il souffre en père aussi bien qu’en amant. +Mais quoi ! J’ai beau contre eux animer mon audace, +La pitié la combat, et se met en sa place, +Puis cédant tout à coup la place à ma fureur, +J’adore les projets qui me faisaient horreur, +De l’amour aussitôt je tombe à la colère, +Des sentiments de femme aux tendresses de mère. +Cessez dorénavant, pensers irrésolus, +D’épargner des enfants que je ne verrai plus. +Chers fruits de mon amour, si je vous ai fait naître +Ce n’est pas seulement pour caresser un traître, +Il me prive de vous, et je l’en vais priver. +Mais ma pitié retourne, et revient me braver, +Je n’exécute rien, et mon âme éperdue +Entre deux passions demeure suspendue +N’en délibérons plus, mon bras en résoudra, +Je vous perds, mes enfants, mais Jason vous perdra, +Il ne vous verra plus. Créon sort tout en rage +Allons à son trépas ajouter ce carnage. +Loin de me soulager, vous croissez mes tourments, +Le poison à mon corps unit mes vêtements, +Et ma peau qu’avec eux votre secours m’arrache +Pour suivre votre main de mes os se détache. +Voyez comme mon sang en coule en mille lieux. +Ne me déchirez plus, officieux bourreaux, +Fuyez, ou ma fureur une fois débordée. +Dans ces pieux devoirs vous prendra pour Médée. +C’est avancer ma mort que de me secourir, +Je ne veux que moi-même à m’aider à mourir. +Quoi ? Vous continuez, canailles infidèles ? +Plus je vous le défends, plus vous m’êtes rebelles ! +Traîtres, vous sentirez encor ce que je puis, +Je serai votre roi, tout mourant que je suis, +Si mes commandements ont trop peu d’efficace +Ma rage pour le moins me fera faire place, +Il faut ainsi payer votre cruel secours. +Où fuyez-vous de moi, cher auteur de mes jours ? +Fuyez-vous l’innocente et malheureuse source +D’où prennent tant de maux leur effroyable course ? +Ce feu qui me consume, et dehors et dedans, +Punit-il point assez mes souhaits imprudents ? +Je ne puis excuser mon indiscrète envie +Qui donne le trépas à qui je dois la vie, +Mais soyez satisfait des rigueurs de mon sort, +Et cessez d’ajouter votre haine à ma mort. +L’ardeur qui me dévore et que j’ai méritée, +Surpasse en cruauté l’aigle de Prométhée, +Et je crois qu’Ixion au choix des châtiments, +Préférerait sa roue à mes embrasements. +Si ton jeune désir eut beaucoup d’imprudence, +Ma fille, j’y devais opposer ma défense. +Je n’impute qu’à moi l’excès de mes malheurs, +Et j’ai part en ta faute ainsi qu’en tes douleurs. +Si j’ai quelque regret, ce n’est pas à ma vie +Que le déclin des ans m’aurait bientôt ravie, +La jeunesse des tiens, si beaux, si florissants, +Me porte bien des coups plus vifs, et plus pressants. +Ma fille, c’est donc là ce royal hyménée +Dont nous pensions toucher la pompeuse journée ! +L’impiteuse Clothon en porte le flambeau, +Et pour lit nuptial il te faut un tombeau. +Ah rage, désespoir, destins, feux, poisons, charmes, +Tournez tous contre moi vos plus cruelles armes, +S’il faut vous assouvir par la mort de deux Rois, +Faites en ma faveur que je meure deux fois, +Pourvu que mes deux morts emportent cette grâce +De laisser ma couronne à mon unique race, +Et cet espoir si doux, qui m’a toujours flatté +De revivre à jamais en sa postérité. +Cléone soutenez, les forces me défaillent, +Et ma vigueur succombe aux douleurs qui m’assaillent, +Le coeur va me manquer, je m’en puis plus, hélas, +Ne me refusez point, ce funeste soulas, +Monsieur, et si pour moi quelque amour vous demeure, +Entre vos bras mourants permettez que je meure, +Mes pleurs arroseront vos mortels déplaisirs, +Je mêlerai leurs eaux à vos brûlants soupirs. +Ah je brûle, je meurs, je ne suis plus que flamme, +De grâce hâtez-vous de recevoir mon âme. +Ah ma fille. Ah mon père. À ces embrassements +Qui retiendrait ses pleurs, et ses gémissements ? +Dans ces ardents baisers leurs âmes se confondent, +Et leurs tristes sanglots seulement se répondent. +Hé quoi ? Vous me quittez ! Oui, je ne verrai pas +Comme un lâche témoin ton indigne trépas, +Il faut, ma fille, il faut que ma main me délivre +De l’infâme regret de t’avoir pu survivre. +Invisible ennemi, sors avecque mon sang. +Courez à lui, Cléone, il se perce le flanc. +Retourne : c’en est fait. Ma fille. Adieu, j’expire, +Et ce dernier soupir, met fin à mon martyre, +Je laisse à ton Jason le soin de nous venger. +Vain et triste confort, soulagement léger. +Mon père… Il ne vit plus, sa grande âme est partie. +Donnez donc à la mienne une même sortie, +Apportez-moi ce fer qui de ses maux vainqueur, +Est déjà si savant à traverser le coeur. +Ah je sens fers, et feux, et poison tout ensemble. +Ce que souffrait mon père à mes peines s’assemble. +Hélas que de douceur aurait un prompt trépas ! +Dépêchez-vous Cléone aidez mon faible bras. +Ne désespérez point, les Dieux plus pitoyables +À nos justes clameurs se rendront exorables, +Et vous conserveront en dépit du poison, +Et pour Reine à Corinthe, et pour femme à Jason. +Il arrive, et surpris il change, de visage : +Je lis dans sa pâleur une secrète rage, +Et son étonnement va passer en fureur. +Que vois-je ici, grands dieux ! Quel spectacle d’horreur ! +Quelque part que mes yeux portent ma vue errante, +Je vois, ou Créon mort, ou Créuse mourante. +Ne t’en va pas, belle âme, attends encore un peu, +Et le sang de Médée éteindra tout ce feu, +Prends le triste plaisir de voir punir son crime, +De te voir immoler cette infâme victime, +Et que ce scorpion sur la plaie écrasé, +Fournisse le remède au mal qu’il a causé. +Il n’en faut point chercher au poison qui me tue, +Laisse-moi le bonheur d’expirer à ta vue, +Souffre que j’en jouisse en ce dernier moment, +Mon trépas fera place à ton ressentiment, +Le mien cède à l’ardeur dont je suis possédée +J’aime mieux voir Jason que la mort de Médée. +Approche cher amant, et retiens ces transports, +Mais garde de toucher ce misérable corps, +Ce brasier que le charme ou répand ,ou modère, +A négligé Cléone, et dévoré mon père : +Au gré de ma rivale il est contagieux, +Jason, ce m’est assez de mourir à tes yeux, +Empêche les plaisirs qu’elle attend de ta peine, +N’attire point ces feux esclaves de sa haine. +Ah quel âpre tourment ! Quels douloureux abois ! +Et que je sens de morts sans mourir une fois ! +Quoi ? Vous m’estimez donc si lâche que de vivre +Et de si beaux chemins sont ouverts pour vous suivre ? +Ma reine si l’hymen n’a pu joindre nos corps, +Nous joindrons nos esprits, nous joindrons nos deux morts ; +Et l’on verra Charon passer chez Rhadamante, +Dans une même barque et l’amant, et l’amante. +Hélas ! Vous recevez, par ce présent charmé +Le déplorable prix de m’avoir trop aimé, +Et puisque cette robe a causé votre perte +Je dois être puni de vous l’avoir offerte, +Trop heureux si sa force agissant en mes mains +Eut de notre ennemie éventé les desseins, +Et détournant sur moi ses trames déloyales +Mon âme eut satisfait pour deux âmes royales, +Mais ce poison m’épargne, et ces feux impuissants +Refusent de finir les douleurs que je sens. +Il faut donc que je vive, et vous m’êtes ravie ! +Justes dieux quel forfait me condamne à la vie ? +Est-il quelque tourment plus grand pour mon amour +Que de la voir mourir, et de souffrir le jour ? +Non, non, si par ces feux mon attente est trompée, +J’ai de quoi m’affranchir au bout de mon épée, +Et l’exemple du Roi de sa main transpercé, +Qui nage dans les flots du sang qu’il a versé, +Instruit suffisamment un généreux courage +Des moyens de braver le destin qui l’outrage. +Si Créuse eut jamais sur toi quelque pouvoir, +Ne t’abandonne point aux coups du désespoir ; +Vis pour sauver ton nom de cette ignominie +Que Créuse soit morte, et Médée impunie. +Vis pour garder le mien en ton coeur affligé, +Et du moins ne meurs point que tu ne sois vengé. +Adieu, donne la main, que malgré ta jalouse, +J’emporte chez Pluton le nom de ton épouse, +Ah douleurs ! C’en est fait, je meurs à cette fois, +Et perds en ce moment la vie avec la voix. +Si tu m’aimes… Ce mot lui coupe la parole, +Et je ne suivrai pas son âme qui s’envole ? +Mon esprit retenu par ses commandements +Réserve encor ma vie à de pires tourments. +Ô honte ! Mes regrets permettent que je vive +Et ne secourent pas ma main qu’elle captive, +Leur atteinte est trop faible, et dans un tel malheur +Je suis trop peu touché pour mourir de douleur. +Pardonne, chère épouse, à mon obéissance, +Mon déplaisir mortel défère à ta puissance, +Et de mes jours maudits tout prêt de triompher, +De peur de te déplaire il n’ose m’étouffer. +Ne perdons point de temps, courons chez la sorcière, +Délivrer par sa mort mon âme prisonnière. +Vous autres, cependant enlevez ces deux corps, +Contre tous ses démons mes bras sont assez forts, +Et la part que votre aide aurait en ma vengeance +Ne m’en permettrait pas une entière allégeance, +Préparez seulement des gênes des bourreaux, +Devenez inventifs en supplices nouveaux, +Qui la fassent mourir tant de fois sur leur tombe, +Que son coupable sang leur vaille une hécatombe ; +Et si cette victime en mourant mille fois +N’apaise point encor les mânes de deux Rois, +Je serai la seconde, et mon esprit fidèle +Ira gêner là-bas son âme criminelle, +Ira faire assembler pour sa punition +Les peines de Tithie à celles d’Ixion. +Mais leur puis-je imputer ma mort en sacrifice ? +Elle m’est un plaisir et non pas un supplice, +Mourir c’est seulement auprès d’eux me ranger, +C’est rejoindre Créuse, et non pas la venger. +Instruments des fureurs d’une mère insensée, +Indignes rejetons de mon amour passée, +Quel malheureux destin vous avait réservés +À porter le trépas à qui vous a sauvés ? +C’est vous, petits ingrats, que malgré la nature +Il me faut immoler dessus leur sépulture, +Que la sorcière en vous commence de souffrir : +Que son premier tourment soit de vous voir mourir. +Toutefois qu’ont-ils fait qu’obéir à leur mère ? +Lâche, ton désespoir encore en délibère ? +Lève les yeux perfide, et reconnais ce bras. +Qui t’a déjà vengé de ces petits ingrats. +Ce poignard que tu vois vient de chasser leurs âmes +Et noyer dans leur sang les restes de nos flammes. +Heureux père et mari, ma fuite et leur tombeau +Laissent la place vide à ton hymen nouveau. +Réjouis-t-en, Jason, va posséder Créuse, +Tu n’auras plus ici personne qui t’accuse, +Ces gages de nos feux ne feront plus pour moi +De reproches secrets à ton manque de foi. +Horreur de la nature exécrable tigresse ! +Va, bienheureux amant, cajoler ta maîtresse, +À cet objet si cher tu dois tous tes discours +Parler encore à moi c’est trahir tes amours. +Va lui, va lui conter tes rares aventures, +Et contre mes effets ne combats point d’injures. +Quoi tu m’oses braver, et ta brutalité +Pense encore échapper à mon bras irrité ? +Tu redoubles ta peine avec cette insolence. +Et que peut contre moi ta débile vaillance ? +Mon art faisait ta force, et tes exploits guerriers +Tiennent de mon secours ce qu’ils ont de lauriers. +Ah c’est trop en souffrir : il faut qu’un prompt supplice +De tant de cruautés, à la fin te punisse +Sus, sus, brisons la porte, enfonçons la maison. +Que des bourreaux soudain m’en fassent la raison +Ta tête répondra de tant de barbaries. +Que sert de t’emporter à ces vaines furies, +Épargne cher époux des efforts que tu perds, +Vois les chemins de l’air qui me sont tous ouverts, +C’est par là que je fuis, et que je t’abandonne +Pour courir à l’exil que ton change m’ordonne, +Suis-moi, Jason, et trouve en ces lieux désolés +Des postillons pareils à mes dragons ailés. +Enfin je n’ai pas mal employé la journée +Que la bonté du Roi de grâce m’a donnée. +Mes désirs sont contents, mon père et mon pays, +Je ne me repens plus de vous avoir trahis. +Avec cette douceur j’en accepte le blâme, +Adieu, parjure apprends à connaître ta femme, +Souviens-toi de sa fuite, et songe une autre fois +Lequel est plus à craindre ou d’elle ou de deux rois. +Ô dieux ! Ce char volant, disparu dans la nue, +La dérobe à sa peine, aussi bien qu’à ma vue, +Et son impunité triomphe arrogamment +Des projets avortés de mon ressentiment. +Créuse, enfants, Médée, amour, haine, vengeance +Où dois-je désormais chercher quelque allégeance, +Où suivre l’inhumaine, et dessous quels climats +Porter les châtiments de tant d’assassinats ? +Va furie exécrable, en quelque coin de terre +Que t’emporte ton char j’y porterai la guerre, +J’apprendrai ton séjour de tes sanglants effets, +Et te suivrai partout au bruit de tes forfaits. +Mais que me servira cette vaine poursuite +Si l’air est un chemin toujours libre à ta fuite, +Si toujours tes dragons sont prêts à t’enlever, +Si toujours tes forfaits ont de quoi me braver ? +Malheureux, ne perds point contre une telle audace +De ta juste fureur l’impuissante menace, +Ne cours point à ta honte, et fuis l’occasion +D’accroître sa victoire, et ta confusion. +Misérable Perfide, ainsi donc ta faiblesse +Épargne la sorcière, et trahit ta princesse ? +Est-ce là le pouvoir qu’ont sur toi ses désirs +Et ton obéissance à ses derniers soupirs ? +Venge-toi, pauvre amant, Créuse le commande, +Ne lui refuse point un sang qu’elle demande, +Écoute les accents de sa mourante voix, +Et vole sans rien craindre à ce que tu lui dois. +À qui sait bien aimer il n’est rien d’impossible. +Eusses-tu pour retraite un roc inaccessible, +Tigresse, tu mourras, et malgré ton savoir +Mon amour te verra soumise à son pouvoir, +Mes yeux se repaîtront des horreurs de ta peine, +Ainsi le veut Créuse, ainsi le veut ma haine, +Mais quoi ? Je vous écoute, impuissantes chaleurs, +Allez, n’ajoutez plus de comble à mes malheurs, +Entreprendre une mort que le Ciel s’est gardée, +C’est préparer encore un triomphe à Médée. +Tourne avec plus d’effet sur toi-même ton bras, +Et punis-toi Jason, de ne la punir pas, +Vains transports où sans fruit mon désespoir s’amuse, +Cessez de m’empêcher de rejoindre Créuse, +Ma reine, ta belle âme, en partant de ces lieux +M’a laissé la vengeance ; et je la laisse aux Dieux, +Eux seuls, dont le pouvoir égale la justice +Peuvent de la sorcière achever le supplice, +Trouve-le bon, chère ombre et pardonne à mes feux +Si je vais te revoir plus tôt que tu ne veux. diff --git a/plint/test_data/corneille_medee.tpl b/plint/test_data/corneille_medee.tpl @@ -0,0 +1,4 @@ +6/6 A !X +6/6 A !X +6/6 B !x +6/6 B !x diff --git a/plint/test_data/corneille_oedipe b/plint/test_data/corneille_oedipe @@ -0,0 +1,1956 @@ +N’écoutez plus, madame, une pitié cruelle, +Qui d’un fidèle amant vous ferait un rebelle : +La gloire d’obéir n’a rien qui me soit doux, +Lorsque vous m’ordonnez de m’éloigner de vous. +Quelque ravage affreux qu’étale ici la peste, +L’absence aux vrais amants est encor plus funeste ; +Et d’un si grand péril l’image s’offre en vain, +Quand ce péril douteux épargne un mal certain. +Le trouvez-vous douteux quand toute votre suite +Par cet affreux ravage à Phædime est réduite, +De qui même le front, déjà pâle et glacé, +Porte empreint le trépas dont il est menacé ? +Seigneur, toutes ces morts dont il vous environne +Sont des avis pressants que de grâce il vous donne, +Et tant lever le bras avant que de frapper, +C’est vous dire assez haut qu’il est temps d’échapper. +Je le vois comme vous ; mais alors qu’il m’assiège, +Vous laisse-t-il, madame, un plus grand privilège ? +Ce palais par la peste est-il plus respecté ? +Et l’air auprès du trône est-il moins infecté ? +Ah ! Seigneur, quand l’amour tient une âme alarmée, +Il l’attache aux périls de la personne aimée. +Je vois aux pieds du roi chaque jour des mourants ; +J’y vois tomber du ciel les oiseaux expirants ; +Je me vois exposée à ces vastes misères ; +J’y vois mes sœurs, la reine, et les princes mes frères : +Je sais qu’en ce moment je puis les perdre tous ; +Et mon cour toutefois ne tremble que pour vous, +Tant de cette frayeur les profondes atteintes +Repoussent fortement toutes les autres craintes ! +Souffrez donc que l’amour me fasse même loi, +Que je tremble pour vous quand vous tremblez pour moi, +Et ne m’imposez pas cette indigne faiblesse +De craindre autres périls que ceux de ma princesse : +J’aurais en ma faveur le courage bien bas, +Si je fuyais des maux que vous ne fuyez pas. +Votre exemple est pour moi la seule règle à suivre ; +éviter vos périls, c’est vouloir vous survivre : +Je n’ai que cette honte à craindre sous les cieux. +Ici je puis mourir, mais mourir à vos yeux ; +Et si malgré la mort de tous côtés errante, +Le destin me réserve à vous y voir mourante, +Mon bras sur moi du moins enfoncera les coups +Qu’aura son insolence élevés jusqu’à vous, +Et saura me soustraire à cette ignominie +De souffrir après vous quelques moments de vie, +Qui dans le triste état où le ciel nous réduit, +Seraient de mon départ l’infâme et le seul fruit. +Quoi ? Dircé par sa mort deviendrait criminelle +Jusqu’à forcer Thésée à mourir après elle, +Et ce cour, intrépide au milieu du danger, +Se défendrait si mal d’un malheur si léger ! +M’immoler une vie à tous si précieuse, +Ce serait rendre à tous ma mémoire odieuse, +Et par toute la Grèce animer trop d’horreur +Contre une ombre chérie avec tant de fureur. +Ces infâmes brigands dont vous l’avez purgée, +Ces ennemis publics dont vous l’avez vengée, +Après votre trépas à l’envi renaissants, +Pilleraient sans frayeur les peuples impuissants ; +Et chacun maudirait, en les voyant paraître, +La cause d’une mort qui les ferait renaître. +Oserai-je, seigneur, vous dire hautement +Qu’un tel excès d’amour n’est pas d’un tel amant ? +S’il est vertu pour nous, que le ciel n’a formées +Que pour le doux emploi d’aimer et d’être aimées, +Il faut qu’en vos pareils les belles passions +Ne soient que l’ornement des grandes actions. +Ces hauts emportements qu’un beau feu leur inspire +Doivent les élever, et non pas les détruire ; +Et quelque désespoir que leur cause un trépas, +Leur vertu seule a droit de faire agir leurs bras. +Ces bras, que craint le crime à l’égal du tonnerre, +Sont des dons que le ciel fait à toute la terre ; +Et l’univers en eux perd un trop grand secours, +Pour souffrir que l’amour soit maître de leurs jours. +Faites voir, si je meurs, une entière tendresse ; +Mais vivez après moi pour toute notre Grèce, +Et laissez à l’amour conserver par pitié +De ce tout désuni la plus digne moitié. +Vivez pour faire vivre en tous lieux ma mémoire, +Pour porter en tous lieux vos soupirs et ma gloire, +Et faire partout dire : « Un si vaillant héros +Au malheur de Dircé donne encor des sanglots ; +Il en garde en son âme encor toute l’image, +Et rend à sa chère ombre encor ce triste hommage. » +Cet espoir est le seul dont j’aime à me flatter, +Et l’unique douceur que je veux emporter. +Ah ! Madame, vos yeux combattent vos maximes : +Si j’en crois leur pouvoir, vos conseils sont des crimes. +Je ne vous ferai point ce reproche odieux, +Que si vous aimiez bien, vous conseilleriez mieux : +Je dirai seulement qu’auprès de ma princesse +Aux seuls devoirs d’amant un héros s’intéresse, +Et que de l’univers fût-il le seul appui, +Aimant un tel objet, il ne doit rien qu’à lui. +Mais ne contestons point et sauvons l’un et l’autre : +L’hymen justifiera ma retraite et la vôtre. +Le roi me pourrait-il en refuser l’aveu, +Si vous en avouez l’audace de mon feu ? +Pourrait-il s’opposer à cette illustre envie +D’assurer sur un trône une si belle vie, +Et ne point consentir que des destins meilleurs +Vous exilent d’ici pour commander ailleurs ? +Le roi, tout roi qu’il est, seigneur, n’est pas mon maître ; +Et le sang de Laïus, dont j’eus l’honneur de naître, +Dispense trop mon cour de recevoir la loi +D’un trône que sa mort n’a dû laisser qu’à moi. +Mais comme enfin le peuple et l’hymen de ma mère +Ont mis entre ses mains le sceptre de mon père, +Et qu’en ayant ici toute l’autorité, +Je ne puis rien pour vous contre sa volonté, +Pourra-t-il trouver bon qu’on parle d’hyménée +Au milieu d’une ville à périr condamnée, +Où le courroux du ciel, changeant l’air en poison, +Donne lieu de trembler pour toute sa maison ? +Madame. Adieu, seigneur : la reine, qui m’appelle, +M’oblige à vous quitter pour me rendre auprès d’elle ; +et d’ailleurs le roi vient. Que ferai-je ? Parlez. +Je ne puis plus vouloir que ce que vous voulez. +Au milieu des malheurs que le ciel nous envoie, +Prince, nous croiriez-vous capables d’une joie, +Et que nous voyant tous sur les bords du tombeau, +Nous pussions d’un hymen allumer le flambeau ? +C’est choquer la raison peut-être et la nature ; +Mais mon âme en secret s’en forme un doux augure +Que Delphes, dont j’attends réponse en ce moment, +M’enverra de nos maux le plein soulagement. +Seigneur, si j’avais cru que parmi tant de larmes +La douceur d’un hymen pût avoir quelques charmes, +Que vous en eussiez pu supporter le dessein, +Je vous aurais fait voir un beau feu dans mon sein, +Et tâché d’obtenir cet aveu favorable +Qui peut faire un heureux d’un amant misérable. +Je l’avais bien jugé, qu’un intérêt d’amour +Fermait ici vos yeux aux périls de ma cour ; +Mais je croirais me faire à moi-même un outrage +Si je vous obligeais d’y tarder davantage, +Et si trop de lenteur à seconder vos feux +Hasardait plus longtemps un cour si généreux. +Le mien sera ravi que de si nobles chaînes +Unissent les états de Thèbes et d’Athènes. +Vous n’avez qu’à parler, vos vœux sont exaucés : +Nommez ce cher objet, grand prince, et c’est assez. +Un gendre tel que vous m’est plus qu’un nouveau trône, +Et vous pouvez choisir d’Ismène ou d’Antigone ; +Car je n’ose penser que le fils d’un grand roi, +Un si fameux héros, aime ailleurs que chez moi, +Et qu’il veuille en ma cour, au mépris de mes filles, +Honorer de sa main de communes familles. +Seigneur, il est tout vrai : j’aime en votre palais ; +Chez vous est la beauté qui fait tous mes souhaits. +Vous l’aimez à l’égal d’Antigone et d’Ismène ; +Elle tient même rang chez vous et chez la reine ; +En un mot, c’est leur sœur, la princesse Dircé, +dont les yeux… Quoi ? Ses yeux, prince, vous ont blessé ? +Je suis fâché pour vous que la reine sa mère +Ait su vous prévenir pour un fils de son frère. +Ma parole est donnée, et je n’y puis plus rien ; +Mais je crois qu’après tout ses sœurs la valent bien. +Antigone est parfaite, Ismène est admirable ; +Dircé, si vous voulez, n’a rien de comparable : +Elles sont l’une et l’autre un chef-d’œuvre des cieux ; +Mais où le cour est pris on charme en vain les yeux. +Si vous avez aimé, vous avez su connaître +Que l’amour de son choix veut être le seul maître ; +Que s’il ne choisit pas toujours le plus parfait, +Il attache du moins les cours au choix qu’il fait ; +Et qu’entre cent beautés dignes de notre hommage, +Celle qu’il nous choisit plaît toujours davantage. +Ce n’est pas offenser deux si charmantes sœurs, +Que voir en leur aînée aussi quelques douceurs. +J’avouerai, s’il le faut, que c’est un pur caprice, +Un pur aveuglement qui leur fait injustice ; +Mais ce serait trahir tout ce que je leur doi, +Que leur promettre un cour quand il n’est plus à moi. +Mais c’est m’offenser, moi, prince, que de prétendre +À des honneurs plus hauts que le nom de mon gendre. +Je veux toutefois être encor de vos amis ; +Mais ne demandez plus un bien que j’ai promis. +Je vous l’ai déjà dit, que pour cet hyménée +Aux vœux du prince Æmon ma parole est donnée. +Vous avez attendu trop tard à m’en parler, +Et je vous offre assez de quoi vous consoler. +La parole des rois doit être inviolable. +Elle est toujours sacrée et toujours adorable ; +Mais ils ne sont jamais esclaves de leur voix, +Et le plus puissant roi doit quelque chose aux rois. +Retirer sa parole à leur juste prière, +C’est honorer en eux son propre caractère ; +Et si le prince Æmon ose encor vous parler, +Vous lui pouvez offrir de quoi se consoler. +Quoi ? Prince, quand les dieux tiennent en main leur foudre, +Qu’ils ont le bras levé pour nous réduire en poudre, +J’oserai violer un serment solennel, +Dont j’ai pris à témoin leur pouvoir éternel ? +C’est pour un grand monarque un peu bien du scrupule. +C’est en votre faveur être un peu bien crédule +De présumer qu’un roi, pour contenter vos yeux, +Veuille pour ennemis les hommes et les dieux. +Je n’ai qu’un mot à dire après un si grand zèle : +Quand vous donnez Dircé, Dircé se donne-t-elle ? +Elle sait son devoir. Savez-vous quel il est ? +L’aurait-elle réglé suivant votre intérêt ? +À me désobéir l’auriez-vous résolue ? +Non, je respecte trop la puissance absolue ; +Mais lorsque vous voudrez sans elle en disposer, +N’aura-t-elle aucun droit, seigneur, de s’excuser ? +Le temps vous fera voir ce que c’est qu’une excuse. +Le temps me fera voir jusques où je m’abuse ; +Et ce sera lui seul qui saura m’éclaircir +De ce que pour Æmon vous ferez réussir. +Je porte peu d’envie à sa bonne fortune ; +Mais je commence à voir que je vous importune. +Adieu : faites, seigneur, de grâce un juste choix ; +Et si vous êtes roi, considérez les rois. +Si je suis roi, Cléante ! Et que me croit-il être ? +Cet amant de Dircé déjà me parle en maître ! +Vois, vois ce qu’il ferait s’il était son époux. +Seigneur, vous avez lieu d’en être un peu jaloux. +Cette princesse est fière ; et comme sa naissance +Croit avoir quelque droit à la toute-puissance, +Tout est au-dessous d’elle, à moins que de régner, +Et sans doute qu’Æmon s’en verra dédaigner. +Le sang a peu de droits dans le sexe imbécile ; +Mais c’est un grand prétexte à troubler une ville ; +Et lorsqu’un tel orgueil se fait un fort appui, +Le roi le plus puissant doit tout craindre de lui. +Toi qui, né dans Argos et nourri dans Mycènes, +Peux être mal instruit de nos secrètes haines, +Vois-les jusqu’en leur source, et juge entre elle et moi +Si je règne sans titre, et si j’agis en roi. +On t’a parlé du Sphinx, dont l’énigme funeste +Ouvrit plus de tombeaux que n’en ouvre la peste, +Ce monstre à voix humaine, aigle, femme et lion, +Se campait fièrement sur le mont Cythéron, +D’où chaque jour ici devait fondre sa rage, +À moins qu’on éclaircît un si sombre nuage. +Ne porter qu’un faux jour dans son obscurité, +C’était de ce prodige enfler la cruauté ; +Et les membres épars des mauvais interprètes +Ne laissaient dans ces murs que des bouches muettes. +Mais comme aux grands périls le salaire enhardit, +Le peuple offre le sceptre, et la reine son lit ; +De cent cruelles morts cette offre est tôt suivie : +J’arrive, je l’apprends, j’y hasarde ma vie. +Au pied du roc affreux semé d’os blanchissants, +Je demande l’énigme et j’en cherche le sens ; +Et ce qu’aucun mortel n’avait encor pu faire, +J’en dévoile l’image et perce le mystère. +Le monstre, furieux de se voir entendu, +Venge aussitôt sur lui tant de sang répandu, +Du roc s’élance en bas, et s’écrase lui-même. +La reine tint parole, et j’eus le diadème. +Dircé fournissait lors à peine un lustre entier, +Et me vit sur le trône avec un œil altier. +J’en vis frémir son cour, j’en vis couler ses larmes ; +J’en pris pour l’avenir dès lors quelques alarmes ; +Et si l’âge en secret a pu la révolter, +Vois ce que mon départ n’en doit point redouter. +La mort du roi mon père à Corinthe m’appelle ; +J’en attends aujourd’hui la funeste nouvelle, +Et je hasarde tout à quitter les Thébains, +Sans mettre ce dépôt en de fidèles mains. +Æmon serait pour moi digne de la princesse : +S’il a de la naissance, il a quelque faiblesse ; +Et le peuple du moins pourrait se partager, +Si dans quelque attentat il osait l’engager ; +Mais un prince voisin, tel que tu vois Thésée, +Ferait de ma couronne une conquête aisée, +Si d’un pareil hymen le dangereux lien +Armait pour lui son peuple et soulevait le mien. +Athènes est trop proche, et durant une absence +L’occasion qui flatte anime l’espérance ; +Et quand tous mes sujets me garderaient leur foi, +Désolés comme ils sont, que pourraient-ils pour moi ? +La reine a pris le soin d’en parler à sa fille. +Æmon est de son sang, et chef de sa famille ; +Et l’amour d’une mère a souvent plus d’effet +Que n’ont… Mais la voici ; sachons ce qu’elle a fait. +J’ai perdu temps, seigneur ; et cette âme embrasée +Met trop de différence entre Æmon et Thésée. +Aussi je l’avouerai, bien que l’un soit mon sang, +Leur mérite diffère encor plus que leur rang ; +Et l’on a peu d’éclat auprès d’une personne +Qui joint à de hauts faits celui d’une couronne. +Thésée est donc, madame, un dangereux rival ? +Æmon est fort à plaindre, ou je devine mal. +J’ai tout mis en usage auprès de la princesse : +Conseil, autorité, reproche, amour, tendresse ; +J’en ai tiré des pleurs, arraché des soupirs, +Et n’ai pu de son cour ébranler les désirs. +J’ai poussé le dépit de m’en voir séparée +Jusques à la nommer fille dénaturée. +"Le sang royal n’a point ces bas attachements +Qui font les déplaisirs de ces éloignements, +Et les âmes, dit-elle, au trône destinées +Ne doivent aux parents que les jeunes années." +Et ces mots ont soudain calmé votre courroux ? +Pour les justifier elle ne veut que vous : +Votre exemple lui prête une preuve assez claire +Que le trône est plus doux que le sein d’une mère. +Pour régner en ces lieux vous avez tout quitté. +Mon exemple et sa faute ont peu d’égalité. +C’est loin de ses parents qu’un homme apprend à vivre. +Hercule m’a donné ce grand exemple à suivre, +Et c’est pour l’imiter que par tous nos climats +J’ai cherché comme lui la gloire et les combats. +Mais bien que la pudeur par des ordres contraires +Attache de plus près les filles à leurs mères, +La vôtre aime une audace où vous la soutenez. +Je la condamnerai, si vous la condamnez ; +Mais à parler sans fard, si j’étais en sa place, +J’en userais comme elle et j’aurais même audace ; +Et vous-même, seigneur, après tout, dites-moi, +La condamneriez-vous si vous n’étiez son roi ? +Si je condamne en roi son amour ou sa haine, +Vous devez comme moi les condamner en reine. +Je suis reine, seigneur, mais je suis mère aussi : +Aux miens, comme à l’état, je dois quelque souci. +Je sépare Dircé de la cause publique ; +Je vois qu’ainsi que vous elle a sa politique : +Comme vous agissez en monarque prudent, +Elle agit de sa part en cour indépendant, +En amante à bon titre, en princesse avisée, +Qui mérite ce trône où l’appelle Thésée. +Je ne puis vous flatter, et croirais vous trahir, +Si je vous promettais qu’elle pût obéir. +Pourrait-on mieux défendre un esprit si rebelle ? +Parlons-en comme il faut : nous nous aimons plus qu’elle ; +Et c’est trop nous aimer que voir d’un œil jaloux +Qu’elle nous rend le change, et s’aime plus que nous. +Un peu trop de lumière à nos désirs s’oppose. +Peut-être avec le temps nous pourrions quelque chose ; +Mais n’espérons jamais qu’on change en moins d’un jour, +Quand la raison soutient le parti de l’amour. +Souscrivons donc, madame, à tout ce qu’elle ordonne : +Couronnons cet amour de ma propre couronne ; +Cédons de bonne grâce, et d’un esprit content +Remettons à Dircé tout ce qu’elle prétend. +À mon ambition Corinthe peut suffire, +Et pour les plus grands cours c’est assez d’un empire. +Mais vous souvenez-vous que vous avez deux fils +Que le courroux du ciel a fait naître ennemis, +Et qu’il vous en faut craindre un exemple barbare, +À moins que pour régner leur destin les sépare ? +Je ne vois rien encor fort à craindre pour eux : +Dircé les aime en sœur, Thésée est généreux ; +Et si pour un grand cour c’est assez d’un empire, +À son ambition Athènes doit suffire. +Vous mettez une borne à cette ambition ! +J’en prends, quoi qu’il en soit, peu d’appréhension ; +Et Thèbes et Corinthe ont des bras comme Athènes. +Mais nous touchons peut-être à la fin de nos peines : +Dymas est de retour, et Delphes a parlé. +Que son visage montre un esprit désolé ! +Eh bien ! Quand verrons-nous finir notre infortune ? +Qu’apportez-vous, Dymas ? Quelle réponse ? Aucune. +Quoi ? Les dieux sont muets ? Ils sont muets et sourds. +Nous avons par trois fois imploré leur secours, +Par trois fois redoublé nos vœux et nos offrandes : +Ils n’ont pas daigné même écouter nos demandes. +À peine parlions-nous, qu’un murmure confus +Sortant du fond de l’antre expliquait leur refus ; +Et cent voix tout à coup, sans être articulées, +Dans une nuit subite à nos soupirs mêlées, +Faisaient avec horreur soudain connaître à tous +Qu’ils n’avaient plus ni d’yeux ni d’oreilles pour nous. +Ah ! Madame. Ah ! Seigneur, que marque un tel silence ? +Que pourrait-il marquer qu’une juste vengeance ? +Les dieux, qui tôt ou tard savent se ressentir, +Dédaignent de répondre à qui les fait mentir. +Ce fils dont ils avaient prédit les aventures, +Exposé par votre ordre, a trompé leurs augures ; +Et ce sang innocent, et ces dieux irrités, +Se vengent maintenant de vos impiétés. +Devions-nous l’exposer à son destin funeste, +Pour le voir parricide et pour le voir inceste ? +Et des crimes si noirs étouffés au berceau +Auraient-ils su pour moi faire un crime nouveau ? +Non, non : de tant de maux Thèbes n’est assiégée +Que pour la mort du roi, que l’on n’a pas vengée ; +Son ombre incessamment me frappe encor les yeux ; +Je l’entends murmurer à toute heure, en tous lieux, +Et se plaindre en mon cour de cette ignominie +Qu’imprime à son grand nom cette mort impunie. +Pourrions-nous en punir des brigands inconnus, +Que peut-être jamais en ces lieux on n’a vus ? +Si vous m’avez dit vrai, peut-être ai-je moi-même +Sur trois de ces brigands vengé le diadème ; +Au lieu même, au temps même, attaqué seul par trois, +J’en laissai deux sans vie, et mis l’autre aux abois. +Mais ne négligeons rien, et du royaume sombre +Faisons par Tirésie évoquer sa grande ombre. +Puisque le ciel se tait, consultons les enfers : +Sachons à qui de nous sont dûs les maux soufferts ; +Sachons-en, s’il se peut, la cause et le remède : +Allons tout de ce pas réclamer tous son aide. +J’irai revoir Corinthe avec moins de souci, +Si je laisse plein calme et pleine joie ici. +Je ne le cèle point, cette hauteur m’étonne. +Æmon a du mérite, on chérit sa personne ; +Il est prince, et de plus étant offert par moi… +Je vous ai déjà dit, seigneur, qu’il n’est pas roi. +Son hymen toutefois ne vous fait point descendre : +S’il n’est pas dans le trône, il a droit d’y prétendre ; +Et comme il est sorti de même sang que vous, +Je crois vous faire honneur d’en faire votre époux. +Vous pouvez donc sans honte en faire votre gendre : +Mes sœurs en l’épousant n’auront point à descendre ; +Mais pour moi, vous savez qu’il est ailleurs des rois, +Et même en votre cour, dont je puis faire choix. +Vous le pouvez, madame, et n’en voudrez pas faire +Sans en prendre mon ordre et celui d’une mère. +Pour la reine, il est vrai qu’en cette qualité +Le sang peut lui devoir quelque civilité : +Je m’en suis acquittée, et ne puis bien comprendre, +étant ce que je suis, quel ordre je dois prendre. +Celui qu’un vrai devoir prend des fronts couronnés, +Lorsqu’on tient auprès d’eux le rang que vous tenez. +Je pense être ici roi. Je sais ce que vous êtes ; +Mais si vous me comptez au rang de vos sujettes, +Je ne sais si celui qu’on vous a pu donner +Vous asservit un front qu’on a dû couronner. +Seigneur, quoi qu’il en soit, j’ai fait choix de Thésée ; +Je me suis à ce choix moi-même autorisée. +J’ai pris l’occasion que m’ont faite les dieux +De fuir l’aspect d’un trône où vous blessez mes yeux, +Et de vous épargner cet importun ombrage +Qu’à des rois comme vous peut donner mon visage. +Le choix d’un si grand prince est bien digne de vous, +Et je l’estime trop pour en être jaloux ; +Mais le peuple au milieu des colères célestes +Aime encor de Laïus les adorables restes, +Et ne pourra souffrir qu’on lui vienne arracher +Ces gages d’un grand roi qu’il tint jadis si cher. +De l’air dont jusqu’ici ce peuple m’a traitée, +Je dois craindre fort peu de m’en voir regrettée. +S’il eût eu pour son roi quelque ombre d’amitié, +Si mon sexe ou mon âge eût ému sa pitié, +Il n’aurait jamais eu cette lâche faiblesse +De livrer en vos mains l’état et sa princesse, +Et me verra toujours éloigner sans regret, +Puisque c’est l’affranchir d’un reproche secret. +Quel reproche secret lui fait votre présence ? +Et quel crime a commis cette reconnaissance +Qui par un sentiment et juste et relevé +L’a consacré lui-même à qui l’a conservé ? +Si vous aviez du Sphinx vu le sanglant ravage… +Je puis dire, seigneur, que j’ai vu davantage : +J’ai vu ce peuple ingrat que l’énigme surprit +Vous payer assez bien d’avoir eu de l’esprit. +Il pouvait toutefois avec quelque justice +Prendre sur lui le prix d’un si rare service ; +Mais quoiqu’il ait osé vous payer de mon bien, +En vous faisant son roi, vous a-t-il fait le mien ? +En se donnant à vous, eut-il droit de me vendre ? +Ah ! C’est trop me forcer, madame, à vous entendre. +La jalouse fierté qui vous enfle le cœur +Me regarde toujours comme un usurpateur : +Vous voulez ignorer cette juste maxime, +Que le dernier besoin peut faire un roi sans crime, +Qu’un peuple sans défense et réduit aux abois… +Le peuple est trop heureux quand il meurt pour ses rois. +Mais, seigneur, la matière est un peu délicate ; +Vous pouvez vous flatter, peut-être je me flatte. +Sans rien approfondir, parlons à cour ouvert. +Vous régnez en ma place, et les dieux l’ont souffert : +Je dis plus, ils vous ont saisi de ma couronne. +Je n’en murmure point, comme eux je vous la donne ; +J’oublierai qu’à moi seule ils devaient la garder ; +Mais si vous attentez jusqu’à me commander, +Jusqu’à prendre sur moi quelque pouvoir de maître, +Je me souviendrai lors de ce que je dois être ; +Et si je ne le suis pour vous faire la loi, +Je le serai du moins pour me choisir un roi. +Après cela, seigneur, je n’ai rien à vous dire : +J’ai fait choix de Thésée, et ce mot doit suffire. +Et je veux à mon tour, madame, à cour ouvert, +Vous apprendre en deux mots que ce grand choix vous perd, +Qu’il vous remplit le cour d’une attente frivole, +Qu’au prince Æmon pour vous j’ai donné ma parole, +Que je perdrai le sceptre, ou saurai la tenir. +Puissent, si je la romps, tous les dieux m’en punir ! +Puisse de plus de maux m’accabler leur colère +Qu’Apollon n’en prédit jadis pour votre frère ! +N’insultez point au sort d’un enfant malheureux, +Et faites des serments qui soient plus généreux. +On ne sait pas toujours ce qu’un serment hasarde ; +Et vous ne voyez pas ce que le ciel vous garde. +On se hasarde à tout quand un serment est fait. +Ce n’est pas de vous seul que dépend son effet. +Je suis roi, je puis tout. Je puis fort peu de chose ; +Mais enfin de mon cour moi seule je dispose, +Et jamais sur ce cour on n’avancera rien +Qu’en me donnant un sceptre, ou me rendant le mien. +Il est quelques moyens de vous faire dédire. +Il en est de braver le plus injuste empire ; +Et de quoi qu’on menace en de tels différends, +Qui ne craint point la mort ne craint point les tyrans. +Ce mot m’est échappé, je n’en fais point d’excuse ; +J’en ferai, si le temps m’apprend que je m’abuse. +Rendez-vous cependant maître de tout mon sort ; +Mais n’offrez à mon choix que Thésée ou la mort. +On pourra vous guérir de cette frénésie. +Mais il faut aller voir ce qu’a fait Tirésie : +Nous saurons au retour encor vos volontés. +Allez savoir de lui ce que vous méritez. +Mégare, que dis-tu de cette violence ? +Après s’être emparé des droits de ma naissance, +Sa haine opiniâtre à croître mes malheurs +M’ose encore envier ce qui me vient d’ailleurs. +Elle empêche le ciel de m’être enfin propice, +De réparer vers moi ce qu’il eut d’injustice, +Et veut lier les mains au destin adouci +Qui m’offre en d’autres lieux ce qu’on me vole ici. +Madame, je ne sais ce que je dois vous dire : +La raison vous anime, et l’amour vous inspire ; +Mais je crains qu’il n’éclate un peu plus qu’il ne faut, +Et que cette raison ne parle un peu trop haut. +Je crains qu’elle n’irrite un peu trop la colère +D’un roi qui jusqu’ici vous a traitée en père, +Et qui vous a rendu tant de preuves d’amour, +Qu’il espère de vous quelque chose à son tour. +S’il a cru m’éblouir par de fausses caresses, +J’ai vu sa politique en former les tendresses ; +Et ces amusements de ma captivité +Ne me font rien devoir à qui m’a tout ôté. +Vous voyez que d’Æmon il a pris la querelle, +qu’il l’estime, chérit. Politique nouvelle. +Mais comment pour Thésée en viendrez-vous à bout ? +Il le méprise, hait. Politique partout. +Si la flamme d’Æmon en est favorisée, +Ce n’est pas qu’il l’estime, ou méprise Thésée ; +C’est qu’il craint dans son cour que le droit souverain +(Car enfin il m’est dû) ne tombe en bonne main. +Comme il connaît le mien, sa peur de me voir reine +Dispense à mes amants sa faveur ou sa haine, +Et traiterait ce prince ainsi que ce héros, +S’il portait la couronne ou de Sparte ou d’Argos. +Si vous en jugez bien, que vous êtes à plaindre ! +Il fera de l’éclat, il voudra me contraindre ; +Mais quoi qu’il me prépare à souffrir dans sa cour, +Il éteindra ma vie avant que mon amour. +Espérons que le ciel vous rendra plus heureuse. +Cependant je vous trouve assez peu curieuse : +Tout le peuple, accablé de mortelles douleurs, +Court voir ce que Laïus dira de nos malheurs ; +Et vous ne suivez point le roi chez Tirésie, +Pour savoir ce qu’en juge une ombre si chérie ? +J’ai tant d’autres sujets de me plaindre de lui, +Que je fermais les yeux à ce nouvel ennui. +Il aurait fait trop peu de menacer la fille, +Il faut qu’il soit tyran de toute la famille, +Qu’il porte sa fureur jusqu’aux âmes sans corps, +Et trouble insolemment jusqu’aux cendres des morts. +Mais ces mânes sacrés qu’il arrache au silence +Se vengeront sur lui de cette violence ; +Et les dieux des enfers, justement irrités, +Puniront l’attentat de ses impiétés. +Nous ne savons pas bien comme agit l’autre monde ; +Il n’est point d’œil perçant dans cette nuit profonde ; +Et quand les dieux vengeurs laissent tomber leur bras, +Il tombe assez souvent sur qui n’y pense pas. +Dût leur décret fatal me choisir pour victime, +Si j’ai part au courroux, je n’en veux point au crime : +Je veux m’offrir sans tache à leur bras tout-puissant, +Et n’avoir à verser que du sang innocent. +Ah ! Madame, il en faut de la même innocence +Pour apaiser du ciel l’implacable vengeance ; +Il faut une victime et pure et d’un tel rang, +Que chacun la voudrait racheter de son sang. +Nérine, que dis-tu ? Serait-ce bien la reine ? +Le ciel ferait-il choix d’Antigone, ou d’Ismène ? +Voudrait-il Étéocle, ou Polynice, ou moi ? +Car tu me dis assez que ce n’est pas le roi ; +Et si le ciel demande une victime pure, +Appréhender pour lui, c’est lui faire une injure. +Serait-ce enfin Thésée ? Hélas ! Si c’était lui… +Mais nomme, et dis quel sang le ciel veut aujourd’hui. +L’ombre du grand Laïus, qui lui sert d’interprète, +De honte ou de dépit sur ce nom est muette ; +Je n’ose vous nommer ce qu’elle nous a tu ; +Mais, préparez, madame, une haute vertu : +Prêtez à ce récit une âme généreuse, +Et vous-même jugez si la chose est douteuse. +Ah ! Ce sera Thésée, ou la reine. Écoutez, +Et tâchez d’y trouver quelques obscurités. +Tirésie a longtemps perdu ses sacrifices +Sans trouver ni les dieux ni les ombres propices ; +Et celle de Laïus évoqué par son nom +S’obstinait au silence aussi bien qu’Apollon. +Mais la reine en la place à peine est arrivée, +Qu’une épaisse vapeur s’est du temple élevée, +D’où cette ombre aussitôt sortant jusqu’en plein jour +A surpris tous les yeux du peuple et de la cour. +L’impérieux orgueil de son regard sévère +Sur son visage pâle avait peint la colère ; +Tout menaçait en elle, et des restes de sang +Par un prodige affreux lui dégouttaient du flanc. +À ce terrible aspect la reine s’est troublée, +La frayeur a couru dans toute l’assemblée, +Et de vos deux amants j’ai vu les cours glacés +À ces funestes mots que l’ombre a prononcés : +Ces mots dans tous les cours redoublent les alarmes ; +L’ombre, qui disparaît, laisse la reine en larmes, +Thésée au désespoir, Æmon tout hors de lui ; +Le roi même arrivant partage leur ennui ; +Et d’une voix commune ils refusent une aide +Qui fait trouver le mal plus doux que le remède. +Peut-être craignent-ils que mon cour révolté +Ne leur refuse un sang qu’ils n’ont pas mérité ; +Mais ma flamme à la mort m’avait trop résolue, +Pour ne pas y courir quand les dieux l’ont voulue. +Tu m’as fait sans raison concevoir de l’effroi ; +Je n’ai point dû trembler, s’ils ne veulent que moi. +Ils m’ouvrent une porte à sortir d’esclavage, +Que tient trop précieuse un généreux courage : +Mourir pour sa patrie est un sort plein d’appas +Pour quiconque à des fers préfère le trépas. +Admire, peuple ingrat, qui m’as déshéritée, +Quelle vengeance en prend ta princesse irritée, +Et connais dans la fin de tes longs déplaisirs +Ta véritable reine à ses derniers soupirs. +Vois comme à tes malheurs je suis toute asservie : +L’un m’a coûté mon trône, et l’autre veut ma vie. +Tu t’es sauvé du Sphinx aux dépens de mon rang ; +Sauve-toi de la peste aux dépens de mon sang. +Mais après avoir vu dans la fin de ta peine +Que pour toi le trépas semble doux à ta reine, +Fais-toi de son exemple une adorable loi : +Il est encor plus doux de mourir pour son roi. +Madame, aurait-on cru que cette ombre d’un père, +D’un roi dont vous tenez la mémoire si chère, +Dans votre injuste perte eût pris tant d’intérêt +Qu’elle vînt elle-même en prononcer l’arrêt ? +N’appelle point injuste un trépas légitime : +Si j’ai causé sa mort, puis-je vivre sans crime ? +Vous, madame ? Oui, Nérine ; et tu l’as pu savoir. +L’amour qu’il me portait eut sur lui tel pouvoir, +Qu’il voulut sur mon sort faire parler l’oracle ; +Mais comme à ce dessein la reine mit obstacle, +De peur que cette voix des destins ennemis +Ne fût aussi funeste à la fille qu’au fils, +Il se déroba d’elle, ou plutôt prit la fuite, +Sans vouloir que Phorbas et Nicandre pour suite. +Hélas ! Sur le chemin il fut assassiné. +Ainsi se vit pour moi son destin terminé ; +ainsi j’en fus la cause. Oui, mais trop innocente +Pour vous faire un supplice où la raison consente ; +Et jamais des tyrans les plus barbares lois… +Mégare, tu sais mal ce que l’on doit aux rois. +Un sang si précieux ne saurait se répandre +Qu’à l’innocente cause on n’ait droit de s’en prendre ; +Et de quelque façon que finisse leur sort, +On n’est point innocent quand on cause leur mort. +C’est ce crime impuni qui demande un supplice ; +C’est par là que mon père a part au sacrifice ; +C’est ainsi qu’un trépas qui me comble d’honneur +Assure sa vengeance et fait votre bonheur, +Et que tout l’avenir chérira la mémoire +D’un châtiment si juste où brille tant de gloire. +Mais que vois-je ? Ah ! Seigneur, quels que soient vos ennuis, +Que venez-vous me dire en l’état où je suis ? +Je viens prendre de vous l’ordre qu’il me faut suivre ; +Mourir, s’il faut mourir, et vivre, s’il faut vivre. +Ne perdez point d’efforts à m’arrêter au jour : +laissez faire l’honneur. Laissez agir l’amour. +Vivez, prince ; vivez. Vivez donc, ma princesse. +Ne me ravalez point jusqu’à cette bassesse. +Retarder mon trépas, c’est faire tout périr : +tout meurt, si je ne meurs. Laissez-moi donc mourir. +Hélas ! Qu’osez-vous dire ? Hélas ! Qu’allez-vous faire ? +Finir les maux publics, obéir à mon père, +sauver tous mes sujets. Par quelle injuste loi +Faut-il les sauver tous pour ne perdre que moi ? +Eux dont le cour ingrat porte les justes peines +D’un rebelle mépris qu’ils ont fait de vos chaînes, +Qui dans les mains d’un autre ont mis tout votre bien ! +Leur devoir violé doit-il rompre le mien ? +Les exemples abjects de ces petites âmes +Règlent-ils de leurs rois les glorieuses trames ? +Et quel fruit un grand cour pourrait-il recueillir +À recevoir du peuple un exemple à faillir ? +Non, non : s’il m’en faut un, je ne veux que le vôtre ; +L’amour que j’ai pour vous n’en reçoit aucun autre. +Pour le bonheur public n’avez-vous pas toujours +Prodigué votre sang et hasardé vos jours ? +Quand vous avez défait le Minotaure en Crète, +Quand vous avez puni Damaste et Périphète, +Sinnis, Phaea, Sciron, que faisiez-vous, seigneur, +Que chercher à périr pour le commun bonheur ? +Souffrez que pour la gloire une chaleur égale +D’une amante aujourd’hui vous fasse une rivale. +Le ciel offre à mon bras par où me signaler : +S’il ne sait pas combattre, il saura m’immoler ; +Et si cette chaleur ne m’a point abusée, +Je deviendrai par là digne du grand Thésée. +Mon sort en ce point seul du vôtre est différent, +Que je ne puis sauver mon peuple qu’en mourant, +Et qu’au salut du vôtre un bras si nécessaire +À chaque jour pour lui d’autres combats à faire. +J’en ai fait et beaucoup, et d’assez généreux ; +Mais celui-ci, madame, est le plus dangereux. +J’ai fait trembler partout, et devant vous je tremble. +L’amant et le héros s’accordent mal ensemble ; +Mais enfin après vous tous deux veulent courir : +Le héros ne peut vivre où l’amant doit mourir ; +La fermeté de l’un par l’autre est épuisée ; +Et si Dircé n’est plus, il n’est plus de Thésée. +Hélas ! C’est maintenant, c’est lorsque je vous vois +Que ce même combat est dangereux pour moi. +Ma vertu la plus forte à votre aspect chancelle : +Tout mon cour applaudit à sa flamme rebelle ; +Et l’honneur, qui charmait ses plus noirs déplaisirs, +N’est plus que le tyran de mes plus chers désirs. +Allez, prince ; et du moins par pitié de ma gloire +Gardez-vous d’achever une indigne victoire ; +Et si jamais l’honneur a su vous animer… +Hélas ! à votre aspect je ne sais plus qu’aimer. +Par un pressentiment j’ai déjà su vous dire +Ce que ma mort sur vous se réserve d’empire. +Votre bras de la Grèce est le plus ferme appui : +Vivez pour le public, comme je meurs pour lui. +Périsse l’univers, pourvu que Dircé vive ! +Périsse le jour même avant qu’elle s’en prive ! +Que m’importe la perte ou le salut de tous ? +Ai-je rien à sauver, rien à perdre que vous ? +Si votre amour, madame, était encor le même, +Si vous saviez encore aimer comme on vous aime… +Ah ! Faites moins d’outrage à ce cour affligé +Que pressent les douleurs où vous l’avez plongé. +Laissez vivre du peuple un pitoyable reste +Aux dépens d’un moment que m’a laissé la peste, +Qui peut-être à vos yeux viendra trancher mes jours, +Si mon sang répandu ne lui tranche le cours. +Laissez-moi me flatter de cette triste joie +Que si je ne mourais vous en seriez la proie, +Et que ce sang aimé que répandront mes mains, +Sera versé pour vous plus que pour les Thébains. +Des dieux mal obéis la majesté suprême +Pourrait en ce moment s’en venger sur vous-même ; +Et j’aurais cette honte, en ce funeste sort, +D’avoir prêté mon crime à faire votre mort. +Et ce cour généreux me condamne à la honte +De voir que ma princesse en amour me surmonte, +Et de n’obéir pas à cette aimable loi +De mourir avec vous quand vous mourez pour moi ! +Pour moi, comme pour vous, soyez plus magnanime : +Voyez mieux qu’il y va même de votre estime, +Que le choix d’un amant si peu digne de vous +Souillerait cet honneur qui vous semble si doux, +Et que de ma princesse on dirait d’âge en âge +Qu’elle eut de mauvais yeux pour un si grand courage. +Mais, seigneur, je vous sauve en courant au trépas ; +Et mourant avec moi vous ne me sauvez pas. +La gloire de ma mort n’en deviendra pas moindre ; +Si ce n’est vous sauver, ce sera vous rejoindre : +Séparer deux amants, c’est tous deux les punir ; +Et dans le tombeau même il est doux de s’unir. +Que vous m’êtes cruel de jeter dans mon âme +Un si honteux désordre avec des traits de flamme ! +Adieu, prince : vivez, je vous l’ordonne ainsi ; +La gloire de ma mort est trop douteuse ici ; +Et je hasarde trop une si noble envie +À voir l’unique objet pour qui j’aime la vie. +Vous fuyez, ma princesse, et votre adieu fatal… +Prince, il est temps de fuir quand on se défend mal. +Vivez, encore un coup : c’est moi qui vous l’ordonne. +Le véritable amour ne prend loi de personne ; +Et si ce fier honneur s’obstine à nous trahir, +Je renonce, madame, à vous plus obéir. + + +Tout est-il prêt, Madame, et votre Tirésie +Attend-il aux autels la victime choisie ? +Non, ma fille ; et du moins nous aurons quelques jours +À demander au ciel un plus heureux secours. +On prépare à demain exprès d’autres victimes. +Le peuple ne vaut pas que vous payiez ses crimes : +Il aime mieux périr qu’être ainsi conservé ; +Et le roi même, encor que vous l’ayez bravé, +Sensible à vos malheurs autant qu’à ma prière, +Vous offre sur ce point liberté toute entière. +C’est assez vainement qu’il m’offre un si grand bien, +Quand le ciel ne veut pas que je lui doive rien ; +Et ce n’est pas à lui de mettre des obstacles +Aux ordres souverains que donnent ses oracles. +L’oracle n’a rien dit. Mais mon père a parlé ; +L’ordre de nos destins par lui s’est révélé ; +Et des morts de son rang les ombres immortelles +Servent souvent aux dieux de truchements fidèles. +Laissez la chose en doute, et du moins hésitez +Tant qu’on ait par leur bouche appris leurs volontés. +Exiger qu’avec nous ils s’expliquent eux-mêmes, +C’est trop nous asservir ces majestés suprêmes. +Ma fille, il est toujours assez tôt de mourir. +Madame, il n’est jamais trop tôt de secourir ; +Et pour un mal si grand qui réclame notre aide, +Il n’est point de trop sûr ni de trop prompt remède. +Plus nous le différons, plus ce mal devient grand. +J’assassine tous ceux que la peste surprend ; +Aucun n’en peut mourir qui ne me laisse un crime : +Je viens d’étouffer seule et Sostrate et Phædime ; +Et durant ce refus des remèdes offerts, +La Parque se prévaut des moments que je perds. +Hélas ! Si sa fureur dans ces pertes publiques +Enveloppait Thésée après ses domestiques ! +Si nos retardements… Vivez pour lui, Dircé : +Ne lui dérobez point un cour si bien placé. +Avec tant de courage ayez quelque tendresse ; +Agissez en amante aussi bien qu’en princesse. +Vous avez liberté toute entière en ces lieux : +Le roi n’y prend pas garde, et je ferme les yeux. +C’est vous en dire assez : l’amour est un doux maître ; +Et quand son choix est beau, son ardeur doit paraître. +Je n’ose demander si de pareils avis +Portent des sentiments que vous ayez suivis. +Votre second hymen put avoir d’autres causes ; +Mais j’oserai vous dire, à bien juger des choses, +Que pour avoir reçu la vie en votre flanc, +J’y dois avoir sucé fort peu de votre sang. +Celui du grand Laïus, dont je m’y suis formée, +Trouve bien qu’il est doux d’aimer et d’être aimée ; +Mais il ne peut trouver qu’on soit digne du jour +Quand aux soins de sa gloire on préfère l’amour. +Je sais sur les grands cours ce qu’il se fait d’empire : +J’avoue, et hautement, que le mien en soupire ; +Mais quoi qu’un si beau choix puisse avoir de douceurs, +Je garde un autre exemple aux princesses mes sœurs. +Je souffre tout de vous en l’état où vous êtes. +Si vous ne savez pas même ce que vous faites, +Le chagrin inquiet du trouble où je vous vois +Vous peut faire oublier que vous parlez à moi ; +Mais quittez ces dehors d’une vertu sévère, +Et souvenez-vous mieux que je suis votre mère. +Ce chagrin inquiet, pour se justifier, +N’a qu’à prendre chez vous l’exemple d’oublier. +Quand vous mîtes le sceptre en une autre famille, +Vous souvint-il assez que j’étais votre fille ? +Vous n’étiez qu’un enfant. J’avais déjà des yeux, +Et sentais dans mon cour le sang de mes aïeux ; +C’était ce même sang dont vous m’avez fait naître +Qui s’indignait dès lors qu’on lui donnât un maître, +Et que vers soi Laïus aime mieux rappeler +Que de voir qu’à vos yeux on l’ose ravaler. +Il oppose ma mort à l’indigne hyménée +Où par raison d’état il me voit destinée ; +Il la fait glorieuse, et je meurs plus pour moi +Que pour ces malheureux qui se sont fait un roi. +Le ciel en ma faveur prend ce cher interprète, +Pour m’épargner l’affront de vivre encor sujette ; +Et s’il a quelque foudre, il saura le garder +Pour qui m’a fait des lois où j’ai dû commander. +Souffrez qu’à ses éclairs votre orgueil se dissipe : +Ce foudre vous menace un peu plus tôt qu’Œdipe ; +Et le roi n’a pas lieu d’en redouter les coups, +Quand parmi tout son peuple ils n’ont choisi que vous. +Madame, il se peut faire encor qu’il me prévienne : +S’il sait ma destinée, il ignore la sienne ; +Le ciel pourra venger ses ordres retardés. +Craignez ce changement que vous lui demandez. +Souvent on l’entend mal quand on le croit entendre : +L’oracle le plus clair se fait le moins comprendre. +Moi-même je le dis sans comprendre pourquoi ; +Et ce discours en l’air m’échappe malgré moi. +Pardonnez cependant à cette humeur hautaine : +Je veux parler en fille, et je m’explique en reine. +Vous qui l’êtes encor, vous savez ce que c’est, +Et jusqu’où nous emporte un si haut intérêt. +Si je n’en ai le rang, j’en garde la teinture. +Le trône a d’autres droits que ceux de la nature. +J’en parle trop peut-être alors qu’il faut mourir. +Hâtons-nous d’empêcher ce peuple de périr ; +Et sans considérer quel fut vers moi son crime, +Puisque le ciel le veut, donnons-lui sa victime. +Demain ce juste ciel pourra s’expliquer mieux. +Cependant vous laissez bien du trouble en ces lieux ; +Et si votre vertu pouvait croire mes larmes, +Vous nous épargneriez cent mortelles alarmes. +Dussent avec vos pleurs tous vos Thébains s’unir, +Ce que n’a pu l’amour, rien ne doit l’obtenir. +À quel propos, seigneur, voulez-vous qu’on diffère, +Qu’on dédaigne un remède à tous si salutaire ? +Chaque instant que je vis vous enlève un sujet, +Et l’état s’affaiblit par l’affront qu’on me fait. +Cette ombre de pitié n’est qu’un comble d’envie : +Vous m’avez envié le bonheur de ma vie ; +Et je vous vois par là jaloux de tout mon sort, +Jusques à m’envier la gloire de ma mort. +Qu’on perd de temps, madame, alors qu’on vous fait grâce ! +Le ciel m’en a trop fait pour souffrir qu’on m’en fasse. +Faut-il voir votre esprit obstinément aigri, +Quand ce qu’on fait pour vous doit l’avoir attendri ? +Faut-il voir son envie à mes vœux opposée, +Quand il ne s’agit plus d’Æmon ni de Thésée ? +Il s’agit de répandre un sang si précieux, +Qu’il faut un second ordre et plus exprès des dieux. +Doutez-vous qu’à mourir je ne sois toute prête, +Quand les dieux par mon père ont demandé ma tête ? +Je vous connais, madame, et je n’ai point douté +De cet illustre excès de générosité ; +Mais la chose après tout n’est pas encor si claire, +Que cet ordre nouveau ne nous soit nécessaire. +Quoi ? Mon père tantôt parlait obscurément ? +Je n’en ai rien connu que depuis un moment. +C’est un autre que vous peut-être qu’il menace. +Si l’on ne m’a trompée, il n’en veut qu’à sa race. +Je sais qu’on vous a fait un fidèle rapport ; +Mais vous pourriez mourir et perdre votre mort ; +Et la reine sans doute était bien inspirée, +Alors que par ses pleurs elle l’a différée. +Je ne reçois qu’en trouble un si confus espoir. +Ce trouble augmentera peut-être avant ce soir. +Vous avancez des mots que je ne puis comprendre. +Vous vous plaindrez fort peu de ne les point entendre : +Nous devons bientôt voir le mystère éclairci. +Madame, cependant vous êtes libre ici ; +La reine vous l’a dit, on vous a dû le dire ; +Et si vous m’entendez, ce mot vous doit suffire. +Quelque secret motif qui vous aie excité +À ce tardif excès de générosité, +Je n’emporterai point de Thèbes dans Athènes +La colère des dieux et l’amas de leurs haines, +Qui pour premier objet pourraient choisir l’époux +Pour qui j’aurais osé mériter leur courroux. +Vous leur faites demain offrir un sacrifice ? +J’en espère pour vous un destin plus propice. +J’y trouverai ma place, et ferai mon devoir. +Quant au reste, seigneur, je n’en veux rien savoir : +J’y prends si peu de part, que sans m’en mettre en peine, +Je vous laisse expliquer votre énigme à la reine. +Mon cour doit être las d’avoir tant combattu, +Et fuit un piège adroit qu’on tend à sa vertu. +Madame, quand des dieux la réponse funeste, +De peur d’un parricide et de peur d’un inceste, +Sur le mont Cythéron fit exposer ce fils +Pour qui tant de forfaits avaient été prédits, +Sûtes-vous faire choix d’un ministre fidèle ? +Aucun pour le feu roi n’a montré plus de zèle, +Et quand par des voleurs il fut assassiné, +Ce digne favori l’avait accompagné. +Par lui seul on a su cette noire aventure ; +On le trouva percé d’une large blessure, +Si baigné dans son sang, et si près de mourir, +Qu’il fallut une année et plus pour l’en guérir. +Est-il mort ? Non, seigneur : la perte de son maître +Fut cause qu’en la cour il cessa de paraître ; +Mais il respire encore, assez vieil et cassé ; +Et Mégare, sa fille, est auprès de Dircé. +Où fait-il sa demeure ? Au pied de cette roche +Que de ces tristes murs nous voyons la plus proche. +Tâchez de lui parler. J’y vais tout de ce pas. +Qu’on me prépare un char pour aller chez Phorbas. +Son dégoût de la cour pourrait sur un message +S’excuser par caprice et prétexter son âge. +Dans une heure au plus tard je saurai vous revoir. +Mais que dois-je lui dire, et qu’en faut-il savoir ? +Un bruit court depuis peu qu’il vous a mal servie, +Que ce fils qu’on croit mort est encor plein de vie. +L’oracle de Laïus par là devient douteux, +Et tout ce qu’il a dit peut s’étendre sur deux. +Seigneur, ou sur ce bruit je suis fort abusée, +Ou ce n’est qu’un effet de l’amour de Thésée : +Pour sauver ce qu’il aime et vous embarrasser, +Jusques à votre oreille il l’aura fait passer ; +Mais Phorbas aisément convaincra d’imposture +Quiconque ose à sa foi faire une telle injure. +L’innocence de l’âge aura pu l’émouvoir. +Je l’ai toujours connu ferme dans son devoir ; +Mais si déjà ce bruit vous met en jalousie, +Vous pouvez consulter le devin Tirésie, +Publier sa réponse, et traiter d’imposteur +De cette illusion le téméraire auteur. +Je viens de le quitter, et de là vient ce trouble +Qu’en mon cour alarmé chaque moment redouble. +"Ce prince, m’a-t-il dit, respire en votre cour : +Vous pourrez le connaître avant la fin du jour ; +Mais il pourra vous perdre en se faisant connaître. +Puisse-t-il ignorer quel sang lui donne l’être ! " +Voilà ce qu’il m’a dit d’un ton si plein d’effroi, +Qu’il l’a fait rejaillir jusqu’en l’âme d’un roi. +Ce fils, qui devait être inceste et parricide, +Doit avoir un cour lâche, un courage perfide ; +Et par un sentiment facile à deviner, +Il ne se cache ici que pour m’assassiner : +C’est par là qu’il aspire à devenir monarque, +Et vous le connaîtrez bientôt à cette marque. +Quoi qu’il en soit, madame, allez trouver Phorbas : +Tirez-en, s’il se peut, les clartés qu’on n’a pas. +Tâchez en même temps de voir aussi Thésée : +Dites-lui qu’il peut faire une conquête aisée, +Qu’il ose pour Dircé, que je n’en verrai rien. +J’admire un changement si confus que le mien : +Tantôt dans leur hymen je croyais voir ma perte, +J’allais pour l’empêcher jusqu’à la force ouverte ; +Et sans savoir pourquoi, je voudrais que tous deux +Fussent, loin de ma vue, au comble de leurs vœux, +Que les emportements d’une ardeur mutuelle +M’eussent débarrassé de son amant et d’elle. +Bien que de leur vertu rien ne me soit suspect, +Je ne sais quelle horreur me trouble à leur aspect ; +Ma raison la repousse, et ne m’en peut défendre ; +Moi-même en cet état je ne puis me comprendre ; +Et l’énigme du Sphinx fut moins obscur pour moi +Que le fond de mon cour ne l’est dans cet effroi : +Plus je le considère, et plus je m’en irrite. +Mais ce prince paraît, souffrez que je l’évite ; +Et si vous vous sentez l’esprit moins interdit, +Agissez avec lui comme je vous ai dit. +Prince, que faites-vous ? Quelle pitié craintive, +Quel faux respect des dieux tient votre flamme oisive ? +Avez-vous oublié comme il faut secourir ? +Dircé n’est plus, madame, en état de périr : +Le ciel vous rend un fils, et ce n’est qu’à ce prince +Qu’est dû le triste honneur de sauver sa province. +C’est trop vous assurer sur l’éclat d’un faux bruit. +C’est une vérité dont je suis mieux instruit. +Vous le connaissez donc ? À l’égal de moi-même. +De quand ? De ce moment. Et vous l’aimez ? Je l’aime +Jusqu’à mourir du coup dont il sera percé. +Mais cette amitié cède à l’amour de Dircé ? +Hélas ! Cette princesse à mes désirs si chère +En un fidèle amant trouve un malheureux frère, +Qui mourrait de douleur d’avoir changé de sort, +N’était le prompt secours d’une plus digne mort, +Et qu’assez tôt connu pour mourir au lieu d’elle +Ce frère malheureux meurt en amant fidèle. +Quoi ? Vous seriez mon fils ? Et celui de Laïus. +Qui vous a pu le dire ? Un témoin qui n’est plus, +Phædime, qu’à mes yeux vient de ravir la peste : +Non qu’il m’en ait donné la preuve manifeste ; +Mais Phorbas, ce vieillard qui m’exposa jadis, +Répondra mieux que lui de ce que je vous dis, +Et vous éclaircira touchant une aventure +Dont je n’ai pu tirer qu’une lumière obscure. +Ce peu qu’en ont pour moi les soupirs d’un mourant +Du grand droit de régner serait mauvais garant. +Mais ne permettez pas que le roi me soupçonne, +Comme si ma naissance ébranlait sa couronne ; +Quelque honneur, quelques droits qu’elle ait pu m’acquérir, +Je ne viens disputer que celui de mourir. +Je ne sais si Phorbas avouera votre histoire ; +Mais qu’il l’avoue ou non, j’aurai peine à vous croire. +Avec votre mourant Tirésie est d’accord, +À ce que dit le roi, que mon fils n’est point mort. +C’est déjà quelque chose ; et toutefois mon âme +Aime à tenir suspecte une si belle flamme. +Je ne sens point pour vous l’émotion du sang, +Je vous trouve en mon cour toujours en même rang ; +J’ai peine à voir un fils où j’ai cru voir un gendre ; +La nature avec vous refuse de s’entendre, +Et me dit en secret, sur votre emportement, +Qu’il a bien peu d’un frère, et beaucoup d’un amant ; +Qu’un frère a pour des sœurs une ardeur plus remise, +À moins que sous ce titre un amant se déguise, +Et qu’il cherche en mourant la gloire et la douceur +D’arracher à la mort ce qu’il nomme sa sœur. +Que vous connaissez mal ce que peut la nature ! +Quand d’un parfait amour elle a pris la teinture, +Et que le désespoir d’un illustre projet +Se joint aux déplaisirs d’en voir périr l’objet, +Il est doux de mourir pour une sœur si chère. +Je l’aimais en amant, je l’aime encore en frère ; +C’est sous un autre nom le même empressement : +Je ne l’aime pas moins, mais je l’aime autrement. +L’ardeur sur la vertu fortement établie +Par ces retours du sang ne peut être affaiblie ; +Et ce sang qui prêtait sa tendresse à l’amour +A droit d’en emprunter les forces à son tour. +Eh bien ! Soyez mon fils, puisque vous voulez l’être ; +Mais donnez-moi la marque où je le dois connaître. +Vous n’êtes point ce fils, si vous n’êtes méchant : +Le ciel sur sa naissance imprima ce penchant ; +J’en vois quelque partie en ce désir inceste ; +Mais pour ne plus douter, vous chargez-vous du reste ? +êtes-vous l’assassin et d’un père et d’un roi ? +Ah ! Madame, ce mot me fait pâlir d’effroi. +C’était là de mon fils la noire destinée ; +Sa vie à ces forfaits par le ciel condamnée +N’a pu se dégager de cet astre ennemi, +Ni de son ascendant s’échapper à demi. +Si ce fils vit encore, il a tué son père : +C’en est l’indubitable et le seul caractère ; +Et le ciel, qui prit soin de nous en avertir, +L’a dit trop hautement pour se voir démentir. +Sa mort seule pouvait le dérober au crime. +Prince, renoncez donc à toute votre estime : +Dites que vos vertus sont crimes déguisés ; +Recevez tout le sort que vous vous imposez ; +Et pour remplir un nom dont vous êtes avide, +Acceptez ceux d’inceste et de fils parricide. +J’en croirai ces témoins que le ciel m’a prescrits, +Et ne vous puis donner mon aveu qu’à ce prix. +Quoi ? La nécessité des vertus et des vices +D’un astre impérieux doit suivre les caprices, +Et Delphes, malgré nous, conduit nos actions +Au plus bizarre effet de ses prédictions ? +L’âme est donc toute esclave : une loi souveraine +Vers le bien ou le mal incessamment l’entraîne ; +Et nous ne recevons ni crainte ni désir +De cette liberté qui n’a rien à choisir, +Attachés sans relâche à cet ordre sublime, +Vertueux sans mérite, et vicieux sans crime. +Qu’on massacre les rois, qu’on brise les autels, +C’est la faute des dieux, et non pas des mortels. +De toute la vertu sur la terre épandue, +Tout le prix à ces dieux, toute la gloire est due ; +Ils agissent en nous quand nous pensons agir ; +Alors qu’on délibère on ne fait qu’obéir ; +Et notre volonté n’aime, hait, cherche, évite, +Que suivant que d’en haut leur bras la précipite. +D’un tel aveuglement daignez me dispenser. +Le ciel, juste à punir, juste à récompenser, +Pour rendre aux actions leur peine ou leur salaire, +Doit nous offrir son aide, et puis nous laisser faire. +N’enfonçons toutefois ni votre œil ni le mien +Dans ce profond abîme où nous ne voyons rien : +Delphes a pu vous faire une fausse réponse ; +L’argent put inspirer la voix qui les prononce ; +Cet organe des dieux put se laisser gagner +À ceux que ma naissance éloignait de régner ; +Et par tous les climats on n’a que trop d’exemples +Qu’il est ainsi qu’ailleurs des méchants dans les temples. +Du moins puis-je assurer que dans tous mes combats +Je n’ai jamais souffert de seconds que mon bras ; +Que je n’ai jamais vu ces lieux de la Phocide +Où fut par des brigands commis ce parricide ; +Que la fatalité des plus pressants malheurs +Ne m’aurait pu réduire à suivre des voleurs ; +Que j’en ai trop puni pour en croître le nombre… +Mais Laïus a parlé, vous en avez vu l’ombre : +De l’oracle avec elle on voit tant de rapport, +Qu’on ne peut qu’à ce fils en imputer la mort ; +Et c’est le dire assez qu’ordonner qu’on efface +Un grand crime impuni par le sang de sa race. +Attendons toutefois ce qu’en dira Phorbas : +Autre que lui n’a vu ce malheureux trépas ; +Et de ce témoin seul dépend la connaissance +Et de ce parricide et de votre naissance. +Si vous êtes coupable, évitez-en les yeux ; +Et de peur d’en rougir, prenez d’autres aïeux. +Je le verrai, madame, et sans inquiétude. +Ma naissance confuse a quelque incertitude ; +Mais pour ce parricide, il est plus que certain +Que ce ne fut jamais un crime de ma main. +Oui, déjà sur ce bruit l’amour m’avait flattée : +Mon âme avec plaisir s’était inquiétée ; +Et ce jaloux honneur qui ne consentait pas +Qu’un frère me ravît un glorieux trépas, +Après cette douceur fièrement refusée, +Ne me refusait point de vivre pour Thésée, +Et laissait doucement corrompre sa fierté +À l’espoir renaissant de ma perplexité. +Mais si je vois en vous ce déplorable frère, +Quelle faveur du ciel voulez-vous que j’espère, +S’il n’est pas en sa main de m’arrêter au jour +Sans faire soulever et l’honneur et l’amour ? +S’il dédaigne mon sang, il accepte le vôtre ; +Et si quelque miracle épargne l’un et l’autre, +Pourra-t-il détacher de mon sort le plus doux +L’amertume de vivre, et n’être point à vous ? +Le ciel choisit souvent de secrètes conduites +Qu’on ne peut démêler qu’après de longues suites ; +Et de mon sort douteux l’obscur événement +Ne défend pas l’espoir d’un second changement. +Je chéris ce premier qui vous est salutaire. +Je ne puis en amant ce que je puis en frère ; +J’en garderai le nom tant qu’il faudra mourir ; +Mais si jamais d’ailleurs on peut vous secourir, +Peut-être que le ciel me faisant mieux connaître, +Sitôt que vous vivrez, je cesserai de l’être ; +Car je n’aspire point à calmer son courroux, +Et ne veux ni mourir ni vivre que pour vous. +Cet amour mal éteint sied mal au cour d’un frère : +Où le sang doit parler, c’est à lui de se taire ; +Et sitôt que sans crime il ne peut plus durer, +Pour ses feux les plus vifs il est temps d’expirer. +Laissez-lui conserver ces ardeurs empressées +Qui vous faisaient l’objet de toutes mes pensées. +J’ai mêmes yeux encore, et vous mêmes appas : +Si mon sort est douteux, mon souhait ne l’est pas. +Mon cour n’écoute point ce que le sang veut dire : +C’est d’amour qu’il gémit, c’est d’amour qu’il soupire ; +Et pour pouvoir sans crime en goûter la douceur, +Il se révolte exprès contre le nom de sœur. +De mes plus chers désirs ce partisan sincère +En faveur de l’amant tyrannise le frère, +Et partage à tous deux le digne empressement +De mourir comme frère et vivre comme amant. +Ô du sang de Laïus preuves trop manifestes ! +Le ciel, vous destinant à des flammes incestes, +A su de votre esprit déraciner l’horreur +Que doit faire à l’amour le sacré nom de sœur ; +Mais si sa flamme y garde une place usurpée, +Dircé dans votre erreur n’est point enveloppée : +Elle se défend mieux de ce trouble intestin, +Et si c’est votre sort, ce n’est pas son destin. +Non qu’enfin sa vertu vous regarde en coupable : +Puisque le ciel vous force, il vous rend excusable ; +Et l’amour pour les sens est un si doux poison, +Qu’on ne peut pas toujours écouter la raison. +Moi-même, en qui l’honneur n’accepte aucune grâce, +J’aime en ce douteux sort tout ce qui m’embarrasse, +Je ne sais quoi m’y plaît qui n’ose s’exprimer, +Et ce confus mélange a de quoi me charmer. +Je n’aime plus qu’en sœur, et malgré moi j’espère. +Ah ! Prince, s’il se peut, ne soyez point mon frère, +Et laissez-moi mourir avec les sentiments +Que la gloire permet aux illustres amants. +Je vous ai déjà dit, princesse, que peut-être, +Sitôt que vous vivrez, je cesserai de l’être : +Faut-il que je m’explique ? Et toute votre ardeur +Ne peut-elle sans moi lire au fond de mon cœur ? +Puisqu’il est tout à vous, pénétrez-y, madame : +Vous verrez que sans crime il conserve sa flamme. +Si je suis descendu jusqu’à vous abuser, +Un juste désespoir m’aurait fait plus oser ; +Et l’amour, pour défendre une si chère vie, +Peut faire vanité d’un peu de tromperie. +J’en ai tiré ce fruit, que ce nom décevant +A fait connaître ici que ce prince est vivant. +Phorbas l’a confessé ; Tirésie a lui-même +Appuyé de sa voix cet heureux stratagème : +C’est par lui qu’on a su qu’il respire en ces lieux. +Souffrez donc qu’un moment je trompe encor leurs yeux ; +Et puisque dans ce jour ce frère doit paraître, +Jusqu’à ce qu’on l’ait vu permettez-moi de l’être. +Je pardonne un abus que l’amour a formé, +Et rien ne peut déplaire alors qu’on est aimé. +Mais hasardiez-vous tant sans aucune lumière ? +Mégare m’avait dit le secret de son père ; +Il m’a valu l’honneur de m’exposer pour tous ; +Mais je n’en abusais que pour mourir pour vous. +Le succès a passé cette triste espérance : +Ma flamme en vos périls ne voit plus d’apparence. +Si l’on peut à l’oracle ajouter quelque foi, +Ce fils a de sa main versé le sang du roi ; +Et son ombre, en parlant de punir un grand crime, +Dit assez que c’est lui qu’elle veut pour victime. +Prince, quoi qu’il en soit, n’empêchez plus ma mort, +Si par le sacrifice on n’éclaircit mon sort. +La reine, qui paraît, fait que je me retire : +Sachant ce que je sais, j’aurais peur d’en trop dire ; +Et comme enfin ma gloire a d’autres intérêts, +Vous saurez mieux sans moi ménager vos secrets : +Mais puisque vous voulez que mon esprit revive, +Ne tenez pas longtemps la vérité captive. +Prince, j’ai vu Phorbas ; et tout ce qu’il m’a dit +À ce que vous croyez peut donner du crédit. +Un passant inconnu, touché de cette enfance +Dont un astre envieux condamnait la naissance, +Sur le mont Cythéron reçut de lui mon fils, +Sans qu’il lui demandât son nom ni son pays, +De crainte qu’à son tour il ne conçût l’envie +D’apprendre dans quel sang il conservait la vie. +Il l’a revu depuis, et presque tous les ans, +Dans le temple d’Élide offrir quelques présents. +Ainsi chacun des deux connaît l’autre au visage, +Sans s’être l’un à l’autre expliqués davantage. +Il a bien su de lui que ce fils conservé +Respire encor le jour dans un rang élevé ; +Mais je demande en vain qu’à mes yeux il le montre, +À moins que ce vieillard avec lui se rencontre. +Si Phædime après lui vous eut en son pouvoir, +De cet inconnu même il put vous recevoir, +Et voyant à Trézène une mère affligée +De la perte du fils qu’elle avait eu d’Ægée, +Vous offrir en sa place, elle vous accepter. +Tout ce qui sur ce point pourrait faire douter, +C’est qu’il vous a souffert dans une flamme inceste, +Et n’a parlé de rien qu’en mourant de la peste. +Mais d’ailleurs Tirésie a dit que dans ce jour +Nous pourrons voir ce prince, et qu’il vit dans la cour ; +Quelques moments après on vous a vu paraître : +Ainsi vous pouvez l’être, et pouvez ne pas l’être. +Passons outre. À Phorbas ajouteriez-vous foi ? +S’il n’a pas vu mon fils, il vit la mort du roi, +Il connaît l’assassin : voulez-vous qu’il vous voie ? +Je le verrai, madame, et l’attends avec joie, +Sûr, comme je l’ai dit, qu’il n’est point de malheurs +Qui m’eussent pu réduire à suivre des voleurs. +Ne vous assurez point sur cette conjecture, +Et souffrez qu’elle cède à la vérité pure. +Honteux qu’un homme seul eût triomphé de trois, +Qu’il en eût tué deux et mis l’autre aux abois, +Phorbas nous supposa ce qu’il nous en fit croire, +Et parla de brigands pour sauver quelque gloire. +Il me vient d’avouer sa faiblesse à genoux. +" d’un bras seul, m’a-t-il dit, partirent tous les coups ; +Un bras seul à tous trois nous ferma le passage, +Et d’une seule main ce grand crime est l’ouvrage. " +Le crime n’est pas grand s’il fut seul contre trois ; +Mais jamais sans forfait on ne se prend aux rois ; +Et fussent-ils cachés sous un habit champêtre, +Leur propre majesté les doit faire connaître. +L’assassin de Laïus est digne du trépas, +Bien que seul contre trois, il ne le connût pas. +Pour moi, je l’avouerai, que jamais ma vaillance +À mon bras contre trois n’a commis ma défense. +L’oil de votre Phorbas aura beau me chercher, +Jamais dans la Phocide on ne m’a vu marcher. +Qu’il vienne : à ses regards sans crainte je m’expose ; +Et c’est un imposteur s’il vous dit autre chose. +Faites entrer Phorbas. Prince, pensez-y bien. +S’il est homme d’honneur, je n’en dois craindre rien. +Vous voudrez, mais trop tard, en éviter la vue. +Qu’il vienne ; il tarde trop, cette lenteur me tue ; +Et si je le pouvais sans perdre le respect, +Je me plaindrais un peu de me voir trop suspect. +Laissez-moi lui parler, et prêtez-nous silence. +Phorbas, envisagez ce prince en ma présence : +le reconnaissez-vous ? Je crois vous avoir dit +Que je ne l’ai point vu depuis qu’on le perdit, +Madame : un si longtemps laisse mal reconnaître +Un prince qui pour lors ne faisait que de naître ; +Et si je vois en lui l’effet de mon secours, +Je n’y puis voir les traits d’un enfant de deux jours. +Je sais, ainsi que vous, que les traits de l’enfance +N’ont avec ceux d’un homme aucune ressemblance ; +Mais comme ce héros, s’il est sorti de moi, +Doit avoir de sa main versé le sang du roi, +Seize ans n’ont pas changé tellement son visage +Que vous n’en conserviez quelque imparfaite image. +Hélas ! J’en garde encor si bien le souvenir, +Que je l’aurai présent durant tout l’avenir. +Si pour connaître un fils il vous faut cette marque, +Ce prince n’est point né de notre grand monarque. +Mais désabusez-vous, et sachez que sa mort +Ne fut jamais d’un fils le parricide effort. +Et de qui donc, Phorbas ? Avez-vous connaissance +Du nom du meurtrier ? Savez-vous sa naissance ? +Et de plus sa demeure et son rang. Est-ce assez ? +Je saurai le punir si vous le connaissez. +Pourrez-vous le convaincre ? Et par sa propre bouche. +à nos yeux ? à vos yeux. Mais peut-être il vous touche ; +Peut-être y prendrez-vous un peu trop d’intérêt, +Pour m’en croire aisément quand j’aurai dit qui c’est. +Ne nous déguisez rien, parlez en assurance, +Que le fils de Laïus en hâte la vengeance. +Il n’est pas assuré, prince, que ce soit vous, +Comme il l’est que Laïus fut jadis mon époux ; +Et d’ailleurs si le ciel vous choisit pour victime, +Vous me devez laisser à punir ce grand crime. +Avant que de mourir, un fils peut le venger. +Si vous l’êtes ou non, je ne le puis juger ; +Mais je sais que Thésée est si digne de l’être, +Qu’au seul nom qu’il en prend je l’accepte pour maître. +Seigneur, vengez un père, ou ne soutenez plus +Que nous voyons en vous le vrai sang de Laïus. +Phorbas, nommez ce traître, et nous tirez de doute ; +Et j’atteste à vos yeux le ciel, qui nous écoute, +Que pour cet assassin il n’est point de tourments +Qui puissent satisfaire à mes ressentiments. +Mais si je vous nommais quelque personne chère, +Æmon votre neveu, Créon votre seul frère, +Ou le prince Lycus, ou le roi votre époux, +Me pourriez-vous en croire, ou garder ce courroux ? +De ceux que vous nommez je sais trop l’innocence. +Peut-être qu’un des quatre a fait plus qu’il ne pense ; +Et j’ai lieu de juger qu’un trop cuisant ennui… +Voici le roi qui vient : dites tout devant lui. +Si vous trouvez un fils dans le prince Thésée, +Mon âme en son effroi s’était bien abusée : +Il ne choisira point de chemin criminel, +Quand il voudra rentrer au trône paternel, +Madame ; et ce sera du moins à force ouverte +Qu’un si vaillant guerrier entreprendra ma perte. +Mais dessus ce vieillard plus je porte les yeux, +Plus je crois l’avoir vu jadis en d’autres lieux : +Ses rides me font peine à le bien reconnaître. +Ne m’as-tu jamais vu ? Seigneur, cela peut être. +Il y pourrait avoir entre quinze et vingt ans. +J’ai de confus rapports d’environ même temps. +Environ ce temps-là fis-tu quelque voyage ? +Oui, seigneur, en Phocide ; et là, dans un passage… +Ah ! Je te reconnais, ou je suis fort trompé : +C’est un de mes brigands à la mort échappé, +Madame, et vous pouvez lui choisir des supplices ; +S’il n’a tué Laïus, il fut un des complices. +C’est un de vos brigands ! Ah ! Que me dites-vous ? +Je le laissai pour mort, et tout percé de coups. +Quoi ? Vous m’auriez blessé ? Moi, seigneur ? Oui, perfide : +Tu fis, pour ton malheur, ma rencontre en Phocide, +Et tu fus un des trois que je sus arrêter +Dans ce passage étroit qu’il fallut disputer ; +Tu marchais le troisième : en faut-il davantage ? +Si de mes compagnons vous peigniez le visage, +Je n’aurais rien à dire, et ne pourrais nier. +Seize ans, à ton avis, m’ont fait les oublier ! +Ne le présume pas : une action si belle +En laisse au fond de l’âme une idée immortelle ; +Et si dans un combat on ne perd point de temps +À bien examiner les traits des combattants, +Après que celui-ci m’eut tout couvert de gloire, +Je sus tout à loisir contempler ma victoire. +Mais tu nieras encore, et n’y connaîtras rien. +Je serai convaincu, si vous les peignez bien : +Les deux que je suivis sont connus de la reine. +Madame, jugez donc si sa défense est vaine. +Le premier de ces trois que mon bras sut punir +À peine méritait un léger souvenir : +Petit de taille, noir, le regard un peu louche, +Le front cicatrisé, la mine assez farouche ; +Mais homme, à dire vrai, de si peu de vertu, +Que dès le premier coup je le vis abattu. +Le second, je l’avoue, avait un grand courage, +Bien qu’il parût déjà dans le penchant de l’âge : +Le front assez ouvert, l’œil perçant, le teint frais +(on en peut voir en moi la taille et quelques traits) ; +Chauve sur le devant, mêlé sur le derrière, +Le port majestueux, et la démarche fière. +Il se défendit bien, et me blessa deux fois ; +Et tout mon cour s’émut de le voir aux abois. +Vous pâlissez, madame ! Ah ! Seigneur, puis-je apprendre +Que vous ayez tué Laïus après Nicandre, +Que vous ayez blessé Phorbas de votre main, +Sans en frémir d’horreur, sans en pâlir soudain ? +Quoi ? C’est là ce Phorbas qui vit tuer son maître ? +Vos yeux, après seize ans, l’ont trop su reconnaître ; +Et ses deux compagnons que vous avez dépeints +De Nicandre et du roi portent les traits empreints. +Mais ce furent brigands, dont le bras… C’est un conte +Dont Phorbas au retour voulut cacher sa honte. +Une main seule, hélas ! Fit ces funestes coups, +Et par votre rapport, ils partirent de vous. +J’en fus presque sans vie un peu plus d’une année. +Avant ma guérison on vit votre hyménée. +Je guéris ; et mon cour, en secret mutiné +De connaître quel roi vous nous aviez donné, +S’imposa cet exil dans un séjour champêtre, +Attendant que le ciel me fît un autre maître. +Seigneur, je suis le frère ou l’amant de Dircé ; +Et son père ou le mien, de votre main percé… +Prince, je vous entends, il faut venger ce père, +Et ma perte à l’état semble être nécessaire, +Puisque de nos malheurs la fin ne se peut voir, +Si le sang de Laïus ne remplit son devoir. +C’est ce que Tirésie avait voulu me dire. +Mais ce reste du jour souffrez que je respire : +Le plus sévère honneur ne saurait murmurer +De ce peu de moments que j’ose différer ; +Et ce coup surprenant permet à votre haine +De faire cette grâce aux larmes de la reine. +Nous nous verrons demain, seigneur, et résoudrons… +Quand il en sera temps, prince, nous répondrons ; +Et s’il faut, après tout, qu’un grand crime s’efface +Par le sang que Laïus a transmis à sa race, +Peut-être aurez-vous peine à reprendre son rang, +Qu’il ne vous ait coûté quelque peu de ce sang. +Demain chacun de nous fera sa destinée. +Que de maux nous promet cette triste journée ! +J’y dois voir ou ma fille ou mon fils s’immoler, +Tout le sang de ce fils de votre main couler, +Ou de la sienne enfin le vôtre se répandre ; +Et ce qu’oracle aucun n’a fait encore attendre, +Rien ne m’affranchira de voir sans cesse en vous, +Sans cesse en un mari, l’assassin d’un époux. +Puis-je plaindre à ce mort la lumière ravie, +Sans haïr le vivant, sans détester ma vie ? +Puis-je de ce vivant plaindre l’aveugle sort, +Sans détester ma vie et sans trahir le mort ? +Madame, votre haine est pour moi légitime ; +Et cet aveugle sort m’a fait vers vous un crime, +Dont ce prince demain me punira pour vous, +Ou mon bras vengera ce fils et cet époux ; +Et m’offrant pour victime à votre inquiétude, +Il vous affranchira de toute ingratitude. +Alors sans balancer vous plaindrez tous les deux, +Vous verrez sans rougir alors vos derniers feux, +Et permettrez sans honte à vos douleurs pressantes +Pour Laïus et pour moi des larmes innocentes. +Ah ! Seigneur, quelque bras qui puisse vous punir, +Il n’effacera rien dedans mon souvenir : +Je vous verrai toujours, sa couronne à la tête, +De sa place en mon lit faire votre conquête ; +Je me verrai toujours vous placer en son rang, +Et baiser votre main fumante de son sang. +Mon ombre même un jour dans les royaumes sombres +Ne recevra des dieux pour bourreaux que vos ombres ; +Et sa confusion l’offrant à toutes deux, +Elle aura pour tourments tout ce qui fit mes feux. +Oracles décevants, qu’osiez-vous me prédire ? +Si sur notre avenir vos dieux ont quelque empire, +Quelle indigne pitié divise leur courroux ? +Ce qu’elle épargne au fils retombe sur l’époux ; +Et comme si leur haine, impuissante ou timide, +N’osait le faire ensemble inceste et parricide, +Elle partage à deux un sort si peu commun, +Afin de me donner deux coupables pour un. +Ô partage inégal de ce courroux céleste ! +Je suis le parricide, et ce fils est l’inceste. +Mais mon crime est entier, et le sien imparfait ; +Le sien n’est qu’en désirs, et le mien en effet. +Ainsi, quelques raisons qui puissent me défendre, +La veuve de Laïus ne saurait les entendre ; +Et les plus beaux exploits passent pour trahisons, +Alors qu’il faut du sang, et non pas des raisons. +Ah ! Je n’en vois que trop qui me déchirent l’âme. +La veuve de Laïus est toujours votre femme, +Et n’oppose que trop, pour vous justifier, +À la moitié du mort celle du meurtrier. +Pour toute autre que moi votre erreur est sans crime, +Toute autre admirerait votre bras magnanime, +Et toute autre, réduite à punir votre erreur, +La punirait du moins sans trouble et sans horreur. +Mais, hélas ! Mon devoir aux deux partis m’attache : +Nul espoir d’aucun d’eux, nul effort ne m’arrache ; +Et je trouve toujours dans mon esprit confus +Et tout ce que je suis et tout ce que je fus. +Je vous dois de l’amour, je vous dois de la haine : +L’un et l’autre me plaît, l’un et l’autre me gêne ; +Et mon cour, qui doit tout, et ne voit rien permis, +Souffre tout à la fois deux tyrans ennemis. +La haine aurait l’appui d’un serment qui me lie ; +Mais je le romps exprès pour en être punie ; +Et pour finir des maux qu’on ne peut soulager, +J’aime à donner aux dieux un parjure à venger. +C’est votre foudre, ô ciel, qu’à mon secours j’appelle : +Œdipe est innocent, je me fais criminelle ; +Par un juste supplice osez me désunir +De la nécessité d’aimer et de punir. +Quoi ? Vous ne voyez pas que sa fausse justice +Ne sait plus ce que c’est que d’un juste supplice, +Et que par un désordre à confondre nos sens +Son injuste rigueur n’en veut qu’aux innocents ? +Après avoir choisi ma main pour ce grand crime, +C’est le sang de Laïus qu’il choisit pour victime, +Et le bizarre éclat de son discernement +Sépare le forfait d’avec le châtiment. +C’est un sujet nouveau d’une haine implacable, +De voir sur votre sang la peine du coupable ; +Et les dieux vous en font une éternelle loi, +S’ils punissent en lui ce qu’ils ont fait par moi. +Voyez comme les fils de Jocaste et d’Œdipe +D’une si juste haine ont tous deux le principe : +À voir leurs actions, à voir leur entretien, +L’un n’est que votre sang, l’autre n’est que le mien, +Et leur antipathie inspire à leur colère +Des préludes secrets de ce qu’il vous faut faire. +Pourrez-vous me haïr jusqu’à cette rigueur +De souhaiter pour vous même haine en mon cœur ? +Toujours de vos vertus j’adorerai les charmes, +Pour ne haïr qu’en moi la source de vos larmes. +Et je me forcerai toujours à vous blâmer, +Pour ne haïr qu’en moi ce qui vous fit m’aimer. +Mais finissons, de grâce, un discours qui me tue : +L’assassin de Laïus doit me blesser la vue ; +Et malgré ce courroux par sa mort allumé, +Je sens qu’Œdipe enfin sera toujours aimé. +Que fera cet amour ? Ce qu’il doit à la haine. +Qu’osera ce devoir ? Croître toujours ma peine. +Faudra-t-il pour jamais me bannir de vos yeux ? +Peut-être que demain nous le saurons des dieux. +Seigneur, il est trop vrai que le peuple murmure, +Qu’il rejette sur vous sa funeste aventure, +Et que de tous côtés on n’entend que mutins +Qui vous nomment l’auteur de leurs mauvais destins. +D’un devin suborné les infâmes prestiges +De l’ombre, disent-ils, ont fait tous les prodiges : +L’or mouvait ce fantôme ; et pour perdre Dircé, +Vos présents lui dictaient ce qu’il a prononcé : +Tant ils conçoivent mal qu’un si grand roi consente +À venger son trépas sur sa race innocente, +Qu’il assure son sceptre, aux dépens de son sang, +À ce bras impuni qui lui perça le flanc, +Et que par cet injuste et cruel sacrifice, +Lui-même de sa mort il se fasse justice ! +Ils ont quelque raison de tenir pour suspect +Tout ce qui s’est montré tantôt à leur aspect ; +Et je n’ose blâmer cette horreur que leur donne +L’assassin de leur roi qui porte sa couronne. +Moi-même, au fond du cour, de même horreur frappé, +Je veux fuir le remords de son trône occupé ; +Et je dois cette grâce à l’amour de la reine, +D’épargner ma présence aux devoirs de sa haine, +Puisque de notre hymen les liens mal tissus +Par ces mêmes devoirs semblent être rompus. +Je vais donc à Corinthe achever mon supplice. +Mais ce n’est pas au peuple à se faire justice : +L’ordre que tient le ciel à lui choisir des rois +Ne lui permet jamais d’examiner son choix ; +Et le devoir aveugle y doit toujours souscrire, +Jusqu’à ce que d’en haut on veuille s’en dédire. +Pour chercher mon repos, je veux bien me bannir ; +Mais s’il me bannissait, je saurais l’en punir ; +Ou si je succombais sous sa troupe mutine, +Je saurais l’accabler du moins sous ma ruine. +Seigneur, jusques ici ses plus grands déplaisirs +Pour armes contre vous n’ont pris que des soupirs ; +Et cet abattement que lui cause la peste +Ne souffre à son murmure aucun dessein funeste. +Mais il faut redouter que Thésée et Dircé +N’osent pousser plus loin ce qu’il a commencé. +Phorbas même est à craindre, et pourrait le réduire +Jusqu’à se vouloir mettre en état de vous nuire. +Thésée a trop de cour pour une trahison ; +Et d’ailleurs j’ai promis de lui faire raison. +Pour Dircé, son orgueil dédaignera sans doute +L’appui tumultueux que ton zèle redoute. +Phorbas est plus à craindre, étant moins généreux ; +Mais il nous est aisé de nous assurer d’eux. +Fais-les venir tous trois, que je lise en leur âme +S’ils prêteraient la main à quelque sourde trame. +Commence par Phorbas : je saurai démêler +quels desseins… Un vieillard demande à vous parler. +Il se dit de Corinthe, et presse. Il vient me faire +Le funeste rapport du trépas de mon père : +Préparons nos soupirs à ce triste récit. +Qu’il entre… Cependant fais ce que je t’ai dit. +Eh bien ! Polybe est mort ? Oui, seigneur. Mais vous-même +Venir me consoler de ce malheur suprême ! +Vous qui, chef du conseil, devriez maintenant, +Attendant mon retour, être mon lieutenant ! +Vous, à qui tant de soins d’élever mon enfance +Ont acquis justement toute ma confiance ! +Ce voyage me trouble autant qu’il me surprend. +Le roi Polybe est mort ; ce malheur est bien grand ; +Mais comme enfin, seigneur, il est suivi d’un pire, +Pour l’apprendre de moi faites qu’on se retire. +Ce jour est donc pour moi le grand jour des malheurs, +Puisque vous apportez un comble à mes douleurs. +J’ai tué le feu roi jadis sans le connaître ; +Son fils, qu’on croyait mort, vient ici de renaître ; +Son peuple mutiné me voit avec horreur ; +Sa veuve mon épouse en est dans la fureur. +Le chagrin accablant qui me dévore l’âme +Me fait abandonner et peuple, et sceptre, et femme, +Pour remettre à Corinthe un esprit éperdu ; +Et par d’autres malheurs je m’y vois attendu ! +Seigneur, il faut ici faire tête à l’orage ; +Il faut faire ici ferme et montrer du courage. +Le repos à Corinthe en effet serait doux ; +Mais il n’est plus de sceptre à Corinthe pour vous. +Quoi ? L’on s’est emparé de celui de mon père ? +Seigneur, on n’a rien fait que ce qu’on a dû faire ; +Et votre amour en moi ne voit plus qu’un banni, +De son amour pour vous trop doucement puni. +Quel énigme ! Apprenez avec quelle justice +Ce roi vous a dû rendre un si mauvais office : +vous n’étiez point son fils. Dieux ! Qu’entends-je ? à regret +Ses remords en mourant ont rompu le secret. +Il vous gardait encore une amitié fort tendre ; +Mais le compte qu’aux dieux la mort force de rendre +A porté dans son cour un si pressant effroi, +Qu’il a remis Corinthe aux mains de son vrai roi. +Je ne suis point son fils ! Et qui suis-je, Iphicrate ? +Un enfant exposé, dont le mérite éclate, +Et de qui par pitié j’ai dérobé les jours +Aux ongles des lions, aux griffes des vautours. +Et qui m’a fait passer pour le fils de ce prince ? +Le manque d’héritiers ébranlait sa province. +Les trois que lui donna le conjugal amour +Perdirent en naissant la lumière du jour ; +Et la mort du dernier me fit prendre l’audace +De vous offrir au roi, qui vous mit en sa place. +Ce que l’on se promit de ce fils supposé +Réunit sous ses lois son état divisé ; +Mais comme cet abus finit avec sa vie, +Sa mort de mon supplice aurait été suivie, +S’il n’eût donné cet ordre à son dernier moment, +Qu’un juste et prompt exil fût mon seul châtiment. +Ce revers serait dur pour quelque âme commune ; +Mais je me fis toujours maître de ma fortune ; +Et puisqu’elle a repris l’avantage du sang, +Je ne dois plus qu’à moi tout ce que j’eus de rang. +Mais n’as-tu point appris de qui j’ai reçu l’être ? +Seigneur, je ne puis seul vous le faire connaître. +Vous fûtes exposé jadis par un Thébain, +Dont la compassion vous remit en ma main, +Et qui, sans m’éclaircir touchant votre naissance, +Me chargea seulement d’éloigner votre enfance. +J’en connais le visage, et l’ai revu souvent, +Sans nous être tous deux expliqués plus avant : +Je luis dis qu’en éclat j’avais mis votre vie, +Et lui cachai toujours mon nom et ma patrie, +De crainte, en les sachant, que son zèle indiscret +Ne vînt mal à propos troubler notre secret. +Mais comme de sa part il connaît mon visage, +Si je le trouve ici, nous saurons davantage. +Je serais donc Thébain à ce compte ? Oui, seigneur. +Je ne sais si je dois le tenir à bonheur : +Mon cour, qui se soulève, en forme un noir augure +Sur l’éclaircissement de ma triste aventure. +Où me reçûtes-vous ? Sur le mont Cythéron. +Ah ! Que vous me frappez par ce funeste nom ! +Le temps, le lieu, l’oracle, et l’âge de la reine, +Tout semble concerté pour me mettre à la gêne. +Dieux ! Serait-il possible ? Approchez-vous, Phorbas. +Seigneur, voilà celui qui vous mit en mes bras ; +Permettez qu’à vos yeux je montre un peu de joie. +Se peut-il faire, ami, qu’encor je te revoie ? +Que j’ai lieu de bénir ton retour fortuné ! +Qu’as-tu fait de l’enfant que je t’avais donné ? +Le généreux Thésée a fait gloire de l’être ; +Mais sa preuve est obscure, et tu dois le connaître. +Parle. Ce n’est point lui, mais il vit en ces lieux. +Nomme-le donc, de grâce. Il est devant tes yeux. +Je ne vois que le roi. C’est lui-même. Lui-même ! +Oui : le secret n’est plus d’une importance extrême ; +Tout Corinthe le sait. Nomme-lui ses parents. +En fussions-nous tous trois à jamais ignorants ! +Seigneur, lui seul enfin peut dire qui vous êtes. +Hélas ! Je le vois trop ; et vos craintes secrètes, +Qui vous ont empêchés de vous entréclaircir, +Loin de tromper l’oracle, ont fait tout réussir. +Voyez où m’a plongé votre fausse prudence : +Vous cachiez ma retraite, il cachait ma naissance ; +Vos dangereux secrets, par un commun accord, +M’ont livré tout entier aux rigueurs de mon sort : +Ce sont eux qui m’ont fait l’assassin de mon père ; +Ce sont eux qui m’ont fait le mari de ma mère. +D’une indigne pitié le fatal contre-temps +Confond dans mes vertus ces forfaits éclatants : +Elle fait voir en moi, par un mélange infâme, +Le frère de mes fils et le fils de ma femme. +Le ciel l’avait prédit : vous avez achevé ; +Et vous avez tout fait quand vous m’avez sauvé. +Oui, seigneur, j’ai tout fait, sauvant votre personne : +M’en punissent les dieux si je me le pardonne ! +Que n’obéissais-tu, perfide, à mes parents, +Qui se faisaient pour moi d’équitables tyrans ? +Que ne lui disais-tu ma naissance et l’oracle, +Afin qu’à mes destins il pût mettre un obstacle ? +Car, Iphicrate, en vain j’accuserais ta foi : +Tu fus dans ces destins aveugle comme moi ; +Et tu ne m’abusais que pour ceindre ma tête +D’un bandeau dont par là tu faisais ma conquête. +Seigneur, comme Phorbas avait mal obéi, +Que l’ordre de son roi par là se vit trahi, +Il avait lieu de craindre, en me disant le reste, +Que son crime par moi devenu manifeste… +Cesse de l’excuser. Que m’importe, en effet, +S’il est coupable ou non de tout ce que j’ai fait ? +En ai-je moins de trouble, ou moins d’horreur en l’âme ? +Votre frère est connu ; le savez-vous, madame ? +Oui, Seigneur, et Phorbas m’a tout dit en deux mots. +Votre amour pour Thésée est dans un plein repos. +Vous n’appréhendez plus que le titre de frère +S’oppose à cette ardeur qui vous était si chère : +Cette assurance entière a de quoi vous ravir, +Ou plutôt votre haine a de quoi s’assouvir. +Quand le ciel de mon sort l’aurait faite l’arbitre, +Elle ne m’eût choisi rien de pis que ce titre. +Ah ! Seigneur, pour Æmon j’ai su mal obéir ; +Mais je n’ai point été jusques à vous haïr. +La fierté de mon cour, qui me traitait de reine, +Vous cédait en ces lieux la couronne sans peine ; +Et cette ambition que me prêtait l’amour +Ne cherchait qu’à régner dans un autre séjour. +Cent fois de mon orgueil l’éclat le plus farouche +Aux termes odieux a refusé ma bouche : +Pour vous nommer tyran il fallait cent efforts ; +Ce mot ne m’a jamais échappé sans remords. +D’un sang respectueux la puissance inconnue +À mes soulèvements mêlait la retenue ; +Et cet usurpateur dont j’abhorrais la loi, +S’il m’eût donné Thésée, eût eu le nom de roi. +C’était ce même sang dont la pitié secrète +De l’ombre de Laïus me faisait l’interprète. +Il ne pouvait souffrir qu’un mot mal entendu +Détournât sur ma sœur un sort qui m’était dû, +Et que votre innocence immolée à mon crime +Se fît de nos malheurs l’inutile victime. +Quel crime avez-vous fait que d’être malheureux ? +Mon souvenir n’est plein que d’exploits généreux ; +Cependant je me trouve inceste et parricide, +Sans avoir fait un pas que sur les pas d’Alcide, +Ni recherché partout que lois à maintenir, +Que monstres à détruire et méchants à punir. +Aux crimes malgré moi l’ordre du ciel m’attache : +Pour m’y faire tomber à moi-même il me cache ; +Il offre, en m’aveuglant sur ce qu’il a prédit, +Mon père à mon épée, et ma mère à mon lit. +Hélas ! Qu’il est bien vrai qu’en vain on s’imagine +Dérober notre vie à ce qu’il nous destine ! +Les soins de l’éviter font courir au-devant, +Et l’adresse à le fuir y plonge plus avant. +Mais si les dieux m’ont fait la vie abominable, +Ils m’en font par pitié la sortie honorable, +Puisqu’enfin leur faveur mêlée à leur courroux +Me condamne à mourir pour le salut de tous, +Et qu’en ce même temps qu’il faudrait que ma vie +Des crimes qu’ils m’ont faits traînât l’ignominie, +L’éclat de ces vertus que je ne tiens pas d’eux +Reçoit pour récompense un trépas glorieux. +Ce trépas glorieux comme vous me regarde : +Le juste choix du ciel peut-être me le garde ; +Il fit tout votre crime ; et le malheur du roi +Ne vous rend pas, seigneur, plus coupable que moi. +D’un voyage fatal qui seul causa sa perte +Je fus l’occasion ; elle vous fut offerte : +Votre bras contre trois disputa le chemin ; +Mais ce n’était qu’un bras qu’empruntait le destin, +Puisque votre vertu qui servit sa colère +Ne put voir en Laïus ni de roi ni de père. +Ainsi j’espère encor que demain, par son choix, +Le ciel épargnera le plus grand de nos rois. +L’intérêt des Thébains et de votre famille +Tournera son courroux sur l’orgueil d’une fille +Qui n’a rien que l’état doive considérer, +Et qui contre son roi n’a fait que murmurer. +Vous voulez que le ciel, pour montrer à la terre +Qu’on peut innocemment mériter le tonnerre, +Me laisse de sa haine étaler en ces lieux +L’exemple le plus noir et le plus odieux ! +Non, non : vous le verrez demain au sacrifice +Par le choix que j’attends couvrir son injustice, +Et par la peine due à son propre forfait, +Désavouer ma main de tout ce qu’elle a fait. +Est-ce encor votre bras qui doit venger son père ? +Son amant en a-t-il plus de droit que son frère, +Prince ? Je vous en plains, et ne puis concevoir, +Seigneur… La vérité ne se fait que trop voir. +Mais nous pourrons demain être tous deux à plaindre, +Si le ciel fait le choix qu’il nous faut tous deux craindre. +S’il me choisit, ma sœur, donnez-lui votre foi : +Je vous en prie en frère, et vous l’ordonne en roi. +Vous, seigneur, si Dircé garde encor sur votre âme +L’Empire que lui fit une si belle flamme, +Prenez soin d’apaiser les discords de mes fils, +Qui par les noeuds du sang vous deviendront unis. +Vous voyez où des dieux nous a réduits la haine. +Adieu : laissez-moi seul en consoler la reine ; +Et ne m’enviez pas un secret entretien, +Pour affermir son cour sur l’exemple du mien. +Parmi de tels malheurs que sa constance est rare ! +Il ne s’emporte point contre un sort si barbare ; +La surprenante horreur de cet accablement +Ne coûte à sa grande âme aucun égarement ; +Et sa haute vertu, toujours inébranlable, +Le soutient au-dessus de tout ce qui l’accable. +Souvent, avant le coup qui doit nous accabler, +La nuit qui l’enveloppe a de quoi nous troubler : +L’obscur pressentiment d’une injuste disgrâce +Combat avec effroi sa confuse menace ; +Mais quand ce coup tombé vient d’épuiser le sort +Jusqu’à n’en pouvoir craindre un plus barbare effort, +Ce trouble se dissipe, et cette âme innocente, +Qui brave impunément la fortune impuissante, +Regarde avec dédain ce qu’elle a combattu, +Et se rend toute entière à toute sa vertu. +Madame… Que veux-tu, Nérine ? Hélas ! La reine… +Que fait-elle ? Elle est morte ; et l’excès de sa peine, +Par un prompt désespoir… Jusques où portez-vous, +Impitoyables dieux, votre injuste courroux ! +Quoi ? Même aux yeux du roi son désespoir la tue ? +Ce monarque n’a pu… Le roi ne l’a point vue, +Et quant à son trépas, ses pressantes douleurs +L’ont cru devoir sur l’heure à de si grands malheurs. +Phorbas l’a commencé, sa main a fait le reste. +Quoi ? Phorbas… Oui, Phorbas, par son récit funeste, +Et par son propre exemple, a su l’assassiner. +Ce malheureux vieillard n’a pu se pardonner ; +Il s’est jeté d’abord aux genoux de la reine, +Où, détestant l’effet de sa prudence vaine : +"Si j’ai sauvé ce fils pour être votre époux, +Et voir le roi son père expirer sous ses coups, +A-t-il dit, la pitié qui me fît le ministre +De tout ce que le ciel eut pour vous de sinistre, +Fait place au désespoir d’avoir si mal servi, +Pour venger sur mon sang votre ordre mal suivi. +L’inceste où malgré vous tous deux je vous abîme +Recevra de ma main sa première victime : +J’en dois le sacrifice à l’innocente erreur +Qui vous rend l’un pour l’autre un objet plein d’horreur." +Cet arrêt qu’à nos yeux lui-même il se prononce +Est suivi d’un poignard qu’en ses flancs il enfonce. +La reine, à ce malheur si peu prémédité, +Semble le recevoir avec stupidité. +L’excès de sa douleur la fait croire insensible ; +Rien n’échappe au dehors qui la rende visible ; +Et tous ses sentiments, enfermés dans son cœur, +Ramassent en secret leur dernière vigueur. +Nous autres cependant, autour d’elle rangées, +Stupides ainsi qu’elle, ainsi qu’elle affligées, +Nous n’osons rien permettre à nos fiers déplaisirs, +Et nos pleurs par respect attendent ses soupirs. +Mais enfin tout à coup, sans changer de visage, +Du mort qu’elle contemple elle imite la rage, +Se saisit du poignard, et de sa propre main +À nos yeux comme lui s’en traverse le sein. +On dirait que du ciel l’implacable colère +Nous arrête les bras pour lui laisser tout faire. +Elle tombe, elle expire avec ces derniers mots : +"Allez dire à Dircé qu’elle vive en repos, +Que de ces lieux maudits en hâte elle s’exile ; +Athènes a pour elle un glorieux asile, +Si toutefois Thésée est assez généreux +Pour n’avoir point d’horreur d’un sang si malheureux." +Ah ! Ce doute m’outrage ; et si jamais vos charmes… +Seigneur, il n’est saison que de verser des larmes. +La reine, en expirant, a donc pris soin de moi ! +Mais tu ne me dis point ce qu’elle a dit du roi ? +Son âme en s’envolant, jalouse de sa gloire, +Craignait d’en emporter la honteuse mémoire ; +Et n’osant le nommer son fils ni son époux, +Sa dernière tendresse a toute été pour vous. +Et je puis vivre encore après l’avoir perdue ! +La santé dans ces murs tout d’un coup répandue +Fait crier au miracle et bénir hautement +La bonté de nos dieux d’un si prompt changement. +Tous ces mourants, madame, à qui déjà la peste +Ne laissait qu’un soupir, qu’un seul moment de reste, +En cet heureux moment rappelés des abois, +Rendent grâces au ciel d’une commune voix ; +Et l’on ne comprend point quel remède il applique +À rétablir sitôt l’allégresse publique. +Que m’importe qu’il montre un visage plus doux, +Quand il fait des malheurs qui ne sont que pour nous ? +Avez-vous vu le roi, Dymas ? Hélas, princesse ! +On ne doit qu’à son sang la publique allégresse. +Ce n’est plus que pour lui qu’il faut verser des pleurs : +Ses crimes inconnus avaient fait nos malheurs ; +Et sa vertu souillée à peine s’est punie, +Qu’aussitôt de ces lieux la peste s’est bannie. +L’effort de son courage a su nous éblouir : +D’un si grand désespoir il cherchait à jouir, +Et de sa fermeté n’empruntait les miracles +Que pour mieux éviter toute sorte d’obstacles. +Il s’est rendu par là maître de tout son sort. +Mais achève, Dymas, le récit de sa mort ; +Achève d’accabler une âme désolée. +Il n’est point mort, madame ; et la sienne, ébranlée +Par les confus remords d’un innocent forfait, +Attend l’ordre des dieux pour sortir tout à fait. +Que nous disais-tu donc ? Ce que j’ose encor dire, +Qu’il vit et ne vit plus, qu’il est mort et respire ; +Et que son sort douteux, qui seul reste à pleurer, +Des morts et des vivants semble le séparer. +J’étais auprès de lui sans aucunes alarmes ; +Son cour semblait calmé, je le voyais sans armes, +Quand soudain, attachant ses deux mains sur ses yeux : +"Prévenons, a-t-il dit, l’injustice des dieux ; +Commençons à mourir avant qu’ils nous l’ordonnent ; +Qu’ainsi que mes forfaits mes supplices étonnent. +Ne voyons plus le ciel après sa cruauté : +Pour nous venger de lui dédaignons sa clarté ; +Refusons-lui nos yeux, et gardons quelque vie +Qui montre encore à tous quelle est sa tyrannie. " +Là, ses yeux arrachés par ses barbares mains +Font distiller un sang qui rend l’âme aux Thébains. +Ce sang si précieux touche à peine la terre, +Que le courroux du ciel ne leur fait plus la guerre ; +Et trois mourants guéris au milieu du palais +De sa part tout d’un coup nous annoncent la paix. +Cléante vous a dit que par toute la ville… +Cessons de nous gêner d’une crainte inutile. +À force de malheurs le ciel fait assez voir +Que le sang de Laïus a rempli son devoir : +Son ombre est satisfaite ; et ce malheureux crime +Ne laisse plus douter du choix de sa victime. +Un autre ordre demain peut nous être donné. +Allons voir cependant ce prince infortuné, +Pleurer auprès de lui notre destin funeste, +Et remettons aux dieux à disposer du reste. diff --git a/plint/test_data/corneille_oedipe.tpl b/plint/test_data/corneille_oedipe.tpl @@ -0,0 +1,4 @@ +6/6 A !X +6/6 A !X +6/6 B !x +6/6 B !x diff --git a/plint/test_data/corneille_pertharite b/plint/test_data/corneille_pertharite @@ -0,0 +1,1854 @@ +Oui, l’honneur qu’il me rend ne fait que m’outrager ; +Je vous le dis encor, rien ne peut me changer : +Ses conquêtes pour moi sont des objets de haine ; +L’hommage qu’il m’en fait renouvelle ma peine, +Et comme son amour redouble mon tourment, +Si je le hais vainqueur, je le déteste amant. +Voilà quelle je suis, et quelle je veux être, +Et ce que vous direz au comte votre maître. +Dites au roi, madame. Ah ! Je ne pense pas +Que de moi Grimoald exige un coeur si bas : +S’il m’aime, il doit aimer cette digne arrogance +Qui brave ma fortune et remplit ma naissance. +Si d’un roi malheureux et la fuite et la mort +L’assurent dans son trône à titre du plus fort, +Ce n’est point à sa veuve à traiter de monarque +Un prince qui ne l’est qu’à cette triste marque. +Qu’il ne se flatte point d’un espoir décevant : +Il est toujours pour moi comte de Bénévent, +Toujours l’usurpateur du sceptre de nos pères, +Et toujours, en un mot, l’auteur de mes misères. +C’est ne connaître pas la source de vos maux, +Que de les imputer à ses nobles travaux. +Laissez à sa vertu le prix qu’elle mérite, +Et n’en accusez plus que votre Pertharite : +Son ambition seule… Unulphe, oubliez-vous +Que vous parlez à moi, qu’il était mon époux ? +Non ; mais vous oubliez que bien que la naissance +Donnât à son aîné la suprême puissance, +Il osa toutefois partager avec lui +Un sceptre dont son bras devait être l’appui ; +Qu’on vit alors deux rois en votre Lombardie, +Pertharite à Milan, Gundebert à Pavie, +Dont ce dernier, piqué par un tel attentat, +Voulut entre ses mains réunir son état, +Et ne put voir longtemps en celles de son frère… +Dites qu’il fut rebelle aux ordres de son père. +Le roi, qui connaissait ce qu’ils valaient tous deux, +Mourant entre leurs bras, fit ce partage entre eux : +Il vit en Pertharite une âme trop royale +Pour ne lui pas laisser une fortune égale ; +Et vit en Gundebert un coeur assez abject +Pour ne mériter pas son frère pour sujet. +Ce n’est pas attenter aux droits d’une couronne +Qu’en conserver la part qu’un père nous en donne ; +De son dernier vouloir c’est se faire des lois, +Honorer sa mémoire, et défendre son choix. +Puisque vous le voulez, j’excuse son courage ; +Mais condamnez du moins l’auteur de ce partage, +Dont l’amour indiscret pour des fils généreux, +Les faisant tous deux rois, les a perdus tous deux. +Ce mauvais politique avait dû reconnaître +Que le plus grand état ne peut souffrir qu’un maître, +Que les rois n’ont qu’un trône et qu’une majesté, +Que leurs enfants entre eux n’ont point d’égalité, +Et qu’enfin la naissance a son ordre infaillible, +Qui fait de leur couronne un point indivisible. +Et toutefois le ciel par les événements +Fit voir qu’il approuvait ses justes sentiments. +Du jaloux Gundebert l’ambitieuse haine +Fondant sur Pertharite, y trouva tôt sa peine. +Une bataille entre eux vidait leur différend ; +Il en sortit défait, il en sortit mourant : +Son trépas nous laissait toute la Lombardie, +Dont il nous enviait une faible partie ; +Et j’ai versé des pleurs qui n’auraient pas coulé, +Si votre Grimoald ne s’en fût point mêlé. +Il lui promit vengeance, et sa main plus vaillante +Rendit après sa mort sa haine triomphante : +Quand nous croyions le sceptre en la nôtre affermi, +Nous changeâmes de sort en changeant d’ennemi ; +Et le voyant régner où régnaient les deux frères, +Jugez à qui je puis imputer nos misères. +Excusez un amour que vos yeux ont éteint : +Son coeur pour Édüige en était lors atteint ; +Et pour gagner la soeur à ses désirs trop chère, +Il fallut épouser les passions du frère. +Il arma ses sujets, plus pour la conquérir +Qu’à dessein de vous nuire ou de le secourir. +Alors qu’il arriva, Gundebert rendait l’âme, +Et sut en ce moment abuser de sa flamme. +" bien, dit-il, que je touche à la fin de mes jours, +Vous n’avez pas en vain amené du secours ; +Ma mort vous va laisser ma soeur et ma querelle : +Si vous l’osez aimer, vous combattrez pour elle. " +Il la proclame reine ; et sans retardement +Les chefs et les soldats ayant prêté serment, +Il en prend d’elle un autre, et de mon prince même : +" pour montrer à tous deux à quel point je vous aime, +Je vous donne, dit-il, Grimoald pour époux, +Mais à condition qu’il soit digne de vous ; +Et vous ne croirez point, ma soeur, qu’il vous mérite, +Qu’il n’ait vengé ma mort et détruit Pertharite, +Qu’il n’ait conquis Milan, qu’il n’y donne la loi. +À la main d’une reine il faut celle d’un roi. " +Voilà ce qu’il voulut, voilà ce qu’ils jurèrent, +Voilà sur quoi tous deux contre vous s’animèrent. +Non que souvent mon prince, impatient amant, +N’ait voulu prévenir l’effet de son serment ; +Mais contre son amour la princesse obstinée +A toujours opposé la parole donnée ; +Si bien que ne voyant autre espoir de guérir, +Il a fallu sans cesse et vaincre et conquérir. +Enfin, après deux ans, Milan par sa conquête +Lui donnait Édüige en couronnant sa tête, +Si ce même Milan dont elle était le prix +N’eût fait perdre à ses yeux ce qu’ils avaient conquis. +Avec un autre sort il prit un coeur tout autre : +Vous fûtes sa captive, et le fîtes le vôtre ; +Et la princesse alors par un bizarre effet, +Pour l’avoir voulu roi, le perdit tout à fait. +Nous le vîmes quitter ses premières pensées, +N’avoir plus pour l’hymen ces ardeurs empressées, +éviter Édüige, à peine lui parler, +Et sous divers prétexte à son tour reculer. +Ce n’est pas que longtemps il n’ait tâché d’éteindre +Un feu dont vos vertus avaient lieu de se plaindre ; +Et tant que dans sa fuite a vécu votre époux, +N’étant plus à sa soeur, il n’osait être à vous ; +Mais sitôt que sa mort eut rendu légitime +Cette ardeur qui n’était jusque-là qu’un doux crime… +Madame, si j’étais d’un naturel jaloux, +Je m’inquiéterais de le voir avec vous, +Je m’imaginerais, ce qui pourrait bien être, +Que ce fidèle agent vous parle pour son maître ; +Mais comme mon esprit n’est pas si peu discret +Qu’il vous veuille envier la douceur du secret, +De cette opinion j’aime mieux me défendre, +Pour mettre en votre choix celle que je dois prendre, +La régler par votre ordre, et croire avec respect +Tout ce qu’il vous plaira d’un entretien suspect. +Le secret n’est pas grand qu’aisément on devine, +Et l’on peut croire alors tout ce qu’on s’imagine. +Oui, madame, son maître a de fort mauvais yeux ; +Et s’il m’en pouvait croire, il en userait mieux. +Il a beau s’éblouir alors qu’il vous regarde, +Il vous échappera si vous n’y prenez garde. +Il lui faut obéir, tout amoureux qu’il est, +Et vouloir ce qu’il veut, quand et comme il lui plaît. +Avez-vous reconnu par votre expérience +Qu’il faille déférer à son impatience ? +Vous ne savez que trop ce que c’est que sa foi. +Autre est celle d’un comte, autre celle d’un roi ; +Et comme un nouveau rang forme une âme nouvelle, +D’un comte déloyal il fait un roi fidèle. +Mais quelquefois, madame, avec facilité +On croit des maris morts qui sont pleins de santé ; +Et lorsqu’on se prépare aux seconds hyménées, +On voit par leur retour des veuves étonnées. +Qu’avez-vous vu, madame, ou que vous a-t-on dit ? +Ce mot un peu trop tôt vous alarme l’esprit. +Je ne vous parle pas de votre Pertharite ; +Mais il se pourra faire enfin qu’il ressuscite, +Qu’il rende à vos désirs leur juste possesseur ; +Et c’est dont je vous donne avis en bonne soeur. +N’abusez point d’un nom que votre orgueil rejette. +Si vous étiez ma soeur, vous seriez ma sujette ; +Mais un sceptre vaut mieux que les titres du sang, +Et la nature cède à la splendeur du rang. +La nouvelle vous fâche, et du moins importune +L’espoir déjà formé d’une bonne fortune. +Consolez-vous, madame : il peut n’en être rien ; +Et souvent on nous dit ce qu’on ne sait pas bien. +Il sait mal ce qu’il dit, quiconque vous fait croire +Qu’aux feux de Grimoald je trouve quelque gloire. +Il est vaillant, il règne, et comme il faut régner ; +Mais toutes ses vertus me le font dédaigner. +Je hais dans sa valeur l’effort qui le couronne ; +Je hais dans sa bonté les coeurs qu’elle lui donne ; +Je hais dans sa prudence un grand peuple charmé ; +Je hais dans sa justice un tyran trop aimé ; +Je hais ce grand secret d’assurer sa conquête, +D’attacher fortement ma couronne à sa tête ; +Et le hais d’autant plus que je vois moins de jour +À déduire un vainqueur qui règne avec amour. +Cette haine qu’en vous sa vertu même excite +Est fort ingénieuse à voir tout son mérite ; +Et qui nous parle ainsi d’un objet odieux +En dirait bien du mal s’il plaisait à ses yeux. +Qui hait brutalement permet tout à sa haine : +Il s’emporte, il se jette où sa fureur l’entraîne, +Il ne veut avoir d’yeux que pour ses faux portraits ; +Mais qui hait par devoir ne s’aveugle jamais : +C’est sa raison qui hait, qui toujours équitable, +Voit en l’objet haï ce qu’il a d’estimable, +Et verrait en l’aimé ce qu’il y faut blâmer, +Si ce même devoir lui commandait d’aimer. +Vous en savez beaucoup. Je sais comme il faut vivre. +Vous êtes donc, madame, un grand exemple à suivre. +Pour vivre l’âme saine, on n’a qu’à m’imiter. +Et qui veut vivre aimé n’a qu’à vous en conter ? +J’aime en vous un soupçon qui vous sert de supplice : +S’il me fait quelque outrage, il m’en fait bien justice. +Quoi ? Vous refuseriez Grimoald pour époux ? +Si je veux l’accepter, m’en empêcherez-vous ? +Ce qui jusqu’à présent vous donne tant d’alarmes, +Sitôt qu’il me plaira, vous coûtera des larmes ; +Et quelque grand pouvoir que vous preniez sur moi, +Je n’ai qu’à dire un mot pour vous faire la loi. +N’aspirez point, madame, où je voudrai prétendre : +Tout son coeur est à moi, si je daigne le prendre. +Consolez-vous pourtant : il m’en fait l’offre en vain ; +Je veux bien sa couronne, et ne veux point sa main. +Faites, si vous pouvez, revivre Pertharite, +Pour l’opposer aux feux dont votre amour s’irrite. +Produisez un fantôme, ou semez un faux bruit, +Pour remettre en vos fers un prince qui vous fuit ; +J’aiderai votre feinte, et ferai mon possible +Pour tromper avec vous ce monarque invincible, +Pour renvoyer chez vous les voeux qu’on vient m’offrir, +Et n’avoir plus chez moi d’importuns à souffrir. +Qui croit déjà ce bruit un tour de mon adresse, +De son effet sans doute aurait peu d’allégresse, +Et loin d’aider la feinte avec sincérité, +Pourrait fermer les yeux même à la vérité. +Après m’avoir fait perdre époux et diadème, +C’est trop que d’attenter jusqu’à ma gloire même, +Qu’ajouter l’infamie à de si rudes coups. +Connaissez-moi, madame, et désabusez-vous. +Je ne vous cèle point qu’ayant l’âme royale, +L’amour du sceptre encor me fait votre rivale, +Et que je ne puis voir d’un coeur lâche et soumis +La soeur de mon époux déshériter mon fils ; +Mais que dans mes malheurs jamais je me dispose +À les vouloir finir m’unissant à leur cause, +À remonter au trône, où vont tous mes désirs, +En épousant l’auteur de tous mes déplaisirs ! +Non, non, vous présumez en vain que je m’apprête +À faire de ma main sa dernière conquête : +Unulphe peut vous dire en fidèle témoin +Combien à me gagner il perd d’art et de soin. +Si malgré la parole et donnée et reçue, +Il cessa d’être à vous au moment qu’il m’eut vue, +Aux cendres d’un mari tous mes feux réservés +Lui rendent les mépris que vous en recevez. +Approche, Grimoald, et dis à ta jalouse, +À qui du moins ta foi doit le titre d’épouse, +Si depuis que pour moi je t’ai vu soupirer, +Jamais d’un seul coup d’oeil je t’ai fait espérer ; +Ou si tu veux laisser pour éternelle gêne +À cette ambitieuse une frayeur si vaine, +Dis-moi de mon époux le déplorable sort : +Il vit, il vit encor, si j’en crois son rapport ; +De ses derniers honneurs les magnifiques pompes +Ne sont qu’illusions avec quoi tu me trompes ; +Et ce riche tombeau que lui fait son vainqueur +N’est qu’un appas superbe à surprendre mon coeur. +Madame, vous savez ce qu’on m’est venu dire, +Qu’allant de ville en ville et d’empire en empire +Contre Édüige et moi mendier du secours, +Auprès du roi des Huns il a fini ses jours ; +Et si depuis sa mort j’ai tâché de vous rendre… +Qu’elle soit vraie ou non, tu n’en dois rien attendre. +Je dois à sa mémoire, à moi-même, à son fils, +Ce que je dus aux noeuds qui nous avaient unis. +Ce n’est qu’à le venger que tout mon coeur s’applique ; +Et puisqu’il faut enfin que tout ce coeur s’explique, +Si je puis une fois échapper de tes mains, +J’irai porter partout de si justes desseins : +J’irai dessus ses pas aux deux bouts de la terre +Chercher des ennemis à te faire la guerre ; +Ou s’il me faut languir prisonnière en ces lieux, +Mes voeux demanderont cette vengeance aux cieux, +Et ne cesseront point jusqu’à ce que leur foudre +Sur mon trône usurpé brise ta tête en poudre. +Madame, vous voyez avec quels sentiments +Je mets ce grand obstacle à vos contentements. +Adieu : si vous pouvez, conservez ma couronne, +Et regagnez un coeur que je vous abandonne. +Qu’avez-vous dit, madame, et que supposez-vous +Pour la faire douter du sort de son époux ? +Depuis quand et de qui savez-vous qu’il respire ? +Ce confident si cher pourra vous le redire. +M’auriez-vous accusé d’avoir feint son trépas ? +Ne vous alarmez point, elle ne m’en croit pas. +Son destin est plus doux veuve que mariée, +Et de croire sa mort vous l’avez trop priée. +Mais enfin ? Mais enfin, chacun sait ce qu’il sait ; +Et quand il sera temps nous en verrons l’effet. +épouse-la, parjure, et fais-en une infâme : +Qui ravit un état peut ravir une femme ; +L’adultère et le rapt sont du droit des tyrans. +Vous me donniez jadis des titres différents. +Quand pour vous acquérir je gagnais des batailles, +Que mon bras de Milan foudroyait les murailles, +Que je semais partout la terreur et l’effroi, +J’étais un grand héros, j’étais un digne roi ; +Mais depuis que je règne en prince magnanime, +Qui chérit la vertu, qui sait punir le crime, +Que le peuple sous moi voit ses destins meilleurs, +Je ne suis qu’un tyran, parce que j’aime ailleurs. +Ce n’est plus la valeur, ce n’est plus la naissance +Qui donne quelque droit à la toute-puissance : +C’est votre amour lui seul qui fait des conquérants, +Suivant qu’ils sont à vous, des rois ou des tyrans. +Si ce titre odieux s’acquiert à vous déplaire, +Je n’ai qu’à vous aimer, si je veux m’en défaire ; +Et ce même moment, de lâche usurpateur, +Me fera vrai monarque en vous rendant mon coeur. +Ne prétends plus au mien après ta perfidie. +J’ai mis entre tes mains toute la Lombardie ; +Mais ne t’aveugle point dans ton nouveau souci : +Ce n’est que sous mon nom que tu règnes ici, +Et le peuple bientôt montrera par sa haine +Qu’il n’adorait en toi que l’amant de sa reine, +Qu’il ne respectait qu’elle, et ne veut point d’un roi +Qui commence par elle à violer sa foi. +Si vous étiez, madame, au milieu de Pavie, +Dont vous fit reine un frère en sortant de la vie, +Ce discours, quoique même un peu hors de saison, +Pourrait avoir du moins quelque ombre de raison. +Mais ici, dans Milan, dont j’ai fait ma conquête, +Où ma seule valeur a couronné ma tête, +Au milieu d’un état où tout le peuple à moi +Ne saurait craindre en vous que l’amour de son roi, +La menace impuissante est de mauvaise grâce : +Avec tant de faiblesse il faut la voix plus basse. +J’y règne, et régnerai malgré votre courroux ; +J’y fais à tous justice, et commence par vous. +Par moi ? Par vous, madame. Après la foi reçue ! +Après deux ans d’amour si lâchement déçue ! +Dites après deux ans de haine et de mépris, +Qui de toute ma flamme ont été le seul prix. +Appelles-tu mépris une amitié sincère ? +Une amitié fidèle à la haine d’un frère, +Un long orgueil armé d’un frivole serment, +Pour s’opposer sans cesse au bonheur d’un amant. +Si vous m’aviez aimé, vous n’auriez pas eu honte +D’attacher votre sort à la valeur d’un comte. +Jusqu’à ce qu’il fût roi vous plaire à le gêner, +C’était vouloir vous vendre, et non pas vous donner. +Je me suis donc fait roi pour plaire à votre envie : +J’ai conquis votre coeur au péril de ma vie ; +Mais alors qu’il m’est dû, je suis en liberté +De vous laisser un bien que j’ai trop acheté, +Et votre ambition est justement punie +Quand j’affranchis un roi de votre tyrannie. +Un roi doit pouvoir tout ; et je ne suis pas roi, +S’il ne m’est pas permis de disposer de moi. +C’est quitter, c’est trahir les droits du diadème, +Que sur le haut d’un trône être esclave moi-même ; +Et dans ce même trône où vous m’avez voulu, +Sur moi comme sur tous je dois être absolu : +C’est le prix de mon sang ; souffrez que j’en dispose, +Et n’accusez que vous du mal que je vous cause. +Pour un grand conquérant que tu te défends mal ! +Et quel étrange roi tu fais de Grimoald ! +Ne dis plus que ce rang veut que tu m’abandonnes, +Et que la trahison est un droit des couronnes ; +Mais si tu veux trahir, trouve du moins, ingrat, +De plus belles couleurs dans les raisons d’état. +Dis qu’un usurpateur doit amuser la haine +Des peuples mal domptés, en épousant leur reine ; +Leur faire présumer qu’il veut rendre à son fils +Un sceptre sur le père injustement conquis ; +Qu’il ne veut gouverner que durant son enfance, +Qu’il ne veut qu’en dépôt la suprême puissance, +Qu’il ne veut autre titre en leur donnant la loi, +Que d’époux de la reine et de tuteur du roi ; +Dis que sans cet hymen ta puissance t’échappe, +Qu’un vieil amour des rois la détruit et la sape ; +Dis qu’un tyran qui règne en pays ennemi +N’y saurait voir son trône autrement affermi. +De cette illusion l’apparence plausible +Rendrait ta lâcheté peut-être moins visible ; +Et l’on pourrait donner à la nécessité +Ce qui n’est qu’un effet de ta légèreté. +J’embrasse un bon avis, de quelque part qu’il vienne. +Unulphe, allez trouver la reine, de la mienne, +Et tâchez par cette offre à vaincre sa rigueur. +Madame, c’est à vous que je devrai son coeur ; +Et pour m’en revancher, je prendrai soin moi-même +De faire choix pour vous d’un mari qui vous aime, +Qui soit digne de vous, et puisse mériter +L’amour que, malgré moi, vous voulez me porter. +Traître, je n’en veux point que ta mort ne me donne, +Point qui n’ait par ton sang affermi ma couronne. +Vous pourrez à ce prix en trouver aisément. +Remettez la princesse à son appartement, +Duc ; et tâchez à rompre un dessein sur ma vie +Qui me ferait trembler si j’étais à Pavie. +Crains-moi, crains-moi partout : et Pavie, et Milan, +Tout lieu, tout bras est propre à punir un tyran ; +Et tu n’as point de forts où vivre en assurance, +Si de ton sang versé je suis la récompense. +Dissimulez du moins ce violent courroux : +Je deviendrais tyran, mais ce serait pour vous. +Va, je n’ai point le coeur assez lâche pour feindre. +Allez donc ; et craignez, si vous me faites craindre. +Je l’ai dit à mon traître, et je vous le redis : +Je me dois cette joie après de tels mépris ; +Et mes ardents souhaits de voir punir son change +Assurent ma conquête à quiconque me venge. +Suivez le mouvement d’un si juste courroux, +Et sans perdre de voeux obtenez-moi de vous. +Pour gagner mon amour il faut servir ma haine : +À ce prix est le sceptre, à ce prix une reine ; +Et Grimoald puni rendra digne de moi +Quiconque ose m’aimer, ou se veut faire roi. +Mettre à ce prix vos feux et votre diadème, +C’est ne connaître pas votre haine et vous-même ; +Et qui, sous cet espoir, voudrait vous obéir, +Chercherait les moyens de se faire haïr. +Grimoald inconstant n’a plus pour vous de charmes, +Mais Grimoald puni vous coûterait des larmes. +À cet objet sanglant, l’effort de la pitié +Reprendrait tous les droits d’une vieille amitié +Et son crime en son sang éteint avec sa vie +Passerait en celui qui vous aurait servie. +Quels que soient ses mépris, peignez-vous bien sa mort, +Madame, et votre coeur n’en sera pas d’accord. +Quoi qu’un amant volage excite de colère, +Son change est odieux, mais sa personne est chère ; +Et ce qu’a joint l’amour a beau se désunir, +Pour le rejoindre mieux il ne faut qu’un soupir. +Ainsi n’espérez pas que jamais on s’assure +Sur les bouillants transports qu’arrache son parjure. +Si le ressentiment de sa légèreté +Aspire à la vengeance avec sincérité, +En quelques dignes mains qu’il veuille la remettre, +Il vous faut vous donner, et non pas vous promettre, +Attacher votre sort, avec le nom d’époux, +À la valeur du bras qui s’armera pour vous. +Tant qu’on verra ce prix en quelque incertitude, +L’oserait-on punir de son ingratitude ? +Votre haine tremblante est un mauvais appui +À quiconque pour vous entreprendrait sur lui ; +Et quelque doux espoir qu’offre cette colère, +Une plus forte haine en serait le salaire. +Donnez-vous donc, madame, et faites qu’un vengeur +N’ait plus à redouter le désaveu du coeur. +Que vous m’êtes cruel en faveur d’un infâme, +De vouloir, malgré moi, lire au fond de mon âme, +Où mon amour trahi, que j’éteins à regret, +Lui fait contre ma haine un partisan secret ! +Quelques justes arrêts que ma bouche prononce, +Ce sont de vains efforts où tout mon coeur renonce. +Ce lâche malgré moi l’ose encor protéger, +Et veut mourir du coup qui m’en pourrait venger. +Vengez-moi toutefois, mais d’une autre manière : +Pour conserver mes jours, laissez-lui la lumière. +Quelque mort que je doive à son manque de foi, +Ôtez-lui Rodelinde, et c’est assez pour moi ; +Faites qu’elle aime ailleurs, et punissez son crime +Par ce désespoir même où son change m’abîme. +Faites plus : s’il est vrai que je puis tout sur vous, +Ramenez cet ingrat tremblant à mes genoux, +Le repentir au coeur, les pleurs sur le visage, +De tant de lâchetés me faire un plein hommage, +Implorer le pardon qu’il ne mérite pas, +Et remettre en mes mains sa vie et son trépas. +Ajoutez-y, madame, encor qu’à vos yeux même +Cette odieuse main perce un coeur qui vous aime, +Et que l’amant fidèle, au volage immolé, +Expie au lieu de lui ce qu’il a violé. +L’ordre en sera moins rude, et moindre le supplice, +Que celui qu’à mes feux prescrit votre injustice : +Et le trépas en soi n’a rien de rigoureux +À l’égal de vous rendre un rival plus heureux. +Duc, vous vous alarmez faute de me connaître : +Mon coeur n’est pas si bas qu’il puisse aimer un traître. +Je veux qu’il se repente, et se repente en vain, +Rendre haine pour haine, et dédain pour dédain ; +Je veux qu’en vain son âme, esclave de la mienne, +Me demande sa grâce, et jamais ne l’obtienne, +Qu’il soupire sans fruit ; et pour le punir mieux, +Je veux même à mon tour vous aimer à ses yeux. +Le pourrez-vous, madame, et savez-vous vos forces ? +Savez-vous de l’amour quelles sont les amorces ? +Savez-vous ce qu’il peut, et qu’un visage aimé +Est toujours trop aimable à ce qu’il a charmé ? +Si vous ne m’abusez, votre coeur vous abuse. +L’inconstance jamais n’a de mauvaise excuse ; +Et comme l’amour seul fait le ressentiment, +Le moindre repentir obtient grâce à l’amant. +Quoi qu’il puisse arriver, donnez-vous cette gloire +D’avoir sur cet ingrat rétabli ma victoire ; +Sans songer qu’à me plaire exécutez mes lois, +Et pour l’événement laissez tout à mon choix : +Souffrez qu’en liberté je l’aime ou le néglige. +L’amant est trop payé quand son service oblige ; +Et quiconque en aimant aspire à d’autres prix +N’a qu’un amour servile et digne de mépris. +Le véritable amour jamais n’est mercenaire, +Il n’est jamais souillé de l’espoir du salaire, +Il ne veut que servir, et n’a point d’intérêt +Qu’il n’immole à celui de l’objet qui lui plaît. +Voyez donc Grimoald, tâchez à le réduire : +Faites-moi triompher au hasard de vous nuire ; +Et si je prends pour lui des sentiments plus doux, +Vous m’aurez faite heureuse, et c’est assez pour vous. +Je verrai par l’effort de votre obéissance +Où doit aller celui de ma reconnaissance. +Cependant, s’il est vrai que j’ai pu vous charmer, +Aimez-moi plus que vous, ou cessez de m’aimer : +C’est par là seulement qu’on mérite Édüige. +Je veux bien qu’on espère, et non pas qu’on exige. +Je ne veux rien devoir ; mais lorsqu’on me sert bien, +On peut attendre tout de qui ne promet rien. +Quelle confusion ! Et quelle tyrannie +M’ordonne d’espérer ce qu’elle me dénie ! +Et de quelle façon est-ce écouter des voeux, +Qu’obliger un amant à travailler contre eux ? +Simple, ne prétends pas, sur cet espoir frivole, +Que je tâche à te rendre un coeur que je te vole. +Je t’aime, mais enfin je m’aime plus que toi. +C’est moi seul qui le porte à ce manque de foi ; +Auprès d’un autre objet c’est moi seul qui l’engage : +Je ne détruirai pas moi-même mon ouvrage. +Il m’a choisi pour toi, de peur qu’un autre époux +Avec trop de chaleur n’embrasse ton courroux ; +Mais lui-même il se trompe en l’amant qu’il te donne. +Je t’aime, et puissamment, mais moins que la couronne ; +Et mon ambition, qui tâche à te gagner, +Ne cherche en ton hymen que le droit de régner. +De tes ressentiments s’il faut que je l’obtienne, +Je saurai joindre encor cent haines à la tienne, +L’ériger en tyran par mes propres conseils, +De sa perte par lui dresser les appareils, +Mêler si bien l’adresse avec un peu d’audace, +Qu’il ne faille qu’oser pour me mettre en sa place ; +Et comme en t’épousant j’en aurai droit de toi, +Je t’épouserai lors, mais pour me faire roi. +Mais voici Grimoald. Eh bien ! Quelle espérance, +Duc ? Et qu’obtiendrons-nous de ta persévérance ? +Ne me commandez plus, seigneur, de l’adorer, +Ou ne lui laissez plus aucun lieu d’espérer. +Quoi ? De tout mon pouvoir je l’avais irritée +Pour faire que ta flamme en fût mieux écoutée, +Qu’un dépit redoublé, la pressant contre moi, +La rendît plus facile à recevoir ta foi, +Et fît tomber ainsi par ses ardeurs nouvelles +Le dépôt de sa haine en des mains si fidèles : +Cependant son espoir à mon trône attaché +Par aucun de nos soins n’en peut être arraché ! +Mais as-tu bien promis ma tête à sa vengeance ? +Ne l’as-tu point offerte avecque négligence, +Avec quelque froideur qui l’ait fait soupçonner +Que tu la promettais sans la vouloir donner ? +Je n’ai rien oublié de ce qui peut séduire +Un vrai ressentiment qui voudrait vous détruire ; +Mais son feu mal éteint ne se peut déguiser : +Son plus ardent courroux brûle de s’apaiser ; +Et je n’obtiendrai point, seigneur, qu’elle m’écoute, +Jusqu’à ce qu’elle ait vu votre hymen hors de doute, +Et que de Rodelinde étant l’illustre époux, +Vous chassiez de son coeur tout espoir d’être à vous. +Hélas ! Je mets en vain toute chose en usage : +Ni prières ni voeux n’ébranlent son courage. +Malgré tous mes respects, je vois de jour en jour +Croître sa résistance autant que mon amour ; +Et si l’offre d’Unulphe à présent ne la touche, +Si l’intérêt d’un fils ne la rend moins farouche, +Désormais je renonce à l’espoir d’amollir +Un coeur que tant d’efforts ne font qu’enorgueillir. +Non, non, seigneur, il faut que cet orgueil vous cède ; +Mais un mal violent veut un pareil remède. +Montrez-vous tout ensemble amant et souverain, +Et sachez commander, si vous priez en vain. +Que sert ce grand pouvoir qui suit le diadème, +Si l’amant couronné n’en use pour soi-même ? +Un roi n’est pas moins roi pour se laisser charmer, +Et doit faire obéir qui ne veut pas aimer. +Porte, porte aux tyrans tes damnables maximes : +Je hais l’art de régner qui se permet des crimes. +De quel front donnerais-je un exemple aujourd’hui +Que mes lois dès demain puniraient en autrui ? +Le pouvoir absolu n’a rien de redoutable +Dont à sa conscience un roi ne soit comptable. +L’amour l’excuse mal, s’il règne injustement, +Et l’amant couronné doit n’agir qu’en amant. +Si vous n’osez forcer, du moins faites-vous craindre : +Daignez, pour être heureux, un moment vous contraindre ; +Et si l’offre d’Unulphe en reçoit des mépris, +Menacez hautement de la mort de son fils. +Que par ces lâchetés j’ose me satisfaire ! +Si vous n’osez parler, du moins laissez-nous faire : +Nous saurons vous servir, seigneur, et malgré vous. +Prêtez-nous seulement un moment de courroux, +Et permettez après qu’on l’explique et qu’on feigne +Ce que vous n’osez dire, et qu’il faut qu’elle craigne. +Vous désavouerez tout. Après de tels projets, +Les rois impunément dédisent leurs sujets. +Sachons ce qu’il a fait avant que de résoudre +Si je dois en tes mains laisser gronder ce foudre. +Que faut-il faire, Unulphe ? Est-il temps de mourir ? +N’as-tu vu pour ton roi nul espoir de guérir ? +Rodelinde, seigneur, enfin plus raisonnable, +Semble avoir dépouillé cet orgueil indomptable : +Elle a reçu votre offre avec tant de douceur… +Mais l’a-t-elle acceptée ? As-tu touché son coeur ? +A-t-elle montré joie ? En paraît-elle émue ? +Peut-elle s’abaisser jusqu’à souffrir ma vue ? +Qu’a-t-elle dit enfin ? Beaucoup, sans dire rien : +Elle a paisiblement souffert mon entretien ; +Son âme à mes discours surprise, mais tranquille… +Ah ! C’est m’assassiner d’un discours inutile : +Je ne veux rien savoir de sa tranquillité ; +Dis seulement un mot de sa facilité. +Quand veut-elle à son fils donner mon diadème ? +Elle en veut apporter la réponse elle-même. +Quoi ? Tu n’as su pour moi plus avant l’engager ? +Seigneur, c’est assez dire à qui veut bien juger : +Vous n’en sauriez avoir une preuve plus claire. +Qui demande à vous voir ne veut pas vous déplaire ; +Ses refus se seraient expliqués avec moi, +Sans chercher la présence et le courroux d’un roi. +Mais touchant cet époux qu’Édüige ranime ?… +De ce discours en l’air elle fait peu d’estime : +L’artifice est si lourd, qu’il ne peut l’émouvoir, +Et d’une main suspecte il n’a point de pouvoir. +Édüige elle-même est mal persuadée +D’un retour dont elle aime à vous donner l’idée ; +Et ce n’est qu’un faux jour qu’elle a voulu jeter +Pour lui troubler la vue et vous inquiéter. +Mais déjà Rodelinde apporte sa réponse. +Ah ! J’entends mon arrêt sans qu’on me le prononce : +Je vais mourir, Unulphe, et ton zèle pour moi +T’abuse le premier, et m’abuse après toi. +Espérez mieux, seigneur. Tu le veux, et j’espère. +Mais que cette douceur va devenir amère ! +Et que ce peu d’espoir où tu me viens forcer +Rendra rudes les coups dont on va me percer ! +Madame, il est donc vrai que votre âme sensible +À la compassion s’est rendue accessible ; +Qu’elle fait succéder dans ce coeur plus humain +La douceur à la haine et l’estime au dédain, +Et que laissant agir une bonté cachée, +À de si longs mépris elle s’est arrachée ? +Ce coeur dont tu te plains, de ta plainte est surpris : +Comte, je n’eus pour toi jamais aucun mépris ; +Et ma haine elle-même aurait cru faire un crime +De t’avoir dérobé ce qu’on te doit d’estime. +Quand je vois ta conduite en mes propres états +Achever sur les coeurs l’ouvrage de ton bras, +Avec ces mêmes coeurs qu’un si grand art te donne +Je dis que la vertu règne dans ta personne ; +Avec eux je te loue, et je doute avec eux +Si sous leur vrai monarque ils seraient plus heureux : +Tant ces hautes vertus qui fondent ta puissance +Réparent ce qui manque à l’heur de ta naissance ! +Mais quoi qu’on en ait vu d’admirable et de grand, +Ce que m’en dit Unulphe aujourd’hui me surprend. +Un vainqueur dans le trône, un conquérant qu’on aime, +Faisant justice à tous, se la fait à soi-même ! +Se croit usurpateur sur ce trône conquis ! +Et ce qu’il ôte au père, il veut le rendre au fils ! +Comte, c’est un effort à dissiper la gloire +Des noms les plus fameux dont se pare l’histoire, +Et que le grand Auguste ayant osé tenter, +N’osa prendre du coeur jusqu’à l’exécuter. +Je viens donc y répondre, et de toute mon âme +Te rendre pour mon fils… Ah ! C’en est trop, madame ; +Ne vous abaissez point à des remerciements : +C’est moi qui vous dois tout ; et si mes sentiments… +Souffre les miens, de grâce, et permets que je mette +Cet effort merveilleux en sa gloire parfaite, +Et que ma propre main tâche d’en arracher +Tout ce mélange impur dont tu le veux tacher ; +Car enfin cet effort est de telle nature, +Que la source en doit être à nos yeux toute pure : +La vertu doit régner dans un si grand projet, +En être seule cause, et l’honneur seul objet ; +Et depuis qu’on le souille ou d’espoir de salaire, +Ou de chagrin d’amour, ou de souci de plaire, +Il part indignement d’un courage abattu +Où la passion règne, et non pas la vertu. +Comte, penses-y bien ; et pour m’avoir aimée, +N’imprime point de tache à tant de renommée ; +Ne crois que ta vertu : laisse-la seule agir, +De peur qu’un tel effort ne te donne à rougir. +On publierait de toi que les yeux d’une femme +Plus que ta propre gloire auraient touché ton âme ; +On dirait qu’un héros si grand, si renommé, +Ne serait qu’un tyran s’il n’avait point aimé. +Donnez-moi cette honte, et je la tiens à gloire : +Faites de vos mépris ma dernière victoire, +Et souffrez qu’on impute à ce bras trop heureux +Que votre seul amour l’a rendu généreux. +Souffrez que cet amour, par un effort si juste, +Ternisse le grand nom et les hauts faits d’Auguste, +Qu’il ait plus de pouvoir que ses vertus n’ont eu. +Qui n’adore que vous n’aime que la vertu. +Cet effort merveilleux est de telle nature, +Qu’il ne saurait partir d’une source plus pure ; +Et la plus noble enfin des belles passions +Ne peut faire de tache aux grandes actions. +Comte, ce qu’elle jette à tes yeux de poussière +Pour voir ce que tu fais les laisse sans lumière. +À ces conditions rendre un sceptre conquis, +C’est asservir la mère en couronnant le fils ; +Et pour en bien parler, ce n’est pas tant le rendre, +Qu’au prix de mon honneur indignement le vendre. +Ta gloire en pourrait croître, et tu le veux ainsi ; +Mais l’éclat de la mienne en serait obscurci. +Quel que soit ton amour, quel que soit ton mérite, +La défaite et la mort de mon cher Pertharite, +D’un sanglant caractère ébauchant tes hauts faits, +Les peignent à mes yeux comme autant de forfaits ; +Et ne pouvant les voir que d’un oeil d’ennemie, +Je n’y puis prendre part sans entière infamie. +Ce sont des sentiments que je ne puis trahir : +Je te dois estimer, mais je te dois haïr ; +Je dois agir en veuve autant qu’en magnanime, +Et porter cette haine aussi loin que l’estime. +Ah ! Forcez-vous, de grâce, à des termes plus doux +Pour des crimes qui seuls m’ont fait digne de vous : +Par eux seuls ma valeur en tête d’une armée +A des plus grands héros atteint la renommée ; +Par eux seuls j’ai vaincu, par eux seuls j’ai régné, +Par eux seuls ma justice a tant de coeurs gagné, +Par eux seuls j’ai paru digne du diadème, +Par eux seuls je vous vois, par eux seuls je vous aime, +Et par eux seuls enfin mon amour tout parfait +Ose faire pour vous ce qu’on n’a jamais fait. +Tu ne fais que pour toi, s’il t’en faut récompense ; +Et je te dis encor que toute ta vaillance, +T’ayant fait vers moi seule à jamais criminel, +A mis entre nous deux un obstacle éternel. +Garde donc ta conquête, et me laisse ma gloire ; +Respecte d’un époux et l’ombre et la mémoire : +Tu l’as chassé du trône et non pas de mon coeur. +Unulphe, c’est donc là toute cette douceur ! +C’est là comme son âme, enfin plus raisonnable, +Semble avoir dépouillé cet orgueil indomptable ! +Seigneur, souvenez-vous qu’il est temps de parler. +Oui, l’affront est trop grand pour le dissimuler : +Elle en sera punie, et puisqu’on me méprise, +Je deviendrai tyran de qui me tyrannise, +Et ne souffrirai plus qu’une indigne fierté +Se joue impunément de mon trop de bonté. +Eh bien ! Deviens tyran : renonce à ton estime ; +Renonce au nom de juste, au nom de magnanime… +La vengeance est plus douce enfin que ces vains noms ; +S’ils me font malheureux, à quoi me sont-ils bons ? +Je me ferai justice en domptant qui me brave. +Qui ne veut point régner mérite d’être esclave. +Allez, sans irriter plus longtemps mon courroux, +Attendre ce qu’un maître ordonnera de vous. +Qui ne craint point la mort craint peu quoi qu’il ordonne. +Vous la craindrez peut-être en quelque autre personne. +Quoi ? Tu voudrais… Allez, et ne me pressez point ; +On vous pourra trop tôt éclaircir sur ce point. +Voilà tous les efforts qu’enfin j’ai pu me faire. +Toute ingrate qu’elle est, je tremble à lui déplaire ; +Et ce peu que j’ai fait, suivi d’un désaveu, +Gêne autant ma vertu comme il trahit mon feu. +Achève, Garibalde : Unulphe est trop crédule, +Il prend trop aisément un espoir ridicule ; +Menace, puisqu’enfin c’est perdre temps qu’offrir. +Toi qui m’as trop flatté, viens m’aider à souffrir. +Ce n’est plus seulement l’offre d’un diadème +Que vous fait pour un fils un prince qui vous aime, +Et de qui le refus ne puisse être imputé +Qu’à fermeté de haine ou magnanimité : +Il y va de sa vie, et la juste colère +Où jettent cet amant les mépris de la mère, +Veut punir sur le sang de ce fils innocent +La dureté d’un coeur si peu reconnaissant. +C’est à vous d’y penser : tout le choix qu’on vous donne, +C’est d’accepter pour lui la mort ou la couronne. +Son sort est en vos mains : aimer ou dédaigner +Le va faire périr ou le faire régner. +S’il me faut faire un choix d’une telle importance, +On me donnera bien le loisir que j’y pense. +Pour en délibérer vous n’avez qu’un moment : +J’en ai l’ordre pressant ; et sans retardement, +Madame, il faut résoudre, et s’expliquer sur l’heure : +Un mot est bientôt dit. Si vous voulez qu’il meure, +Prononcez-en l’arrêt, et j’en prendrai la loi +Pour faire exécuter les volontés du roi. +Un mot est bientôt dit ; mais dans un tel martyre +On n’a pas bientôt vu quel mot c’est qu’il faut dire ; +Et le choix qu’on m’ordonne est pour moi si fatal, +Qu’à mes yeux des deux parts le supplice est égal. +Puisqu’il faut obéir, fais-moi venir ton maître. +Quel choix avez-vous fait ? Je lui ferai connaître +Que si… C’est avec moi qu’il vous faut achever : +Il est las désormais de s’entendre braver ; +Et si je ne lui porte une entière assurance +Que vos désirs enfin suivent son espérance, +Sa vue est un honneur qui vous est défendu. +Que me dis-tu, perfide ? Ai-je bien entendu ? +Tu crains donc qu’une femme, à force de se plaindre, +Ne sauve une vertu que tu tâches d’éteindre, +Ne remette un héros au rang de ses pareils, +Dont tu veux l’arracher par tes lâches conseils ? +Oui, je l’épouserai, ce trop aveugle maître, +Tout cruel, tout tyran que tu le forces d’être : +Va, cours l’en assurer ; mais penses-y deux fois. +Crains-moi, crains son amour, s’il accepte mon choix. +Je puis beaucoup sur lui ; j’y pourrai davantage, +Et régnerai peut-être après cet esclavage. +Vous régnerez, madame, et je serai ravi +De mourir glorieux pour l’avoir bien servi. +Va, je lui ferai voir que de pareils services +Sont dignes seulement des plus cruels supplices, +Et que de tous les maux dont les rois sont auteurs, +Ils s’en doivent venger sur de tels serviteurs. +Tu peux en attendant lui donner cette joie, +Que pour gagner mon coeur il a trouvé la voie, +Que ton zèle insolent et ton mauvais destin +À son amour barbare en ouvrent le chemin. +Dis-lui, puisqu’il le faut, qu’à l’hymen je m’apprête ; +Mais fuis-nous, s’il s’achève, et tremble pour ta tête. +Je veux bien à ce prix vous donner un grand roi. +Qu’à ce prix donc il vienne, et m’apporte sa foi. +Votre félicité sera mal assurée +Dessus un fondement de si peu de durée. +Vous avez toutefois de si puissants appas… +Je sais quelques secrets que vous ne savez pas ; +Et si j’ai moins que vous d’attraits et de mérite, +J’ai des moyens plus sûrs d’empêcher qu’on me quitte. +Mon exemple… Souffrez que je n’en craigne rien, +Et par votre malheur ne jugez pas du mien. +Chacun à ses périls peut suivre sa fortune, +Et j’ai quelques soucis que l’exemple importune. +Ce n’est pas mon dessein de vous importuner. +Ce n’est pas mon dessein aussi de vous gêner ; +Mais votre jalousie un peu trop inquiète +Se donne malgré moi cette gêne secrète. +Je ne suis point jalouse, et l’infidélité… +Eh bien ! Soit jalousie ou curiosité, +Depuis quand sommes-nous en telle intelligence +Que tout mon coeur vous doive entière confidence ? +Je n’en prétends aucune, et c’est assez pour moi +D’avoir bien entendu comme il accepte un roi. +On n’entend pas toujours ce qu’on croit bien entendre. +De vrai, dans un discours difficile à comprendre, +Je ne devine point, et n’en ai pas l’esprit ; +Mais l’esprit n’a que faire où l’oreille suffit. +Il faudrait que l’oreille entendît la pensée. +J’entends assez la vôtre : on vous aura forcée ; +On vous aura fait peur, ou de la mort d’un fils, +Ou de ce qu’un tyran se croit être permis, +Et l’on fera courir quelque mauvaise excuse +Dont la cour s’éblouisse et le peuple s’abuse. +Mais cependant ce coeur que vous m’abandonniez… +Il n’est pas temps encor que vous vous en plaigniez : +Comme il m’a fait des lois, j’ai des lois à lui faire. +Il les acceptera pour ne vous pas déplaire ; +Prenez-en sa parole, il sait bien la garder. +Pour remonter au trône on peut tout hasarder. +Laissez-m’en, quoi qu’il fasse, ou la gloire ou la honte, +Puisque ce n’est qu’à moi que j’en dois rendre conte. +Si votre coeur souffrait ce que souffre le mien, +Vous ne vous plairiez pas en un tel entretien ; +Et votre âme à ce prix voyant un diadème, +Voudrait en liberté se consulter soi-même. +Je demande pardon si je vous fais souffrir, +Et vais me retirer pour ne vous plus aigrir. +Allez, et demeurez dans cette erreur confuse : +Vous ne méritez pas que je vous désabuse. +Ce cher amant sans moi vous entretiendra mieux, +Et je n’ai plus besoin de rapport de mes yeux. +Je me rends, Grimoald, mais non pas à la force : +Le titre que tu prends m’est une douce amorce, +Et s’empare si bien de mon affection, +Qu’elle ne veut de toi qu’une condition : +Si je n’ai pu t’aimer et juste et magnanime, +Quand tu deviens tyran je t’aime dans le crime ; +Et pour moi ton hymen est un souverain bien, +S’il rend ton nom infâme aussi bien que le mien. +Que j’aimerai, madame, une telle infamie +Qui vous fera cesser d’être mon ennemie ! +Achevez, achevez, et sachons à quel prix +Je puis mettre une borne à de si longs mépris : +Je ne veux qu’une grâce, et disposez du reste. +Je crains pour Garibalde une haine funeste, +Je la crains pour Unulphe : à cela près, parlez. +Va, porte cette crainte à des coeurs ravalés ; +Je ne m’abaisse point aux faiblesses des femmes +Jusques à me venger de ces petites âmes. +Si leurs mauvais conseils me forcent de régner, +Je les en dois haïr, et sais les dédaigner. +Le ciel, qui punit tout, choisira pour leur peine +Quelques moyens plus bas que cette illustre haine. +Qu’ils vivent cependant, et que leur lâcheté +À l’ombre d’un tyran trouve sa sûreté. +Ce que je veux de toi porte le caractère +D’une vertu plus haute et digne de te plaire. +Tes offres n’ont point eu d’exemples jusqu’ici, +Et ce que je demande est sans exemple aussi ; +Mais je veux qu’il te donne une marque infaillible +Que l’intérêt d’un fils ne me rend point sensible, +Que je veux être à toi sans le considérer, +Sans regarder en lui que craindre ou qu’espérer. +Madame, achevez donc de m’accabler de joie. +Par quels heureux moyens faut-il que je vous croie ? +Expliquez-vous, de grâce, et j’atteste les cieux +Que tout suivra sur l’heure un bien si précieux. +Après un tel serment j’obéis et m’explique. +Je veux donc d’un tyran un acte tyrannique : +Puisqu’il en veut le nom, qu’il le soit tout à fait ; +Que toute sa vertu meure en un grand forfait, +Qu’il renonce à jamais aux glorieuses marques +Qui le mettaient au rang des plus dignes monarques ; +Et pour le voir méchant, lâche, impie, inhumain, +Je veux voir ce fils même immolé de sa main. +Juste ciel ! Que veux-tu pour marque plus certaine +Que l’intérêt d’un fils n’amollit point ma haine, +Que je me donne à toi sans le considérer, +Sans regarder en lui que craindre ou qu’espérer ? +Tu trembles, tu pâlis, il semble que tu n’oses +Toi-même exécuter ce que tu me proposes ! +S’il te faut du secours, je n’y recule pas, +Et veux bien te prêter l’exemple de mon bras. +Fais, fais venir ce fils, qu’avec toi je l’immole. +Dégage ton serment, je tiendrai ma parole. +Il faut bien que le crime unisse à l’avenir +Ce que trop de vertus empêchait de s’unir. +Qui tranche du tyran doit se résoudre à l’être. +Pour remplir ce grand nom as-tu besoin d’un maître, +Et faut-il qu’une mère, aux dépens de son sang, +T’apprenne à mériter cet effroyable rang ? +N’en souffre pas la honte, et prends toute la gloire +Que cet illustre effort attache à ta mémoire. +Fais voir à tes flatteurs, qui te font trop oser, +Que tu sais mieux que moi l’art de tyranniser ; +Et par une action aux seuls tyrans permise, +Deviens le vrai tyran de qui te tyrannise. +À ce prix je me donne, à ce prix je me rends ; +Ou si tu l’aimes mieux, à ce prix je me vends, +Et consens à ce prix que ton amour m’obtienne, +Puisqu’il souille ta gloire aussi bien que la mienne. +Garibalde, est-ce là ce que tu m’avais dit ? +Avec votre jalouse elle a changé d’esprit ; +Et je l’avais laissée à l’hymen toute prête, +Sans que son déplaisir menaçât que ma tête. +Mais ces fureurs enfin ne sont qu’illusion, +Pour vous donner, seigneur, quelque confusion ; +Ne vous étonnez point, vous l’en verrez dédire. +Vous l’ordonnez, madame, et je dois y souscrire : +J’en ferai ma victime, et ne suis point jaloux +De vous voir sur ce fils porter les premiers coups. +Quelque honneur qui par là s’attache à ma mémoire, +Je veux bien avec vous en partager la gloire, +Et que tout l’avenir ait de quoi m’accuser +D’avoir appris de vous l’art de tyranniser. +Vous devriez pourtant régler mieux ce courage, +N’en pousser point l’effort jusqu’aux bords de la rage, +Ne lui permettre rien qui sentît la fureur, +Et le faire admirer sans en donner d’horreur. +Faire la furieuse et la désespérée, +Paraître avec éclat mère dénaturée, +Sortir hors de vous-même, et montrer à grand bruit +À quelle extrémité mon amour vous réduit, +C’est mettre avec trop d’art la douleur en parade ; +Qui fait le plus de bruit n’est pas le plus malade : +Les plus grands déplaisirs sont les moins éclatants ; +Et l’on sait qu’un grand coeur se possède en tout temps. +Vous le savez, madame, et que les grandes âmes +Ne s’abaissent jamais aux faiblesses des femmes, +Ne s’aveuglent jamais ainsi hors de saison ; +Que leur désespoir même agit avec raison, +Et que… C’en est assez : sois-moi juge équitable, +Et dis-moi si le mien agit en raisonnable, +Si je parle en aveugle, ou si j’ai de bons yeux. +Tu veux rendre à mon fils le bien de ses aïeux, +Et toute ta vertu jusque-là t’abandonne, +Que tu mets en mon choix sa mort ou ta couronne ! +Quand j’aurai satisfait tes voeux désespérés, +Dois-je croire ses jours beaucoup plus assurés ? +Cet offre, ou, si tu veux, ce don du diadème +N’est, à le bien nommer, qu’un faible stratagème. +Faire un roi d’un enfant pour être son tuteur, +C’est quitter pour ce nom celui d’usurpateur ; +C’est choisir pour régner un favorable titre ; +C’est du sceptre et de lui te faire seul arbitre, +Et mettre sur le trône un fantôme pour roi +Jusques au premier fils qui te naîtra de moi, +Jusqu’à ce qu’on nous craigne, et que le temps arrive +De remettre en ses mains la puissance effective. +Qui veut bien l’immoler à son affection +L’immolerait sans peine à son ambition. +On se lasse bientôt de l’amour d’une femme ; +Mais la soif de régner règne toujours sur l’âme ; +Et comme la grandeur a d’éternels appas, +L’Italie est sujette à de soudains trépas. +Il est des moyens sourds pour lever un obstacle, +Et faire un nouveau roi sans bruit et sans miracle ; +Quitte pour te forcer à deux ou trois soupirs, +Et peindre alors ton front d’un peu de déplaisirs. +La porte à ma vengeance en serait moins ouverte : +Je perdrais avec lui tout le fruit de sa perte. +Puisqu’il faut qu’il périsse, il vaut mieux tôt que tard ; +Que sa mort soit un crime, et non pas un hasard ; +Que cette ombre innocente à toute heure m’anime, +Me demande à toute heure une grande victime ; +Que ce jeune monarque, immolé de ta main, +Te rende abominable à tout le genre humain ; +Qu’il t’excite partout des haines immortelles ; +Que de tous tes sujets il fasse des rebelles. +Je t’épouserai lors, et m’y viens d’obliger, +Pour mieux servir ma haine, et pour mieux me venger, +Pour moins perdre de voeux contre ta barbarie, +Pour être à tous moments maîtresse de ta vie, +Pour avoir l’accès libre à pousser ma fureur, +Et mieux choisir la place à te percer le coeur. +Voilà mon désespoir, voilà ses justes causes : +À ces conditions prends ma main, si tu l’oses. +Oui, je la prends, madame, et veux auparavant… +Que faites-vous, seigneur ? Pertharite est vivant : +Ce n’est plus un bruit sourd, le voilà qu’on amène ; +Des chasseurs l’ont surpris dans la forêt prochaine, +Où, caché dans un fort, il attendait la nuit. +Je vois trop clairement quelle main le produit. +Est-ce donc vous, seigneur ? Et les bruits infidèles +N’ont-ils semé de vous que de fausses nouvelles ? +Qui, cet époux si cher à vos chastes désirs, +Qui vous a tant coûté de pleurs et de soupirs… +Va, fantôme insolent, retrouver qui t’envoie, +Et ne te mêle point d’attenter à ma joie. +Il est encore ici des supplices pour toi, +Si tu viens y montrer la vaine ombre d’un roi. +Pertharite n’est plus. Pertharite respire, +Il te parle, il te voit régner dans son empire. +Que ton ambition ne s’effarouche pas +Jusqu’à me supposer toi-même un faux trépas : +Il est honteux de feindre où l’on peut toutes choses. +Je suis mort, si tu veux ; je suis mort, si tu l’oses, +Si toute ta vertu peut demeurer d’accord +Que le droit de régner me rend digne de mort. +Je ne viens point ici par de noirs artifices +De mon cruel destin forcer les injustices, +Pousser des assassins contre tant de valeur, +Et t’immoler en lâche à mon trop de malheur. +Puisque le sort trahit ce droit de ma naissance, +Jusqu’à te faire un don de ma toute-puissance, +Règne sur mes états que le ciel t’a soumis ; +Peut-être un autre temps me rendra des amis. +Use mieux cependant de la faveur céleste : +Ne me dérobe pas le seul bien qui me reste, +Un bien où je te suis un obstacle éternel, +Et dont le seul désir est pour toi criminel. +Rodelinde n’est pas du droit de ta conquête : +Il faut, pour être à toi, qu’il m’en coûte la tête ; +Puisqu’on m’a découvert, elle dépend de toi ; +Prends-la comme tyran, ou l’attaque en vrai roi. +J’en garde hors du trône encor les caractères, +Et ton bras t’a saisi de celui de mes pères. +Je veux bien qu’il supplée au défaut de ton sang, +Pour mettre entre nous deux égalité de rang. +Si Rodelinde enfin tient ton âme charmée, +Pour voir qui la mérite il ne faut point d’armée. +Je suis roi, je suis seul, j’en suis maître, et tu peux +Par un illustre effort faire place à tes voeux. +L’artifice grossier n’a rien qui m’épouvante. +Édüige à fourber n’est pas assez savante ; +Quelque adresse qu’elle aie, elle t’a mal instruit, +Et d’un si haut dessein elle a fait trop de bruit. +Elle en fait avorter l’effet par la menace, +Et ne te produit plus que de mauvaise grâce. +Quoi ? Je passe à tes yeux pour un homme attitré ? +Tu l’avoueras toi-même ou de force ou de gré. +Il faut plus de secret alors qu’on veut surprendre, +Et l’on ne surprend point quand on se fait attendre. +Parlez, parlez, madame, et faites voir à tous +Que vous avez des yeux pour connaître un époux. +Tu veux qu’en ta faveur j’écoute ta complice ! +Eh bien ! Parlez, madame ; achevez l’artifice. +Est-ce là votre époux ? Toi qui veux en douter, +Par quelle illusion m’oses-tu consulter ? +Si tu démens tes yeux, croiras-tu mon suffrage ? +Et ne peux-tu sans moi connaître son visage ? +Tu l’as vu tant de fois, au milieu des combats, +Montrer, à tes périls, ce que pesait son bras, +Et l’épée à la main, disputer en personne, +Contre tout ton bonheur, sa vie et sa couronne. +Si tu cherches une aide à traiter d’imposteur +Un roi qui t’a fermé la porte de mon coeur, +Consulte Garibalde, il tremble à voir son maître : +Qui l’osa bien trahir l’osera méconnaître ; +Et tu peux recevoir de son mortel effroi +L’assurance qu’enfin tu n’attends pas de moi. +Un service si haut veut une âme plus basse ; +Et tu sais… Oui, je sais jusqu’où va votre audace. +Sous l’espoir de jouir de ma perplexité, +Vous cherchez à me voir l’esprit inquiété ; +Et ces discours en l’air que l’orgueil vous inspire +Veulent persuader ce que vous n’osez dire, +Brouiller la populace, et lui faire après vous +En un fourbe impudent respecter votre époux. +Poussez donc jusqu’au bout, devenez plus hardie : +Dites-nous hautement… Que veux-tu que je die ? +Il ne peut être ici que ce que tu voudras : +Tes flatteurs en croiront ce que tu résoudras. +Je n’ai pas pour t’instruire assez de complaisance ; +Et puisque son malheur l’a mis en ta puissance, +Je sais ce que je dois, si tu ne me le rends. +Achève de te mettre au rang des vrais tyrans. +Que cet événement de nouveau m’embarrasse ! +Pour un fourbe chez vous la pitié trouve place ! +Non, l’échafaud bientôt m’en fera la raison. +Que ton appartement lui serve de prison ; +Je te le donne en garde, Unulphe. Prince, écoute : +Mille et mille témoins te mettront hors de doute ; +Tout Milan, tout Pavie… Allez, sans contester : +Vous aurez tout loisir de vous faire écouter. +Toi, va voir Édüige, et jette dans son âme +Un si flatteur espoir du retour de ma flamme, +Qu’elle-même, déjà s’assurant de ma foi, +Te nomme l’imposteur qu’elle déguise en roi. +Quel revers imprévu ! Quel éclat de tonnerre +Jette en moins d’un moment tout mon espoir par terre ! +Ce funeste retour, malgré tout mon projet, +Va rendre Grimoald à son premier objet ; +Et s’il traite ce prince en héros magnanime, +N’ayant plus de tyran, je n’ai plus de victime : +Je n’ai rien à venger, et ne puis le trahir, +S’il m’ôte les moyens de le faire haïr. +N’importe toutefois, ne perdons pas courage ; +Forçons notre fortune à changer de visage ; +Obstinons Grimoald, par maxime d’état, +À le croire imposteur, ou craindre un attentat ; +Accablons son esprit de terreurs chimériques, +Pour lui faire embrasser des conseils tyranniques ; +De son trop de vertu sachons le dégager, +Et perdons Pertharite afin de le venger. +Peut-être qu’Édüige, à regret plus sévère, +N’osera l’accepter teint du sang de son frère, +Et que l’effet suivra notre prétention +Du côté de l’amour et de l’ambition. +Tâchons, quoi qu’il en soit, d’en achever l’ouvrage ; +Et pour régner un jour mettons tout en usage. +Je ne m’en dédis point, seigneur ; ce prompt retour +N’est qu’une illusion qu’on fait à votre amour. +Je ne l’ai vu que trop aux discours d’Édüige : +Comme sensiblement votre change l’afflige, +Et qu’avec le feu roi ce fourbe a du rapport, +Sa flamme au désespoir fait ce dernier effort. +Rodelinde, comme elle, aime à vous mettre en peine : +L’une sert son amour et l’autre sert sa haine ; +Ce que l’une produit, l’autre ose l’avouer, +Et leur inimitié s’accorde à vous jouer. +L’imposteur cependant, quoi qu’on lui donne à feindre, +Le soutient d’autant mieux qu’il ne voit rien à craindre ; +Car soit que ses discours puissent vous émouvoir +Jusqu’à rendre Édüige à son premier pouvoir ; +Soit que malgré sa fourbe et vaine et languissante, +Rodelinde sur vous reste toute-puissante, +À l’une ou l’autre enfin votre âme à l’abandon +Ne lui pourra jamais refuser ce pardon. +Tu dis vrai, Garibalde, et déjà je le donne +À qui voudra des deux partager ma couronne : +Non que j’espère encore amollir ce rocher, +Que ni respects ni voeux n’ont jamais su toucher. +Si j’aimai Rodelinde, et si pour n’aimer qu’elle, +Mon âme à qui m’aimait s’est rendue infidèle ; +Si d’éternels dédains, si d’éternels ennuis, +Les bravades, la haine, et le trouble où je suis, +Ont été jusqu’ici toute la récompense +De cet amour parjure où mon coeur se dispense, +Il est temps désormais que par un juste effort +J’affranchisse mon coeur de cet indigne sort. +Prenons l’occasion que nous fait Édüige : +Aimons cette imposture où son amour l’oblige. +Elle plaint un ingrat de tant de maux soufferts, +Et lui prête la main pour le tirer des fers. +Aimons, encore un coup, aimons son artifice, +Aimons-en le secours, et rendons-lui justice. +Soit qu’elle en veuille au trône ou n’en veuille qu’à moi, +Qu’elle aime Grimoald ou qu’elle aime le roi, +Qu’elle ait beaucoup d’amour ou beaucoup de courage, +Je dois tout à la main qui rompt mon esclavage. +Toi qui ne la servais qu’afin de m’obéir, +Qui tâchais par mon ordre à m’en faire haïr, +Duc, ne t’y force plus, et rends-moi ma parole : +Que je rende à ses feux tout ce que je leur vole, +Et que je puisse ainsi d’une même action +Récompenser sa flamme ou son ambition. +Je vous la rends, seigneur ; mais enfin prenez garde +À quels nouveaux périls cet effort vous hasarde, +Et si ce n’est point croire un peu trop promptement +L’impétueux transport d’un premier mouvement. +L’imposteur impuni passera pour monarque : +Tout le peuple en prendra votre bonté pour marque ; +Et comme il est ardent après la nouveauté, +Il s’imaginera son rang seul respecté. +Je sais bien qu’aussitôt votre haute vaillance +De ce peuple mutin domptera l’insolence ; +Mais tenez-vous fort sûr ce que vous prétendez +Du côté d’Édüige, à qui vous vous rendez ? +J’ai pénétré, seigneur, jusqu’au fond de son âme, +Où je n’ai vu pour vous aucun reste de flamme : +Sa haine seule agit, et cherche à vous ôter +Ce que tous vos désirs s’efforcent d’emporter. +Elle veut, il est vrai, vous rappeler vers elle ; +Mais pour faire à son tour l’ingrate et la cruelle, +Pour vous traiter de lâche, et vous rendre soudain +Parjure pour parjure et dédain pour dédain. +Elle veut que votre âme, esclave de la sienne, +Lui demande sa grâce, et jamais ne l’obtienne : +Ce sont ses mots exprès ; et pour vous punir mieux, +Elle me veut aimer, et m’aimer à vos yeux : +Elle me l’a promis. Je te l’ai promis, traître ! +Oui, je te l’ai promis, et l’aurais fait peut-être, +Si ton âme, attachée à mes commandements, +Eût pu dans ton amour suivre mes sentiments. +J’avais mis mes secrets en bonne confidence ! +Vois par là, Grimoald, quelle est ton imprudence, +Et juge, par les miens lâchement déclarés, +Comme les tiens sur lui peuvent être assurés. +Qui trahit sa maîtresse aisément fait connaître +Que sans aucun scrupule il trahirait son maître, +Et que des deux côtés laissant flotter sa foi, +Son coeur n’aime en effet ni son maître ni moi. +Il a son but à part, Grimoald, prends-y garde : +Quelque dessein qu’il ait, c’est toi seul qu’il regarde. +Examine ce coeur, juges-en comme il faut. +Qui m’aime et me trahit aspire encor plus haut. +Vous le voyez, seigneur, avec quelle injustice +On me fait criminel quand je vous rends service. +Mais de quoi n’est capable un malheureux amant +Que la peur de vous perdre agite incessamment, +Madame ? Vous voulez que le roi vous adore, +Et pour l’en empêcher je ferais plus encore : +Je ne m’en défends point, et mon esprit jaloux +Cherche tous les moyens de l’éloigner de vous. +Je ne vous saurais voir entre les bras d’un autre ; +Mon amour, si c’est crime, a l’exemple du vôtre. +Que ne faites-vous point pour obliger le roi +À quitter Rodelinde, et vous rendre sa foi ? +Est-il rien en ces lieux que n’ait mis en usage +L’excès de votre ardeur ou de votre courage ? +Pour être tout à vous, j’ai fait tous mes efforts ; +Mais je n’ai point encor fait revivre les morts. +J’ai dit des vérités dont votre coeur murmure ; +Mais je n’ai point été jusques à l’imposture, +Et je n’ai point poussé des sentiments si beaux +Jusqu’à faire sortir les ombres des tombeaux. +Ce n’est point mon amour qui produit Pertharite : +Ma flamme ignore encor cet art qui ressuscite ; +Et je ne vois en elle enfin rien à blâmer, +Sinon que je trahis, si c’est trahir qu’aimer. +De quel front et de quoi cet insolent m’accuse ? +D’un mauvais artifice et d’une faible ruse. +Votre dessein, madame, était mal concerté : +On ne m’a point surpris quand on s’est présenté. +Vous m’aviez préparé vous-même à m’en défendre, +Et me l’ayant promis, j’avais lieu de l’attendre. +Consolez-vous pourtant, il a fait son effet : +Je suis à vous, madame, et j’y suis tout à fait. +Si je vous ai trahie, et si mon coeur volage +Vous a volé longtemps un légitime hommage, +Si pour un autre objet le vôtre en fut banni, +Les maux que j’ai soufferts m’en ont assez puni. +Je recouvre la vue, et reconnais mon crime : +À mes feux rallumés ce coeur s’offre en victime ; +Oui, princesse, et pour être à vous jusqu’au trépas, +Il demande un pardon qu’il ne mérite pas. +Votre propre bonté qui vous en sollicite +Obtient déjà celui de ce faux Pertharite. +Un si grand attentat blesse la majesté ; +Mais s’il est criminel, je l’ai moi-même été. +Faites grâce, et j’en fais ; oubliez, et j’oublie. +Il reste seulement que lui-même il publie, +Par un aveu sincère, et sans rien déguiser, +Que pour me rendre à vous il voulait m’abuser, +Qu’il n’empruntait ce nom que par votre ordre même. +Madame, assurez-vous par là mon diadème, +Et ne permettez pas que cette illusion +Aux mutins contre nous prête d’occasion. +Faites donc qu’il l’avoue, et que ma grâce offerte, +Tout imposteur qu’il est, le dérobe à sa perte ; +Et délivrez par là de ces troubles soudains +Le sceptre qu’avec moi je remets en vos mains. +J’avais eu jusqu’ici ce respect pour ta gloire, +Qu’en te nommant tyran, j’avais peine à me croire : +Je me tenais suspecte, et sentais que mon feu +Faisait de ce reproche un secret désaveu ; +Mais tu lèves le masque, et m’ôtes de scrupule. +Je ne puis plus garder ce respect ridicule ; +Et je vois clairement, le masque étant levé, +Que jamais on n’a vu tyran plus achevé. +Tu fais adroitement le doux et le sévère, +Afin que la soeur t’aide à massacrer le frère : +Tu fais plus, et tu veux qu’en trahissant son sort, +Lui-même il se condamne et se livre à la mort, +Comme s’il pouvait être amoureux de la vie +Jusqu’à la racheter par une ignominie, +Ou qu’un frivole espoir de te revoir à moi +Me pût rendre perfide et lâche comme toi. +Aime-moi, si tu veux, déloyal ; mais n’espère +Aucun secours de moi pour t’immoler mon frère. +Si je te menaçais tantôt de son retour, +Si j’en donnais l’alarme à ton nouvel amour, +C’étaient discours en l’air inventés par ma flamme, +Pour brouiller ton esprit et celui de sa femme. +J’avais peine à te perdre, et parlais au hasard, +Pour te perdre du moins quelques moments plus tard ; +Et quand par ce retour il a su nous surprendre, +Le ciel m’a plus rendu que je n’osais attendre. +Madame… Tu perds temps ; je n’écoute plus rien, +Et j’attends ton arrêt pour résoudre le mien. +Agis, si tu le veux, en vainqueur magnanime ; +Agis comme tyran, et prends cette victime : +Je suivrai ton exemple, et sur tes actions +Je réglerai ma haine ou mes affections. +Il suffit à présent que je te désabuse, +Pour payer ton amour ou pour punir ta ruse. +Adieu. Que veut Unulphe ? Il est de mon devoir +De vous dire, seigneur, que chacun le vient voir. +J’ai permis à fort peu de lui rendre visite ; +Mais tous l’ont reconnu pour le vrai Pertharite. +Le peuple même parle, et déjà sourdement +On entend des discours semés confusément… +Voyez en quels périls vous jette l’imposture : +Le peuple déjà parle, et sourdement murmure. +Le feu va s’allumer, si vous ne l’éteignez. +Pour perdre un imposteur, qu’est-ce que vous craignez ? +La haine d’Édüige, elle qui ne prépare +À vos submissions qu’une fierté barbare ? +Elle que vos mépris ayant mise en fureur, +Rendent opiniâtre à vous mettre en erreur ? +Elle qui n’a plus soif que de votre ruine ? +Elle dont la main seule en conduit la machine ? +De semblables malheurs se doivent dédaigner, +Et la vertu timide est mal propre à régner. +épousez Rodelinde, et malgré son fantôme, +Assurez-vous l’état, et calmez le royaume ; +Et livrant l’imposteur à ses mauvais destins, +Ôtez dès aujourd’hui tout prétexte aux mutins +Oui, je te croirai, duc ; et dès demain sa tête, +Abattue à mes pieds, calmera la tempête. +Qu’on le fasse venir, et qu’on mande avec lui +Celle qui de sa fourbe est le second appui, +La reine qui me brave et qui par grandeur d’âme +Semble avoir quelque gêne à se nommer sa femme. +Ses pleurs vous toucheront. Je suis armé contre eux. +L’amour vous séduira. Je n’en crains point les feux ; +Ils ont peu de pouvoir quand l’âme est résolue. +Agissez donc, seigneur, de puissance absolue : +Soutenez votre sceptre avec l’autorité +Qu’imprime au front des rois leur propre majesté. +Un roi doit pouvoir tout, et ne sait pas bien l’être +Quand au fond de son coeur il souffre un autre maître. +Viens, fourbe, viens, méchant, éprouver ma bonté, +Et ne la réduis pas à la sévérité. +Je veux te faire grâce : avoue et me confesse +D’un si hardi dessein qui t’a fourni l’adresse, +Qui des deux l’a formé, qui t’a le mieux instruit : +Tu m’entends ; et surtout fais cesser ce faux bruit ; +Détrompe mes sujets, ta prison est ouverte ; +Sinon, prépare-toi dès demain à ta perte ; +N’y force pas ton prince ; et sans plus t’obstiner, +Mérite le pardon qu’il cherche à te donner. +Que tu perds lâchement de ruse et d’artifice, +Pour trouver à me perdre une ombre de justice, +Et sauver les dehors d’une adroite vertu +Dont aux yeux éblouis tu parois revêtu ! +Le ciel te livre exprès une grande victime, +Pour voir si tu peux être et juste et magnanime ; +Mais il ne t’abandonne après tout que son sang : +Tu ne lui peux ôter ni son nom ni son rang. +Je mourrai comme roi né pour le diadème ; +Et bientôt mes sujets, détrompés par toi-même, +Connaîtront par ma mort qu’ils n’adorent en toi +Que de fausses couleurs qui te peignent en roi. +Hâte donc cette mort, elle t’est nécessaire ; +Car puisqu’enfin tu veux la vérité sincère, +Tout ce qu’entre tes mains je forme de souhaits, +C’est d’affranchir bientôt ces malheureux sujets. +Crains-moi, si je t’échappe ; et sois sûr de ta perte, +Si par ton mauvais sort la prison m’est ouverte. +Mon peuple aura des yeux pour connaître son roi, +Et mettra différence entre un tyran et moi : +Il n’a point de fureur que soudain je n’excite. +Voilà, dedans tes fers, l’espoir de Pertharite ; +Voilà des vérités qu’il ne peut déguiser, +Et l’aveu qu’il te faut pour te désabuser. +Veux-tu pour t’éclaircir de plus illustres marques ? +Veux-tu mieux voir le sang de nos premiers monarques ? +Ce grand coeur… Oui, madame, il est fort bien instruit +À montrer de l’orgueil et fourber à grand bruit. +Mais si par son aveu la fourbe reconnue +Ne détrompe aujourd’hui la populace émue, +Qu’il prépare sa tête, et vous-même en ce lieu +Ne pensez qu’à lui dire un éternel adieu. +Laissons-les seuls, Unulphe, et demeure à la porte ; +Qu’avant que je l’ordonne aucun n’entre ni sorte. +Madame, vous voyez où l’amour m’a conduit. +J’ai su que de ma mort il courait un faux bruit, +Des désirs du tyran j’ai su la violence ; +J’en ai craint sur ce bruit la dernière insolence, +Et n’ai pu faire moins que de tout exposer, +Pour vous revoir encore et vous désabuser. +J’ai laissé hasarder à cette digne envie +Les restes languissants d’une importune vie, +À qui l’ennui mortel d’être éloigné de vous +Semblait à tous moments porter les derniers coups ; +Car, je vous l’avouerai, dans l’état déplorable +Où m’abîme du sort la haine impitoyable, +Où tous mes alliés me refusent leurs bras, +Mon plus cuisant chagrin est de ne vous voir pas. +Je bénis mon destin, quelques maux qu’il m’envoie, +Puisqu’il peut consentir à ce moment de joie ; +Et bien qu’il ose encor de nouveau me trahir, +En un moment si doux je ne le puis haïr. +C’était donc peu, seigneur, pour mon âme affligée, +De toute la misère où je me vois plongée ; +C’était peu des rigueurs de ma captivité, +Sans celle où votre amour vous a précipité ; +Et pour dernier outrage où son excès m’expose, +Il faut vous voir mourir et m’en savoir la cause ! +Je ne vous dirai point que ce moment m’est doux. +Il met à trop haut prix ce qu’il me rend de vous ; +Et votre souvenir m’aurait bien su défendre +De tout ce qu’un tyran aurait osé prétendre. +N’attendez point de moi de soupirs ni de pleurs : +Ce sont amusements de légères douleurs. +L’amour que j’ai pour vous hait ces molles bassesses +Où d’un sexe craintif descendent les faiblesses ; +Et contre vos malheurs j’ai trop su m’affermir, +Pour ne dédaigner pas l’usage de gémir. +D’un déplaisir si grand la noble violence +Se résout toute entière en ardeur de vengeance, +Et méprisant l’éclat, porte tout son effort +À sauver votre vie, ou venger votre mort. +Je ferai l’un ou l’autre, ou périrai moi-même. +Aimez plutôt, madame, un vainqueur qui vous aime. +Vous avez assez fait pour moi, pour votre honneur ; +Il est temps de tourner du côté du bonheur, +De ne plus embrasser des destins trop sévères, +Et de laisser finir mes jours et vos misères. +Le ciel, qui vous destine à régner en ces lieux, +M’accorde au moins le bien de mourir à vos yeux. +J’aime à lui voir briser une importune chaîne +De qui les noeuds rompus vous font heureuse reine ; +Et sous votre destin je veux bien succomber, +Pour remettre en vos mains ce que j’en fis tomber. +Est-ce là donc, seigneur, la digne récompense +De ce que pour votre ombre on m’a vu de constance ? +Quand je vous ai cru mort, et qu’un si grand vainqueur, +Sa conquête à mes pieds, m’a demandé mon coeur, +Quand toute autre en ma place eût peut-être fait gloire +De cet hommage entier de toute sa victoire… +Je sais que vous avez dignement combattu : +Le ciel va couronner aussi votre vertu ; +Il va vous affranchir de cette inquiétude +Que pouvait de ma mort former l’incertitude, +Et vous mettre sans trouble en pleine liberté +De monter au plus haut de la félicité. +Que dis-tu, cher époux ? Que je vois sans murmure +Naître votre bonheur de ma triste aventure. +L’amour me ramenait, sans pouvoir rien pour vous, +Que vous envelopper dans l’exil d’un époux, +Vous dérober sans bruit à cette ardeur infâme +Où s’opposent ma vie et le nom de ma femme. +Pour changer avec gloire, il vous faut mon trépas ; +Et s’il vous fait régner, je ne le perdrai pas. +Après tant de malheurs que mon amour vous cause, +Il est temps que ma mort vous serve à quelque chose, +Et qu’un victorieux à vos pieds abattu +Cesse de renoncer à toute sa vertu. +D’un conquérant si grand et d’un héros si rare +Vous faites trop longtemps un tyran, un barbare ; +Il l’est, mais seulement pour vaincre vos refus. +Soyez à lui, madame, il ne le sera plus ; +Et je tiendrai ma vie heureusement perdue, +Puisque… N’achève point un discours qui me tue, +Et ne me force point à mourir de douleur, +Avant qu’avoir pu rompre ou venger ton malheur. +Moi qui l’ai dédaigné dans son char de victoire, +Couronné de vertus encor plus que de gloire, +Magnanime, vaillant, juste, bon, généreux, +Pour m’attacher à l’ombre, au nom d’un malheureux, +Je pourrais à ta vue, aux dépens de ta vie, +épouser d’un tyran l’horreur et l’infamie, +Et trahir mon honneur, ma naissance, mon rang, +Pour baiser une main fumante de ton sang ! +Ah ! Tu me connais mieux, cher époux. Non, madame, +Il ne faut point souffrir ce scrupule en votre âme. +Quand ces devoirs communs ont d’importunes lois, +La majesté du trône en dispense les rois : +Leur gloire est au-dessus des règles ordinaires, +Et cet honneur n’est beau que pour les coeurs vulgaires. +Sitôt qu’un roi vaincu tombe aux mains du vainqueur, +Il a trop mérité la dernière rigueur. +Ma mort pour Grimoald ne peut avoir de crime : +Le soin de s’affermir lui rend tout légitime. +Quand j’aurai dans ses fers cessé de respirer, +Donnez-lui votre main, sans rien considérer : +épargnez les efforts d’une impuissante haine, +Et permettez au ciel de vous faire encor reine. +épargnez-moi, seigneur, ce cruel sentiment. +Vous qui savez… Madame, achevez promptement : +Le roi, de plus en plus se rendant intraitable, +Mande vers lui ce prince, ou faux, ou véritable. +Adieu, puisqu’il le faut ; et croyez qu’un époux +A tous les sentiments qu’il doit avoir de vous. +Il voit tout votre amour et tout votre mérite ; +Et mourant sans regret, à regret il vous quitte. +Adieu, puisqu’on m’y force ; et recevez ma foi +Que l’on me verra digne et de vous et de moi. +Ne vous exposez point au même précipice. +Le ciel hait les tyrans, et nous fera justice. +Hélas ! S’il était juste, il vous aurait donné +Un plus puissant monarque, ou moins infortuné. +Quoi ? Grimoald s’obstine à perdre ainsi mon frère ! +D’imposture et de fourbe il traite sa misère ! +Et feignant de me rendre et son coeur et sa foi, +Il n’a point d’yeux pour lui ni d’oreilles pour moi ! +Madame, n’accusez que le duc qui l’obsède : +Le mal, s’il en est cru, deviendra sans remède ; +Et si le roi suivait ses conseils violents, +Vous n’en verriez déjà que des effets sanglants. +Jadis pour Grimoald il quitta Pertharite ; +Et s’il le laisse vivre, il craint ce qu’il mérite. +Ajoutez qu’il vous aime, et veut par tous moyens +Rattacher ce vainqueur à ses derniers liens ; +Que Rodelinde à lui, par amour ou par force, +Assure entre vous deux un éternel divorce ; +Et s’il peut une fois jusque-là l’irriter, +Par force ou par amour il croit vous emporter. +Mais vous n’avez, madame, aucun sujet de crainte ; +Ce héros est à vous sans réserve et sans feinte, +Et… S’il quitte sans feinte un objet si chéri, +Sans doute au fond de l’âme il connaît son mari. +Mais s’il le connaissait, en dépit de ce traître, +Qui pourrait l’empêcher de le faire paraître ? +Sur le trône conquis il craint quelque attentat, +Et ne le méconnaît que par raison d’état. +C’est un aveuglement qu’il a cru nécessaire ; +Et comme Garibalde animait sa colère, +De ses mauvais conseils sans cesse combattu, +Il donnait lieu de craindre enfin pour sa vertu. +Mais, madame, il n’est plus en état de le croire. +Je n’ai pu voir longtemps ce péril pour sa gloire. +Quelque fruit que le duc espère en recueillir, +Je viens d’ôter au roi les moyens de faillir. +Pertharite, en un mot, n’est plus en sa puissance. +Mais ne présumez pas que j’aie eu l’imprudence +De laisser à sa fuite un libre et plein pouvoir +De se montrer au peuple et d’oser l’émouvoir. +Pour fuir en sûreté, je lui prête main-forte, +Ou plutôt je lui donne une fidèle escorte, +Qui sous cette couleur de lui servir d’appui, +Le met hors du royaume, et me répond de lui. +J’empêche ainsi le duc d’achever son ouvrage, +Et j’en donne à mon roi ma tête pour otage. +Votre bonté, madame, en prendra quelque soin. +Oui, je serai pour toi criminelle au besoin : +Je prendrai, s’il le faut, sur moi toute la faute. +Ou je connais fort mal une vertu si haute, +Ou s’il revient à soi, lui-même tout ravi +M’avouera le premier que je l’ai bien servi. +Que voulez-vous enfin, madame, que j’espère ? +Qu’ordonnez-vous de moi ? Que fais-tu de mon frère ? +Qu’ordonnes-tu de lui ? Prononce ton arrêt. +Toujours d’un imposteur prendrez-vous l’intérêt ? +Veux-tu suivre toujours le conseil tyrannique +D’un traître qui te livre à la haine publique ? +Qu’en faveur de ce fourbe à tort vous m’accusez ! +Je vous offre sa grâce, et vous la refusez. +Cette offre est un supplice aux princes qu’on opprime : +Il ne faut point de grâce à qui se voit sans crime ; +Et tes yeux, malgré toi, ne te font que trop voir +Que c’est à lui d’en faire, et non d’en recevoir. +Ne t’obstine donc plus à t’aveugler toi-même : +Soit tel que je t’aimais, si tu veux que je t’aime ; +Sois tel que tu parus quand tu conquis Milan : +J’aime encor son vainqueur, mais non pas son tyran. +Rends-toi cette vertu pleine, haute, sincère, +Qui t’affermit si bien au trône de mon frère ; +Rends-lui du moins son nom, si tu me rends ton coeur. +Qui peut feindre pour lui peut feindre pour la soeur ; +Et tu ne vois en moi qu’une amante incrédule, +Quand je vois qu’avec lui ton âme dissimule. +Quitte, quitte en vrai roi les vertus des tyrans, +Et ne me cache plus un coeur que tu me rends. +Lisez-y donc vous-même : il est à vous, madame ; +Vous en voyez le trouble aussi bien que la flamme. +Sans plus me demander ce que vous connaissez, +De grâce, croyez-en tout ce que vous pensez. +C’est redoubler ensemble et mes maux et ma honte +Que de forcer ma bouche à vous en rendre conte. +Quand je n’aurais point d’yeux, chacun en a pour moi. +Garibalde lui seul a méconnu son roi ; +Et par un intérêt qu’aisément je devine, +Ce lâche, tant qu’il peut, par ma main l’assassine. +Mais que plutôt le ciel me foudroie à vos yeux, +Que je songe à répandre un sang si précieux ! +Madame, cependant mettez-vous en ma place : +Si je le reconnais, que faut-il que j’en fasse ? +Le tenir dans les fers avec le nom de roi, +C’est soulever pour lui ses peuples contre moi. +Le mettre en liberté, c’est le mettre à leur tête, +Et moi-même hâter l’orage qui s’apprête. +Puis-je m’assurer d’eux et souffrir son retour ? +Puis-je occuper son trône et le voir dans ma cour ? +Un roi, quoique vaincu, garde son caractère : +Aux fidèles sujets sa vue est toujours chère ; +Au moment qu’il paraît, les plus grands conquérants, +Pour vertueux qu’ils soient, ne sont que des tyrans ; +Et dans le fond des coeurs sa présence fait naître +Un mouvement secret qui les rend à leur maître. +Ainsi mon mauvais sort a de quoi me punir +Et de le délivrer et de le retenir. +Je vois dans mes prisons sa personne enfermée +Plus à craindre pour moi qu’en tête d’une armée. +Là mon bras animé de toute ma valeur +Chercherait avec gloire à lui percer le coeur ; +Mais ici, sans défense, hélas ! Qu’en puis-je faire ? +Si je pense régner, sa mort m’est nécessaire ; +Mais soudain ma vertu s’arme si bien pour lui, +Qu’en mille bataillons il aurait moins d’appui. +Pour conserver sa vie et m’assurer l’empire, +Je fais ce que je puis à le faire dédire : +Des plus cruels tyrans j’emprunte le courroux, +Pour tirer cet aveu de la reine ou de vous ; +Mais partout je perds temps, partout même constance +Rend à tous mes efforts pareille résistance. +encor s’il ne fallait qu’éteindre ou dédaigner +En des troubles si grands la douceur de régner, +Et que pour vous aimer et ne vous point déplaire +Ce grand titre de roi ne fût pas nécessaire, +Je me vaincrais moi-même, et lui rendant l’état, +Je mettrais ma vertu dans son plus haut éclat. +Mais je vous perds, madame, en quittant la couronne ; +Puisqu’il vous faut un roi, c’est vous que j’abandonne ; +Et dans ce coeur à vous par vos yeux combattu +Tout mon amour s’oppose à toute ma vertu. +Vous pour qui je m’aveugle avec tant de lumières, +Si vous êtes sensible encore à mes prières, +Daignez servir de guide à mon aveuglement, +Et faites le destin d’un frère et d’un amant. +Mon amour de tous deux vous fait la souveraine : +Ordonnez-en vous-même, et prononcez en reine. +Je périrai content, et tout me sera doux, +Pourvu que vous croyiez que je suis tout à vous. +Que tu me connais mal, si tu connais mon frère ! +Tu crois donc qu’à ce point la couronne m’est chère, +Que j’ose mépriser un comte généreux +Pour m’attacher au sort d’un tyran trop heureux ? +Aime-moi si tu veux, mais crois-moi magnanime : +Avec tout cet amour garde-moi ton estime ; +Crois-moi quelque tendresse encor pour mon vrai sang, +Qu’une haute vertu me plaît mieux qu’un haut rang, +Et que vers Gundebert je crois ton serment quitte, +Quand tu n’aurais qu’un jour régné pour Pertharite. +Milan, qui l’a vu fuir, et t’a nommé son roi, +De la haine d’un mort a dégagé ma foi. +À présent je suis libre, et comme vraie amante +Je secours malgré toi ta vertu chancelante, +Et dérobe mon frère à ta soif de régner, +Avant que tout ton coeur s’en soit laissé gagner. +Oui, j’ai brisé ses fers, j’ai corrompu ses gardes, +J’ai mis en sûreté tout ce que tu hasardes. +Il fuit, et tu n’as plus à traiter d’imposteur +De tes troubles secrets le redoutable auteur. +Il fuit, et tu n’as plus à craindre de tempête. +Secourant ta vertu, j’assure ta conquête ; +Et les soins que j’ai pris… Mais la reine survient. +Que tardez-vous, madame, et quel soin vous retient ? +Suivez de votre époux le nom, l’image, ou l’ombre ; +De ceux qui m’ont trahi croissez l’indigne nombre, +Et délivrez mes yeux, trop aisés à charmer, +Du péril de vous voir et de vous trop aimer. +Suivez : votre captif ne vous tient plus captive. +Rends-le moi donc, tyran, afin que je le suive. +À quelle indigne feinte oses-tu recourir, +De m’ouvrir sa prison quand tu l’as fait mourir ! +Lâche, présumes-tu qu’un faux bruit de sa fuite +Cache de tes fureurs la barbare conduite ? +Crois-tu qu’on n’ait point d’yeux pour voir ce que tu fais, +Et jusque dans ton coeur découvrir tes forfaits ? +Madame… Eh bien ! Madame, êtes-vous sa complice ? +Vous chargez-vous pour lui de toute l’injustice ? +Et sa main qu’il vous tend vous plaît-elle à ce prix ? +Vous la vouliez tantôt teinte du sang d’un fils, +Et je puis l’accepter teinte du sang d’un frère, +Si je veux être soeur comme vous étiez mère. +Ne me reprochez point une juste fureur +Où des feux d’un tyran me réduisait l’horreur ; +Et puisque de sa foi vous êtes ressaisie, +Faites cesser l’aigreur de votre jalousie. +Ne me reprochez point des sentiments jaloux, +Quand je hais les tyrans autant ou plus que vous. +Vous pouvez les haïr quand Grimoald vous aime ! +J’aime en lui sa vertu plus que son diadème ; +Et voyant quels motifs le font encore agir, +Je ne vois rien en lui qui me fasse rougir. +Rougis-en donc toi seul, toi qui caches ton crime, +Qui t’immolant un roi, dérobes ta victime, +Et d’un grand ennemi déguisant tout le sort, +Le fais fourbe en sa vie et fuir après sa mort. +De tes fausses vertus les brillantes pratiques +N’élevaient que pour toi ces tombeaux magnifiques : +C’étaient de vains éclats de générosité, +Pour rehausser ta gloire avec impunité. +Tu n’accablais son nom de tant d’honneurs funèbres +Que pour ensevelir sa mort dans les ténèbres, +Et lui tendre avec pompe un piège illustre et beau, +Pour le priver un jour des honneurs du tombeau. +Soûle-toi de son sang ; mais rends-moi ce qui reste, +Attendant ma vengeance, ou le courroux céleste, +Que je puisse… Ah ! Madame, où me réduisez-vous +Pour un fourbe qu’elle aime à nommer son époux ? +Votre pitié ne sert qu’à me couvrir de honte, +Si quand vous me l’ôtez, il m’en faut rendre conte, +Et si la cruauté de mon triste destin +De ce que vous sauvez me nomme l’assassin. +Seigneur, je crois savoir la route qu’il a prise ; +Et si sa majesté veut que je l’y conduise, +Au péril de ma tête, en moins d’une heure ou deux, +Je m’offre de la rendre à l’objet de ses voeux. +Allons, allons, madame, et souffrez que je tâche… +Ô d’un lâche tyran ministre encor plus lâche, +Qui sous un faux semblant d’un peu d’humanité +Penses contre mes pleurs faire sa sûreté ! +Que ne dis-tu plutôt que ses justes alarmes +Aux yeux des bons sujets veulent cacher mes larmes, +Qu’il lui faut me bannir, de crainte que mes cris +Du peuple et de la cour n’émeuvent les esprits ? +Traître, si tu n’étais de son intelligence, +Pourrait-il refuser ta tête à sa vengeance ? +Que devient, Grimoald, que devient ton courroux ? +Tes ordres en sa garde avaient mis mon époux. +Il a brisé ses fers, il sait où va sa fuite ; +Si je le veux rejoindre, il s’offre à ma conduite ; +Et quand son sang devrait te répondre du sien, +Il te voit, il te parle, et n’appréhende rien ! +Quand ce qu’il fait pour vous hasarderait ma vie, +Je ne puis le punir de vous avoir servie. +Si j’avais cependant quelque peur que vos cris +De la cour et du peuple émussent les esprits, +Sans vous prier de fuir pour finir mes alarmes, +J’aurais trop de moyens de leur cacher vos larmes. +Mais vous êtes, madame, en pleine liberté ; +Vous pouvez faire agir toute votre fierté, +Porter dans tous les coeurs ce qui règne en votre âme : +Le vainqueur du mari ne peut craindre la femme. +Mais que veut ce soldat ? Vous avertir, Seigneur, +D’un grand malheur ensemble et d’un rare bonheur. +Garibalde n’est plus, et l’imposteur infâme +Qui tranche ici du roi lui vient d’arracher l’âme ; +Mais ce même imposteur est en votre pouvoir. +Que dis-tu, malheureux ? Ce que vous allez voir. +Ô ciel ! En quel état ma fortune est réduite, +S’il ne m’est pas permis de jouir de sa fuite ! +Faut-il que de nouveau mon coeur embarrassé +Ne puisse… Mais dis-nous comment tout s’est passé. +Le duc, ayant appris quelles intelligences +Dérobaient un tel fourbe à vos justes vengeances, +L’attendait à main-forte, et lui fermant le pas : +" à lui seul, nous dit-il ; mais ne le blessons pas. +Réservons tout son sang aux rigueurs des supplices, +Et laissons par pitié fuir ses lâches complices. " +Ceux qui le conduisaient, du grand nombre étonnés, +Et par mes compagnons soudain environnés, +Acceptent la plupart ce qu’on leur facilite, +Et s’écartent sans bruit de ce faux Pertharite. +Lui, que l’ordre reçu nous forçait d’épargner +Jusqu’à baisser l’épée et le trop dédaigner, +S’ouvre en son désespoir parmi nous un passage, +Jusque sur notre chef pousse toute sa rage, +Et lui plonge trois fois un poignard dans le sein, +Avant qu’aucun de nous ait pu voir son dessein. +Nos bras étaient levés pour l’en punir sur l’heure ; +Mais le duc par nos mains ne consent pas qu’il meure, +Et son dernier soupir est un ordre nouveau +De garder tout son sang à celle d’un bourreau. +Ainsi ce fugitif retombe dans sa chaîne, +Et vous pouvez, seigneur, ordonner de sa peine : +Le voici. Quel combat pour la seconde fois ! +Tu me revois, tyran qui méconnais les rois ; +Et j’ai payé pour toi d’un si rare service +Celui qui rend ma tête à ta fausse justice. +Pleure, pleure ce bras qui t’a si bien servi ; +Pleure ce bon sujet que le mien t’a ravi. +Hâte-toi de venger ce ministre fidèle : +C’est toi qu’à sa vengeance en mourant il appelle. +Signale ton amour, et parois aujourd’hui, +S’il fut digne de toi, plus digne encor de lui. +Mais cesse désormais de traiter d’imposture +Les traits que sur mon front imprime la nature. +Milan m’a vu passer, et partout en passant +J’ai vu couler ses pleurs pour son prince impuissant ; +Tu lui déguiserais en vain ta tyrannie : +Pousses-en jusqu’au bout l’insolente manie ; +Et quoi que ta fureur te prescrive pour moi, +Ordonne de mes jours comme de ceux d’un roi. +Oui, tu l’es en effet, et j’ai su te connaître, +Dès le premier moment que je t’ai vu paraître. +Si j’ai fermé les yeux, si j’ai voulu gauchir, +Des maximes d’état j’ai voulu t’affranchir, +Et ne voir pas ma gloire indignement trahie +Par la nécessité de m’immoler ta vie. +De cet aveuglement les soins mystérieux +Empruntaient les dehors d’un tyran furieux, +Et forçaient ma vertu d’en souffrir l’artifice, +Pour t’arracher ton nom par l’effroi du supplice. +Mais mon dessein n’était que de t’intimider, +Ou d’obliger quelqu’un à te faire évader. +Unulphe a bien compris, en serviteur fidèle, +Ce que ma violence attendait de son zèle ; +Mais un traître pressé par d’autres intérêts +A rompu tout l’effet de mes désirs secrets. +Ta main, grâces au ciel, nous en a fait justice. +Cependant ton retour m’est un nouveau supplice ; +Car enfin que veux-tu que je fasse de toi ? +Puis-je porter ton sceptre et te traiter de roi ? +Ton peuple qui t’aimait pourra-t-il te connaître, +Et souffrir à tes yeux les lois d’un autre maître ? +Toi-même pourras-tu, sans entreprendre rien, +Me voir jusqu’au trépas possesseur de ton bien ? +Pourras-tu négliger l’occasion offerte, +Et refuser ta main ou ton ordre à ma perte ? +Si tu n’étais qu’un lâche, on aurait quelque espoir +Qu’enfin tu pourrais vivre, et ne rien émouvoir ; +Mais qui me croit tyran, et hautement me brave, +Quelque faible qu’il soit, n’a point le coeur d’esclave, +Et montre une grande âme au-dessus du malheur, +Qui manque de fortune, et non pas de valeur. +Je vois donc malgré moi ma victoire asservie +À te rendre le sceptre, ou prendre encor ta vie ; +Et plus l’ambition trouble ce grand effort, +Plus ceux de ma vertu me refusent ta mort. +Mais c’est trop retenir ma vertu prisonnière : +Je lui dois comme à toi liberté toute entière ; +Et mon ambition a beau s’en indigner, +Cette vertu triomphe, et tu t’en vas régner. +Milan, revois ton prince, et reprends ton vrai maître, +Qu’en vain pour t’aveugler j’ai voulu méconnaître ; +Et vous que d’imposteur à regret j’ai traité… +Ah ! C’est porter trop loin la générosité. +Rendez-moi Rodelinde, et gardez ma couronne, +Que pour sa liberté sans regret j’abandonne : +Avec ce cher objet tout destin m’est trop doux. +Rodelinde et Milan et mon coeur sont à vous ; +Et je vous remettrais toute la Lombardie, +Si comme dans Milan je régnais dans Pavie. +Mais vous n’ignorez pas, seigneur, que le feu roi +En fit reine Édüige ; et lui donnant ma foi, +Je promis… Si ta foi t’oblige à la défendre, +Ton exemple m’oblige encor plus à la rendre ; +Et je mériterais un nouveau changement, +Si mon coeur n’égalait celui de mon amant. +Son exemple, ma soeur, en vain vous y convie. +Avec ce grand héros je vous laisse Pavie, +Et me croirais moi-même aujourd’hui malheureux, +Si je voyais sans sceptre un bras si généreux. +Pardonnez si ma haine a trop cru l’apparence : +Je présumais beaucoup de votre violence ; +Mais je n’aurais osé, seigneur, en présumer +Que vous m’eussiez forcée enfin à vous aimer. +Vous m’avez outragé sans me faire injustice. +Qu’une amitié si ferme aujourd’hui nous unisse, +Que l’un et l’autre état en admire les noeuds, +Et doute avec raison qui règne de vous deux. +Pour en faire admirer la chaîne fortunée, +Allons mettre en éclat cette grande journée, +Et montrer à ce peuple, heureusement surpris, +Que des hautes vertus la gloire est le seul prix. diff --git a/plint/test_data/corneille_pertharite.tpl b/plint/test_data/corneille_pertharite.tpl @@ -0,0 +1,4 @@ +6/6 A !X +6/6 A !X +6/6 B !x +6/6 B !x